필자는 세종이 훈민정음을 창제하지 않을 수밖에 없는 이유를 규명하면서 한국말의 개념문제의 중요성을 살펴보는 데 본고의 목적을 두었다. 학문체계의 독자적 선진성은 현재와 미래를 지배하는 요소이다. 이는 서양학문에 종속되어 있는 한국의 학문이 서양의 학문적 종속에서 벗어나지 못하는 한 우리의 현재는 한여름에 털옷을 입고 있는 형국이고 미래는 꿈꿀 수 없는 대상이 되는 것이다.
이러한 문제의식을 갖고서 필자는 서양과 우리 사이에 놓인 개념들의 전쟁을 선언하기 위해서 세종이 중국의 개념과 어떻게 전쟁을 벌이었는지를 ‘소통’과 ‘정치’를 화두로 삼아 본고에서 구체적으로 살펴보았다. 세종은 정치의 핵심을 ‘소통’으로 보았다. 그리하여 훈민정음을 만들었고 정치 입문서로 용비어천가를 지었다. 세종은 훈민정음에서 중국과 조선은 다른 역사와 문화의 배경을 갖고 있다는 사실에서 출발하여 조선의 ‘하늘’인 백성과의 소통을 되찾으려고 하였던 것이다. 그 결과 세종은 용비어천가에서 하늘의 실체가 백성임을 보였고 백성을 섬기는 것을 정치의 핵심개념으로 내세웠다. 한국말의 ‘본’을 되살려 백성을 살리려고 하였던 세종은 중국의 개념에 사로잡혀 있던 성리학을 기반으로 한 최만리로 대표되는 지배계급과 투쟁을 마다하지 않고 여러 가지 개념을 만들어 한국사 속에 뿌리를 내렸다.
이러한 맥락에서 한국말을 서양의 개념으로 설명할 때는 소통의 본질을 훼손하여 사회적 갈등을 낳고 격차와 차별을 심화시킨다는 사실을 세종의 예를 통하여 필자는 밝히려고 한 것이다. 따라서 한국말의 개념을 정확하게 살려 쓸 때 우리의 정통을 이어갈 수 있고 민족의 미래를 담보할 수 있다는 진리를 이 글에서 다시 확인하게 되었다.
필자는 세종이 훈민정음을 창제하지 않을 수밖에 없는 이유를 규명하면서 한국말의 개념문제의 중요성을 살펴보는 데 본고의 목적을 두었다. 학문체계의 독자적 선진성은 현재와 미래를 지배하는 요소이다. 이는 서양학문에 종속되어 있는 한국의 학문이 서양의 학문적 종속에서 벗어나지 못하는 한 우리의 현재는 한여름에 털옷을 입고 있는 형국이고 미래는 꿈꿀 수 없는 대상이 되는 것이다.
이러한 문제의식을 갖고서 필자는 서양과 우리 사이에 놓인 개념들의 전쟁을 선언하기 위해서 세종이 중국의 개념과 어떻게 전쟁을 벌이었는지를 ‘소통’과 ‘정치’를 화두로 삼아 본고에서 구체적으로 살펴보았다. 세종은 정치의 핵심을 ‘소통’으로 보았다. 그리하여 훈민정음을 만들었고 정치 입문서로 용비어천가를 지었다. 세종은 훈민정음에서 중국과 조선은 다른 역사와 문화의 배경을 갖고 있다는 사실에서 출발하여 조선의 ‘하늘’인 백성과의 소통을 되찾으려고 하였던 것이다. 그 결과 세종은 용비어천가에서 하늘의 실체가 백성임을 보였고 백성을 섬기는 것을 정치의 핵심개념으로 내세웠다. 한국말의 ‘본’을 되살려 백성을 살리려고 하였던 세종은 중국의 개념에 사로잡혀 있던 성리학을 기반으로 한 최만리로 대표되는 지배계급과 투쟁을 마다하지 않고 여러 가지 개념을 만들어 한국사 속에 뿌리를 내렸다.
이러한 맥락에서 한국말을 서양의 개념으로 설명할 때는 소통의 본질을 훼손하여 사회적 갈등을 낳고 격차와 차별을 심화시킨다는 사실을 세종의 예를 통하여 필자는 밝히려고 한 것이다. 따라서 한국말의 개념을 정확하게 살려 쓸 때 우리의 정통을 이어갈 수 있고 민족의 미래를 담보할 수 있다는 진리를 이 글에서 다시 확인하게 되었다.
The objective of this paper is to clarify King Sejong’s cause for the creation of Hunmin jeong eum (Correct sounds for Instructing the People, 訓民正音) and the significance of Korean concepts that can only be conveyed through Korean language. It is its academic originality, the writer argues, that brin...
The objective of this paper is to clarify King Sejong’s cause for the creation of Hunmin jeong eum (Correct sounds for Instructing the People, 訓民正音) and the significance of Korean concepts that can only be conveyed through Korean language. It is its academic originality, the writer argues, that brings progress to the present and the future of a nation. Then he forecasted a bleak future for Korea, lest it could free itself from the academic subordination to the china. In the book, he acknowledged the fact that Joseon Dynasty had unique historical and cultural background that were different from those of China. He aimed to restore communication with the commoners whom the King believed that the Sky(God) of Joseon Dynasty were. In his work Yongbi uh cheon ga(Songs of the dragons flying to heaven, 龍飛御天歌), King Sejong confirms the true nature of the Sky Consequently, he proclaimed that serving his people was the core of all politics. King Sejong tried hard to save the people by putting the almostpriority on “본 ”(fundamental essence). He was not hesitant to fight the ruling class that was under the influence of Neo-Confucianism, which typically was represented by Choi Man-ri(崔萬理), one of its members. Sejong employed a variety of concepts to withstand Chinese influence and they later took root in Korean history. In this context it will ultimately be detrimental to the true meaning of communication and bring about social conflicts which deepen the gap and discrimination between classes whenever we explain some Korean concepts by using western(foreign) concepts. We can simply prove it by using King Sejong’s example. When we use the concept of Korean language correctly we can preserve our tradition and values. In that way we can guarantee our future and develop our culture by means of our own will.
The objective of this paper is to clarify King Sejong’s cause for the creation of Hunmin jeong eum (Correct sounds for Instructing the People, 訓民正音) and the significance of Korean concepts that can only be conveyed through Korean language. It is its academic originality, the writer argues, that brings progress to the present and the future of a nation. Then he forecasted a bleak future for Korea, lest it could free itself from the academic subordination to the china. In the book, he acknowledged the fact that Joseon Dynasty had unique historical and cultural background that were different from those of China. He aimed to restore communication with the commoners whom the King believed that the Sky(God) of Joseon Dynasty were. In his work Yongbi uh cheon ga(Songs of the dragons flying to heaven, 龍飛御天歌), King Sejong confirms the true nature of the Sky Consequently, he proclaimed that serving his people was the core of all politics. King Sejong tried hard to save the people by putting the almostpriority on “본 ”(fundamental essence). He was not hesitant to fight the ruling class that was under the influence of Neo-Confucianism, which typically was represented by Choi Man-ri(崔萬理), one of its members. Sejong employed a variety of concepts to withstand Chinese influence and they later took root in Korean history. In this context it will ultimately be detrimental to the true meaning of communication and bring about social conflicts which deepen the gap and discrimination between classes whenever we explain some Korean concepts by using western(foreign) concepts. We can simply prove it by using King Sejong’s example. When we use the concept of Korean language correctly we can preserve our tradition and values. In that way we can guarantee our future and develop our culture by means of our own will.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.