$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

자동 번역 기술을 이용한 다국어 전자 카탈로그 제작 방법및 시스템 원문보기

IPC분류정보
국가/구분 한국(KR)/공개특허
국제특허분류(IPC8판)
  • G06F-017/28
출원번호 10-2002-0030436 (2002-05-30)
공개번호 10-2003-0092689 (2003-12-06)
DOI http://doi.org/10.8080/1020020030436
발명자 / 주소
  • 김상수 / 서울특별시 종로구 명륜동*가 *-***
출원인 / 주소
  • 김상수 / 서울특별시 종로구 명륜동*가 *-***
대리인 / 주소
  • 송해모; 이철희 (Song Hae Mo)
  • 서울시 강남구 역삼동 ***-** 동궁빌딩 *층(베리타스국제특허법률사무소); 서울시 강남구 역삼동***-** 동궁빌딩 *층 (베리타스국제특허법률사무소)
심사청구여부 있음 (2002-05-30)
심사진행상태 거절결정(일반)
법적상태 거절

초록

본 발명은 자동 번역 기술을 이용한 다국어 전자 카탈로그 제작 방법 및 시스템에 관한 것이다.자동 번역 기술을 이용한 다국어 전자 카탈로그의 제작 시스템으로서, 상기 전자 카탈로그에 포함할 정보 및 번역 목적 언어의 종류에 대한 정보가 포함되어 있는 다양한 포맷의 원시 파일을 제공하는 클라이언트 컴퓨터, 상기 원시 파일을 제공받아 상기 번역 목적 언어로 번역을 수행하되, 동영상 파일인 경우에는 영상 데이터와 음성 데이터로 분리한 후, 상기 음성 데이터를 텍스트로 변환하여 자동으로 변역하는 자동 번역 서버 및 특정한 포맷을 갖는 전자

대표청구항

자동 번역 기술을 이용한 다국어 전자 카탈로그(Electronic Catalog)의 제작 시스템으로서,상기 전자 카탈로그에 포함되어야 하는 정보 및 번역 목적 언어의 종류에 대한 정보가 포함되어 있는 다양한 포맷(Format)의 원시 파일을 제작 및 전송하는 다수의 클라이언트 컴퓨터;상기 다수의 클라이언트 컴퓨터로부터 상기 원시 파일을 제공받아 상기 번역 목적 언어로 번역을 수행하되, 상기 원시 파일의 포맷이 동영상 포맷인 경우에는 영상 데이터와 음성 데이터로 분리한 후, 상기 음성 데이터를 텍스트로 변환하여 변환된 상기 텍스트를

이 특허를 인용한 특허 (3)

  1. [한국] 이러닝 콘텐츠 자가 제작 시스템과 방법 | 김종해, 김토미와이
  2. [한국] 모바일 단말을 이용한 어학학습 시스템 및 그 운용방법 | 유성목
  3. [한국] 웹 상의 멀티미디어 컨텐츠에 포함되는 특정 언어를 다른 언어로 번역하여 제공하기 위한 방법, 시스템 및 컴퓨터 판독 가능한 기록 매체 | 양병석, 최원효, 성기준
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로