$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

[국내논문] 漢字語의 한글 표기에 대하여
Korean orthography of Sino-Korean

國語學 = Journal of Korean linguistics, v.45, 2005년, pp.243 - 274, 414-415  

姜昶錫

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

‘漢字語’를 “한자로 적을 수 있는 단어” 정도로 기술하고 있는 국어사전과 논저가 많지만, 한자어의 정확한 개념 정의는 그리 간단하지 않다.

漢字語는 이름 그대로 한자와 밀접한 관련이 있는 단어로서 문자로 표기될 때 그 특성이 잘 드러난다. 한자어를 漢字로 적으면 별 문제가 없지만, 한글 등 다른 문자로 표기할 경우에는 한자음이나 표기 원리 등과 관련하여 여러 가지 과제가 생겨난다.

《東國正韻》은 한글 창제 직후 편찬된 최초의 표준 운서였는데, 얼마 지나지 않아 효력이 소멸되었다. 그 이후 지금까지 표준 한자음이나 운서가 공식적으로 제정된 바가 없다.

한글 맞춤법이 제정되면서 고유어의 표기 방식이 예전과 크게 달라졌다. 그러나 한자어의 표기는 15세기 이래 변함이 없이 개별 한자음을 적는 注音방식이 유지되고 있다. 현대의 한자어 표기는 한글 맞춤법의 규정에 근거한 다기보다 전통적인 관행에 따르는 것으로 보인다. 표기가 달라진 것처럼 보이는 것은 한자음이 변했기 때문이다.

注音 방식의 한자어 표기는 漢字에 대한 지식을 전제로 한다. 그러므로 한자를 모르는 사람이 많아지면 한자어의 정확한 표기도 어려워질 수밖에 없다. 요즘 추세대로 한글 전용과 한자 실력 저하 현상이 지속될 경우 한글 맞춤법은 큰 혼란에 빠지게 될 것이다. 그런 조짐과 예들이 인터넷의 글에 이미 적잖이 나타나고 있다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

Most Korean dictionaries define Sino-Korean words as words that can be written by means of the chinese character. However, it is not an easy task to provide an precise definition to Sino-Korean words. They are closely related with the chinese character, and reveal their characteristics when they are...

주제어

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로