동화 연구의 난점 중의 하나는 아직까지도 동화연구의 가치에 대해 적지 많은 사람들이 회 의(懷疑)를 표시하고 있다는 것이다. 우리의 동화문학이 갖추어야 할 문학사적 가치가 제대로 정립되지 못한 일차적인 이유도 거기에 있는 것으로 판단된다. 동화문학의 위상을 우선 회복 한 연후에, 두 나라 간 동화문학의 비교연구가 진행되어야 더욱 당위성이 있고 설득력이 있겠지만, 본고는 이 통념적인 순서를 바꿔서, 우선 두 나라 동화문학에 대한 비교연구를 진행함으로써, 오늘날의 동화문학의 위상 정립을 모색하고자 하였다. 自民族의 동화가 어린이들의 정서와 소양을 고양하고 자민족의 문화를 형성하고 '근원적 심 성'으로써 기능한다는 것은 모두가 인정하는 기정 사실이라 하겠다. 그러나 우리 어린이들에게는 他國, 他民族의 동화도 많이 읽혀야 한다. 그것은 타민족의 동화와의 접촉을 통하여 '세계사적 보편성'을 이해하고 인류 문화에 대한 이해의 폭을 넓힐 수 있기 때문이다. 이러한 문화적 심성을 통해 타민족이나 타국가에 대한 이해와 배려의 공간이 마련될 것이고, 갈등을 증폭시키기보다 치유의 방법론을 모색할 수 있는 단초가 마련될 수 있을 것이다. 이와 함께 어린이들은 자연스럽게 타국가·타민족의 우수성은 겸허하게 따라 배우고, 자기 조국과 민족의 우수성에는 더욱 큰 자부심과 긍지를 느끼게 될 것인바, 이는 미래 세계의 화합과 공동 진보를 달성하기 위한 밑거름으로 작용하게 될 것이다. 비교문학적 차원의 동화 연구가 갖는 궁극적인 의도는 여기에 있다 하겠다. 본 연구는 1920-1950년대 동안에 창작된 한국과 중국 두 나라의 창작동화를 연구대상으로 삼는다. 양국은 1920년대에 들어서면서부터 신문학 운동이 본격적으로 진행된다. 이와 함께 처음으로 창작동화라고 이를만한 기념비적인 작품이 등장한다. 이후 1950년대까지 양국의 창작동화는 창작방법론의 측면에서 성장과 발전을 거듭한다. 한국과 중국은 양자 공히 일본 식민지 시대를 경유하였고, 1950년을 전후하여 이념적으로 심각하게 대립하게 된다. 이에 따라 식민지 체제하의 민족적 억압에 저항하고 민족적 감성의 복원을 추구했던 동화가 오히려 민족성보다는 체제 내적인 이념을 강화하는 양상에 종속되는 경향을 띠게 됨으로써 동화의 본래 정신이 훼손되는 양상을 보이게 된다. 때문에 동화의 본래 속성이라 할 수 있는 '상상력의 순수한 발현'을 중심으로 양국의 동화를 비교 연구하고자 하는 본 연구의 특성상으로부터 연구 대상을 1950년대 이전으로 설정하였다. 1장에서는 이런 연구 목적과 문제를 제기하면서 연구 범위와 방법을 제시하였다. 2장에서는 본격적 연구에 앞서 창작동화의 형성배경에 대해 살펴보았다. 한-중 두 나라의 창작동화는 모두 근대사가 지니는 특수성과 밀접한 관련성을 맺고 있다. 동화를 비롯한 아동문학의 형성은 아동관에 대한 근본적인 인식의 변화와 궤를 같이한다. 한국은 1894년 갑오경장으로 인한 전통적인 윤리관의 해체, 1908년 최남선의 「소년」지 창간으로 아동관에 대한 새로운 인식을 가지게 된다. 중국도 1898년 戊戌年 維新運動은 백성을 계몽하여 당시 사회의 새로운 바람을 일으키는 데 성공한다. 많은 계몽주의자들이 어린이를 위하여 글을 쓴다. 소파 방정환이 이끈 한국의 아동문화 운동과, 魯迅 등이 이끈 중국의 아동문학 운동은 각각 한국 창작동화와 중국 창작동화의 등장에 아주 큰 영향을 준다. 또한 두 나라 모두 전래동화를 적극적으로 수집 발전시키며, 외국동화를 적극적으로 수용한다. 뿐만 아니라 동화이론이 등장한다. 3장에서는 한-중 두 나라 창작동화가 등장하고 성장 발전한 1920년대부터 1950년대 사이에 활발한 활동을 진행하였고, 창작동화의 변천사에서 대표라 이를만한 작가로, 한국의 마해송·이주홍·이구조·이원수·김요섭, 중국의 葉聖陶·張天翼·陳伯吹·嚴文井·金近을 선정하고, 다음 비슷한 경향을 보인 두 나라의 대표적 작가를 묶어서 비교 고찰하였다. 4장에서는 3장의 내용을 근거로 두 나라 동화의 문학사적 의의와 한계를 밝혀보았다. 먼저 한-중 동화의 문학사적 의의를 요약하면 다음과 같다. 1) 한-중 두 나라는 양자 공히 일제 식민지 시대를 경유하였다. 제국주의 억압하의 식민지/반식민지에서 해방되기까지 억압된 환경에서 사회의 개화와 조국의 독립을 위해 많은 노력을 경주하였다. 민족적 의식과 계몽의식의 주도적 역할 하에 여러 가지 서적과 잡지들이 발행된다. 甲午更張후 한국에서의 한글 보편화와 5·4신문화운동후 중국의 '白話文'운동은 각각 자국의 아동문학을 크게 추진시킨다. 2) 한국의 3·1운동 전기와 중국의 5·4신문화운동 전기는 개화/근대화라 독립이 지상의 과제로 인식되었던 시기였다. 당시는 국권을 회복하기 위한 애국적, 민족 성향이 강한 선각자들이 평등사상과 인권사상을 문학의 주제로 표출하게 된다. 계몽주의자들은 교육의 중요성, 특히 아동교육의 중요성을 실감하고 있었는데, 그들의 이런 현실감은 아동문학과 아동문학 운동의 적극적인 참여로 표현된다. 3) 한-중 두 나라 모두 동화의 민족화에 힘쓰고 있다. 두 나라 모두 자신의 뿌리를 잊지 않고 각자 한국적인 것, 중국적인 것을 추구하고 표현하려는 노력을 보이고 있다. 4) 일제강점기 문학을 포함하여, 민족 정서마저 송두리째 빼앗긴 상실의 시대에, 한-중 아동문학은 ‘동화’라는 장르의 우회성을 발휘하여 성인문학을 능가하는 반일 저항의식을 고취한 활발한 활동을 하는데, 그 독자대상은 성인에게까지 확대된다. 5) 시대적 혼란 속에서도, 한-중 동화는 어느 한 이데올로기에만 얽매이지 않고 예술성이 높은 작품들을 창작하는 양상을 보임으로써, 오늘날까지 모든 문학의 본보기로 되고 있다. 그러나 지나치게 도덕적·윤리적 교훈적 차원만을 강조하다 보니, 한-중 아동문학의 문학성은 냉대를 받았다. 이러한 교육학적 관점이 아동문학의 일반 역사에 있어서 특정한 영역을 지켜온 것은 사실이다. 국가별·시대별 그리고 아동기의 단계적 구분 등에 기초한 분류법을 사용하면서 아동문학은 오로지 '적합한' 책에만 관심을 기울였을 뿐, 그 나머지는 철저히 무시해 왔다. 오늘날까지 많은 문학 평론가들이 아동문학을 진지하게 취급해 주지 않는다. 그 이유는 평론가들의 통찰력 부족에도 있겠지만, 아동 문학 연구가들의 자의적 고립화 경향과도 무관하지 않다. 바로 우리의 아동문학 연구의 일차적 소재를 아동문학에 두지 않고 도서에 두고 있는 것이다. 아동문학 연구서의 대부분이 사실상 아동문학을 다루고 있지 않다. 그들이 풀어나가고 있는 것은 소재 문제, 이데올로기 문제, 그리고 교육적 윤리적 가치이다. 이런 상황은 오늘날에도 여전히 재현되고 있다. 그 예로 출판업자들은 작가들에게 좋은 책을 쓰도록 격려하는 대신 어떤 특정 이슈나 소재에 대해서 경쟁적으로 쓰도록 부추긴다. 아동 도서 상은 종종 이슈 지향적이다. 아동 문학에 대한 수많은 회의의 주제도 꼭같은 경향을 보이고 있다. 그러나 아동 문학 연구는 지금까지 완전히 무시되어 왔던 또 다른 관점 혹은 측면이 존재한다. 그것은 아동문학을 문학으로 간주하고 접근하는 것이다. 아동문학 연구의 딜레마는 최근 들어, 아동문학을 연구하는 것이 과연 가능하느냐 하는 문제에 대한 논쟁으로 발전했다. 특히 영국의 평론가 피터 헌트는 아동문학에 대한 지금까지의 탐구에 의문을 제시하면서, 논의의 관점을 '페미니스트 비평 feminist criticism'과 비슷하게 '차일디스트 비평 childist criticism'으로 바꾸자고 제의한다. 그러나 그런 변경은 아동 문학 연구를 일반 문학 이론과 비평에서 더욱더 고립시키는 결과를 가져 올 것이다. 19세기 산업혁명 이후 문학에 있어 가장 큰 문제점은 사실성이 부각됨으로써 상징성이 소멸되고 이에 따라 전망 상실의 위기에 있다는 점이다. 현대문학의 문제는 단순히 창작 방법론으로 해결되는 것이 아니라 문학에 대한 인식의 전환 과 본질에 대한 재음미에서 그 해결의 수단을 찾아야 할 것이다. 말하자면 문학이 세계에 대해 갖는 과학적 인식으로부터 시학적 인식으로의 전환, 그리고 문학이 상징을 통한 진리 인식의 통로였다는 본질적 성격을 다시 생각해 볼 시점에 이르렀다는 것이다. 어떤 의미에서 아동문학은 단순한 어린이들의 문학이 아니며 또 성인문학의 하위개념도 아니다. 즉 아동문학은 어떤 특정한 대상을 위한 문학이 아니며 어떤 특정한 시기에 읽혀지는 문학도 아니라는 점이다. 이것은 문학의 원형으로서의 상징이고 시적 상상력으로만 이해할 수 있는 세계 인식의 보편적 기호이다. 세계인식의 보편적 기호는 외적 대상으로는 자연이며, 의식적 대상으로는 동심이다. 자연은 구분되지 않고 하나의 총체성을 이루며, 동심은 유치한 어린이의 심리상태를 의미하는 것이 아니라 ...
동화 연구의 난점 중의 하나는 아직까지도 동화연구의 가치에 대해 적지 많은 사람들이 회 의(懷疑)를 표시하고 있다는 것이다. 우리의 동화문학이 갖추어야 할 문학사적 가치가 제대로 정립되지 못한 일차적인 이유도 거기에 있는 것으로 판단된다. 동화문학의 위상을 우선 회복 한 연후에, 두 나라 간 동화문학의 비교연구가 진행되어야 더욱 당위성이 있고 설득력이 있겠지만, 본고는 이 통념적인 순서를 바꿔서, 우선 두 나라 동화문학에 대한 비교연구를 진행함으로써, 오늘날의 동화문학의 위상 정립을 모색하고자 하였다. 自民族의 동화가 어린이들의 정서와 소양을 고양하고 자민족의 문화를 형성하고 '근원적 심 성'으로써 기능한다는 것은 모두가 인정하는 기정 사실이라 하겠다. 그러나 우리 어린이들에게는 他國, 他民族의 동화도 많이 읽혀야 한다. 그것은 타민족의 동화와의 접촉을 통하여 '세계사적 보편성'을 이해하고 인류 문화에 대한 이해의 폭을 넓힐 수 있기 때문이다. 이러한 문화적 심성을 통해 타민족이나 타국가에 대한 이해와 배려의 공간이 마련될 것이고, 갈등을 증폭시키기보다 치유의 방법론을 모색할 수 있는 단초가 마련될 수 있을 것이다. 이와 함께 어린이들은 자연스럽게 타국가·타민족의 우수성은 겸허하게 따라 배우고, 자기 조국과 민족의 우수성에는 더욱 큰 자부심과 긍지를 느끼게 될 것인바, 이는 미래 세계의 화합과 공동 진보를 달성하기 위한 밑거름으로 작용하게 될 것이다. 비교문학적 차원의 동화 연구가 갖는 궁극적인 의도는 여기에 있다 하겠다. 본 연구는 1920-1950년대 동안에 창작된 한국과 중국 두 나라의 창작동화를 연구대상으로 삼는다. 양국은 1920년대에 들어서면서부터 신문학 운동이 본격적으로 진행된다. 이와 함께 처음으로 창작동화라고 이를만한 기념비적인 작품이 등장한다. 이후 1950년대까지 양국의 창작동화는 창작방법론의 측면에서 성장과 발전을 거듭한다. 한국과 중국은 양자 공히 일본 식민지 시대를 경유하였고, 1950년을 전후하여 이념적으로 심각하게 대립하게 된다. 이에 따라 식민지 체제하의 민족적 억압에 저항하고 민족적 감성의 복원을 추구했던 동화가 오히려 민족성보다는 체제 내적인 이념을 강화하는 양상에 종속되는 경향을 띠게 됨으로써 동화의 본래 정신이 훼손되는 양상을 보이게 된다. 때문에 동화의 본래 속성이라 할 수 있는 '상상력의 순수한 발현'을 중심으로 양국의 동화를 비교 연구하고자 하는 본 연구의 특성상으로부터 연구 대상을 1950년대 이전으로 설정하였다. 1장에서는 이런 연구 목적과 문제를 제기하면서 연구 범위와 방법을 제시하였다. 2장에서는 본격적 연구에 앞서 창작동화의 형성배경에 대해 살펴보았다. 한-중 두 나라의 창작동화는 모두 근대사가 지니는 특수성과 밀접한 관련성을 맺고 있다. 동화를 비롯한 아동문학의 형성은 아동관에 대한 근본적인 인식의 변화와 궤를 같이한다. 한국은 1894년 갑오경장으로 인한 전통적인 윤리관의 해체, 1908년 최남선의 「소년」지 창간으로 아동관에 대한 새로운 인식을 가지게 된다. 중국도 1898년 戊戌年 維新運動은 백성을 계몽하여 당시 사회의 새로운 바람을 일으키는 데 성공한다. 많은 계몽주의자들이 어린이를 위하여 글을 쓴다. 소파 방정환이 이끈 한국의 아동문화 운동과, 魯迅 등이 이끈 중국의 아동문학 운동은 각각 한국 창작동화와 중국 창작동화의 등장에 아주 큰 영향을 준다. 또한 두 나라 모두 전래동화를 적극적으로 수집 발전시키며, 외국동화를 적극적으로 수용한다. 뿐만 아니라 동화이론이 등장한다. 3장에서는 한-중 두 나라 창작동화가 등장하고 성장 발전한 1920년대부터 1950년대 사이에 활발한 활동을 진행하였고, 창작동화의 변천사에서 대표라 이를만한 작가로, 한국의 마해송·이주홍·이구조·이원수·김요섭, 중국의 葉聖陶·張天翼·陳伯吹·嚴文井·金近을 선정하고, 다음 비슷한 경향을 보인 두 나라의 대표적 작가를 묶어서 비교 고찰하였다. 4장에서는 3장의 내용을 근거로 두 나라 동화의 문학사적 의의와 한계를 밝혀보았다. 먼저 한-중 동화의 문학사적 의의를 요약하면 다음과 같다. 1) 한-중 두 나라는 양자 공히 일제 식민지 시대를 경유하였다. 제국주의 억압하의 식민지/반식민지에서 해방되기까지 억압된 환경에서 사회의 개화와 조국의 독립을 위해 많은 노력을 경주하였다. 민족적 의식과 계몽의식의 주도적 역할 하에 여러 가지 서적과 잡지들이 발행된다. 甲午更張후 한국에서의 한글 보편화와 5·4신문화운동후 중국의 '白話文'운동은 각각 자국의 아동문학을 크게 추진시킨다. 2) 한국의 3·1운동 전기와 중국의 5·4신문화운동 전기는 개화/근대화라 독립이 지상의 과제로 인식되었던 시기였다. 당시는 국권을 회복하기 위한 애국적, 민족 성향이 강한 선각자들이 평등사상과 인권사상을 문학의 주제로 표출하게 된다. 계몽주의자들은 교육의 중요성, 특히 아동교육의 중요성을 실감하고 있었는데, 그들의 이런 현실감은 아동문학과 아동문학 운동의 적극적인 참여로 표현된다. 3) 한-중 두 나라 모두 동화의 민족화에 힘쓰고 있다. 두 나라 모두 자신의 뿌리를 잊지 않고 각자 한국적인 것, 중국적인 것을 추구하고 표현하려는 노력을 보이고 있다. 4) 일제강점기 문학을 포함하여, 민족 정서마저 송두리째 빼앗긴 상실의 시대에, 한-중 아동문학은 ‘동화’라는 장르의 우회성을 발휘하여 성인문학을 능가하는 반일 저항의식을 고취한 활발한 활동을 하는데, 그 독자대상은 성인에게까지 확대된다. 5) 시대적 혼란 속에서도, 한-중 동화는 어느 한 이데올로기에만 얽매이지 않고 예술성이 높은 작품들을 창작하는 양상을 보임으로써, 오늘날까지 모든 문학의 본보기로 되고 있다. 그러나 지나치게 도덕적·윤리적 교훈적 차원만을 강조하다 보니, 한-중 아동문학의 문학성은 냉대를 받았다. 이러한 교육학적 관점이 아동문학의 일반 역사에 있어서 특정한 영역을 지켜온 것은 사실이다. 국가별·시대별 그리고 아동기의 단계적 구분 등에 기초한 분류법을 사용하면서 아동문학은 오로지 '적합한' 책에만 관심을 기울였을 뿐, 그 나머지는 철저히 무시해 왔다. 오늘날까지 많은 문학 평론가들이 아동문학을 진지하게 취급해 주지 않는다. 그 이유는 평론가들의 통찰력 부족에도 있겠지만, 아동 문학 연구가들의 자의적 고립화 경향과도 무관하지 않다. 바로 우리의 아동문학 연구의 일차적 소재를 아동문학에 두지 않고 도서에 두고 있는 것이다. 아동문학 연구서의 대부분이 사실상 아동문학을 다루고 있지 않다. 그들이 풀어나가고 있는 것은 소재 문제, 이데올로기 문제, 그리고 교육적 윤리적 가치이다. 이런 상황은 오늘날에도 여전히 재현되고 있다. 그 예로 출판업자들은 작가들에게 좋은 책을 쓰도록 격려하는 대신 어떤 특정 이슈나 소재에 대해서 경쟁적으로 쓰도록 부추긴다. 아동 도서 상은 종종 이슈 지향적이다. 아동 문학에 대한 수많은 회의의 주제도 꼭같은 경향을 보이고 있다. 그러나 아동 문학 연구는 지금까지 완전히 무시되어 왔던 또 다른 관점 혹은 측면이 존재한다. 그것은 아동문학을 문학으로 간주하고 접근하는 것이다. 아동문학 연구의 딜레마는 최근 들어, 아동문학을 연구하는 것이 과연 가능하느냐 하는 문제에 대한 논쟁으로 발전했다. 특히 영국의 평론가 피터 헌트는 아동문학에 대한 지금까지의 탐구에 의문을 제시하면서, 논의의 관점을 '페미니스트 비평 feminist criticism'과 비슷하게 '차일디스트 비평 childist criticism'으로 바꾸자고 제의한다. 그러나 그런 변경은 아동 문학 연구를 일반 문학 이론과 비평에서 더욱더 고립시키는 결과를 가져 올 것이다. 19세기 산업혁명 이후 문학에 있어 가장 큰 문제점은 사실성이 부각됨으로써 상징성이 소멸되고 이에 따라 전망 상실의 위기에 있다는 점이다. 현대문학의 문제는 단순히 창작 방법론으로 해결되는 것이 아니라 문학에 대한 인식의 전환 과 본질에 대한 재음미에서 그 해결의 수단을 찾아야 할 것이다. 말하자면 문학이 세계에 대해 갖는 과학적 인식으로부터 시학적 인식으로의 전환, 그리고 문학이 상징을 통한 진리 인식의 통로였다는 본질적 성격을 다시 생각해 볼 시점에 이르렀다는 것이다. 어떤 의미에서 아동문학은 단순한 어린이들의 문학이 아니며 또 성인문학의 하위개념도 아니다. 즉 아동문학은 어떤 특정한 대상을 위한 문학이 아니며 어떤 특정한 시기에 읽혀지는 문학도 아니라는 점이다. 이것은 문학의 원형으로서의 상징이고 시적 상상력으로만 이해할 수 있는 세계 인식의 보편적 기호이다. 세계인식의 보편적 기호는 외적 대상으로는 자연이며, 의식적 대상으로는 동심이다. 자연은 구분되지 않고 하나의 총체성을 이루며, 동심은 유치한 어린이의 심리상태를 의미하는 것이 아니라 분열과 갈등의 세계를 화해와 조화를 통해서 사물과 의식, 세계와 자아의 통합을 시도함으로써 전인격적인 실체를 이루는 인간 본연의 감성이란 점을 감안할 때 또한 두 세계는 하나이다. 문제는 장르가 아니라 세계 인식 방법이다. 그것이 어떻게 현대문명의 모순을 극복해 내느냐 하는 것이다. 현대문명의 발달은 과학적 세계인식에 있으며 그 과학적 인식이 반자연적이라는데 있다. 이러한 인식 방법이 인간의 의식에 영향을 미쳐 자연의 그 본질적 가치를 인식하지 못하게 하는 장애물의 역할을 하고 있는 것이다. 아동문학의 본령은 바로 이러한 장애물을 제거하는 일이다. 좀 더 열린 장르적·문학사적 관점에서, 여러 가지 ‘성인문학’이론을 도입하여 아동문학의 문학성을 입증하여야 되는데 그렇지 못했다. 다만, 본고를 계기로 더욱 많은 국가간의 동화문학에 대한 비교연구가 진행되어, 우리 어린이들에게 더욱 많은 나라와 민족에 대해 알게 되고 이해할 수 있는 기회가 주어지고, 또 이것이 동화문학의 위상을 높이는데 일조를 하였으면 한다.
동화 연구의 난점 중의 하나는 아직까지도 동화연구의 가치에 대해 적지 많은 사람들이 회 의(懷疑)를 표시하고 있다는 것이다. 우리의 동화문학이 갖추어야 할 문학사적 가치가 제대로 정립되지 못한 일차적인 이유도 거기에 있는 것으로 판단된다. 동화문학의 위상을 우선 회복 한 연후에, 두 나라 간 동화문학의 비교연구가 진행되어야 더욱 당위성이 있고 설득력이 있겠지만, 본고는 이 통념적인 순서를 바꿔서, 우선 두 나라 동화문학에 대한 비교연구를 진행함으로써, 오늘날의 동화문학의 위상 정립을 모색하고자 하였다. 自民族의 동화가 어린이들의 정서와 소양을 고양하고 자민족의 문화를 형성하고 '근원적 심 성'으로써 기능한다는 것은 모두가 인정하는 기정 사실이라 하겠다. 그러나 우리 어린이들에게는 他國, 他民族의 동화도 많이 읽혀야 한다. 그것은 타민족의 동화와의 접촉을 통하여 '세계사적 보편성'을 이해하고 인류 문화에 대한 이해의 폭을 넓힐 수 있기 때문이다. 이러한 문화적 심성을 통해 타민족이나 타국가에 대한 이해와 배려의 공간이 마련될 것이고, 갈등을 증폭시키기보다 치유의 방법론을 모색할 수 있는 단초가 마련될 수 있을 것이다. 이와 함께 어린이들은 자연스럽게 타국가·타민족의 우수성은 겸허하게 따라 배우고, 자기 조국과 민족의 우수성에는 더욱 큰 자부심과 긍지를 느끼게 될 것인바, 이는 미래 세계의 화합과 공동 진보를 달성하기 위한 밑거름으로 작용하게 될 것이다. 비교문학적 차원의 동화 연구가 갖는 궁극적인 의도는 여기에 있다 하겠다. 본 연구는 1920-1950년대 동안에 창작된 한국과 중국 두 나라의 창작동화를 연구대상으로 삼는다. 양국은 1920년대에 들어서면서부터 신문학 운동이 본격적으로 진행된다. 이와 함께 처음으로 창작동화라고 이를만한 기념비적인 작품이 등장한다. 이후 1950년대까지 양국의 창작동화는 창작방법론의 측면에서 성장과 발전을 거듭한다. 한국과 중국은 양자 공히 일본 식민지 시대를 경유하였고, 1950년을 전후하여 이념적으로 심각하게 대립하게 된다. 이에 따라 식민지 체제하의 민족적 억압에 저항하고 민족적 감성의 복원을 추구했던 동화가 오히려 민족성보다는 체제 내적인 이념을 강화하는 양상에 종속되는 경향을 띠게 됨으로써 동화의 본래 정신이 훼손되는 양상을 보이게 된다. 때문에 동화의 본래 속성이라 할 수 있는 '상상력의 순수한 발현'을 중심으로 양국의 동화를 비교 연구하고자 하는 본 연구의 특성상으로부터 연구 대상을 1950년대 이전으로 설정하였다. 1장에서는 이런 연구 목적과 문제를 제기하면서 연구 범위와 방법을 제시하였다. 2장에서는 본격적 연구에 앞서 창작동화의 형성배경에 대해 살펴보았다. 한-중 두 나라의 창작동화는 모두 근대사가 지니는 특수성과 밀접한 관련성을 맺고 있다. 동화를 비롯한 아동문학의 형성은 아동관에 대한 근본적인 인식의 변화와 궤를 같이한다. 한국은 1894년 갑오경장으로 인한 전통적인 윤리관의 해체, 1908년 최남선의 「소년」지 창간으로 아동관에 대한 새로운 인식을 가지게 된다. 중국도 1898년 戊戌年 維新運動은 백성을 계몽하여 당시 사회의 새로운 바람을 일으키는 데 성공한다. 많은 계몽주의자들이 어린이를 위하여 글을 쓴다. 소파 방정환이 이끈 한국의 아동문화 운동과, 魯迅 등이 이끈 중국의 아동문학 운동은 각각 한국 창작동화와 중국 창작동화의 등장에 아주 큰 영향을 준다. 또한 두 나라 모두 전래동화를 적극적으로 수집 발전시키며, 외국동화를 적극적으로 수용한다. 뿐만 아니라 동화이론이 등장한다. 3장에서는 한-중 두 나라 창작동화가 등장하고 성장 발전한 1920년대부터 1950년대 사이에 활발한 활동을 진행하였고, 창작동화의 변천사에서 대표라 이를만한 작가로, 한국의 마해송·이주홍·이구조·이원수·김요섭, 중국의 葉聖陶·張天翼·陳伯吹·嚴文井·金近을 선정하고, 다음 비슷한 경향을 보인 두 나라의 대표적 작가를 묶어서 비교 고찰하였다. 4장에서는 3장의 내용을 근거로 두 나라 동화의 문학사적 의의와 한계를 밝혀보았다. 먼저 한-중 동화의 문학사적 의의를 요약하면 다음과 같다. 1) 한-중 두 나라는 양자 공히 일제 식민지 시대를 경유하였다. 제국주의 억압하의 식민지/반식민지에서 해방되기까지 억압된 환경에서 사회의 개화와 조국의 독립을 위해 많은 노력을 경주하였다. 민족적 의식과 계몽의식의 주도적 역할 하에 여러 가지 서적과 잡지들이 발행된다. 甲午更張후 한국에서의 한글 보편화와 5·4신문화운동후 중국의 '白話文'운동은 각각 자국의 아동문학을 크게 추진시킨다. 2) 한국의 3·1운동 전기와 중국의 5·4신문화운동 전기는 개화/근대화라 독립이 지상의 과제로 인식되었던 시기였다. 당시는 국권을 회복하기 위한 애국적, 민족 성향이 강한 선각자들이 평등사상과 인권사상을 문학의 주제로 표출하게 된다. 계몽주의자들은 교육의 중요성, 특히 아동교육의 중요성을 실감하고 있었는데, 그들의 이런 현실감은 아동문학과 아동문학 운동의 적극적인 참여로 표현된다. 3) 한-중 두 나라 모두 동화의 민족화에 힘쓰고 있다. 두 나라 모두 자신의 뿌리를 잊지 않고 각자 한국적인 것, 중국적인 것을 추구하고 표현하려는 노력을 보이고 있다. 4) 일제강점기 문학을 포함하여, 민족 정서마저 송두리째 빼앗긴 상실의 시대에, 한-중 아동문학은 ‘동화’라는 장르의 우회성을 발휘하여 성인문학을 능가하는 반일 저항의식을 고취한 활발한 활동을 하는데, 그 독자대상은 성인에게까지 확대된다. 5) 시대적 혼란 속에서도, 한-중 동화는 어느 한 이데올로기에만 얽매이지 않고 예술성이 높은 작품들을 창작하는 양상을 보임으로써, 오늘날까지 모든 문학의 본보기로 되고 있다. 그러나 지나치게 도덕적·윤리적 교훈적 차원만을 강조하다 보니, 한-중 아동문학의 문학성은 냉대를 받았다. 이러한 교육학적 관점이 아동문학의 일반 역사에 있어서 특정한 영역을 지켜온 것은 사실이다. 국가별·시대별 그리고 아동기의 단계적 구분 등에 기초한 분류법을 사용하면서 아동문학은 오로지 '적합한' 책에만 관심을 기울였을 뿐, 그 나머지는 철저히 무시해 왔다. 오늘날까지 많은 문학 평론가들이 아동문학을 진지하게 취급해 주지 않는다. 그 이유는 평론가들의 통찰력 부족에도 있겠지만, 아동 문학 연구가들의 자의적 고립화 경향과도 무관하지 않다. 바로 우리의 아동문학 연구의 일차적 소재를 아동문학에 두지 않고 도서에 두고 있는 것이다. 아동문학 연구서의 대부분이 사실상 아동문학을 다루고 있지 않다. 그들이 풀어나가고 있는 것은 소재 문제, 이데올로기 문제, 그리고 교육적 윤리적 가치이다. 이런 상황은 오늘날에도 여전히 재현되고 있다. 그 예로 출판업자들은 작가들에게 좋은 책을 쓰도록 격려하는 대신 어떤 특정 이슈나 소재에 대해서 경쟁적으로 쓰도록 부추긴다. 아동 도서 상은 종종 이슈 지향적이다. 아동 문학에 대한 수많은 회의의 주제도 꼭같은 경향을 보이고 있다. 그러나 아동 문학 연구는 지금까지 완전히 무시되어 왔던 또 다른 관점 혹은 측면이 존재한다. 그것은 아동문학을 문학으로 간주하고 접근하는 것이다. 아동문학 연구의 딜레마는 최근 들어, 아동문학을 연구하는 것이 과연 가능하느냐 하는 문제에 대한 논쟁으로 발전했다. 특히 영국의 평론가 피터 헌트는 아동문학에 대한 지금까지의 탐구에 의문을 제시하면서, 논의의 관점을 '페미니스트 비평 feminist criticism'과 비슷하게 '차일디스트 비평 childist criticism'으로 바꾸자고 제의한다. 그러나 그런 변경은 아동 문학 연구를 일반 문학 이론과 비평에서 더욱더 고립시키는 결과를 가져 올 것이다. 19세기 산업혁명 이후 문학에 있어 가장 큰 문제점은 사실성이 부각됨으로써 상징성이 소멸되고 이에 따라 전망 상실의 위기에 있다는 점이다. 현대문학의 문제는 단순히 창작 방법론으로 해결되는 것이 아니라 문학에 대한 인식의 전환 과 본질에 대한 재음미에서 그 해결의 수단을 찾아야 할 것이다. 말하자면 문학이 세계에 대해 갖는 과학적 인식으로부터 시학적 인식으로의 전환, 그리고 문학이 상징을 통한 진리 인식의 통로였다는 본질적 성격을 다시 생각해 볼 시점에 이르렀다는 것이다. 어떤 의미에서 아동문학은 단순한 어린이들의 문학이 아니며 또 성인문학의 하위개념도 아니다. 즉 아동문학은 어떤 특정한 대상을 위한 문학이 아니며 어떤 특정한 시기에 읽혀지는 문학도 아니라는 점이다. 이것은 문학의 원형으로서의 상징이고 시적 상상력으로만 이해할 수 있는 세계 인식의 보편적 기호이다. 세계인식의 보편적 기호는 외적 대상으로는 자연이며, 의식적 대상으로는 동심이다. 자연은 구분되지 않고 하나의 총체성을 이루며, 동심은 유치한 어린이의 심리상태를 의미하는 것이 아니라 분열과 갈등의 세계를 화해와 조화를 통해서 사물과 의식, 세계와 자아의 통합을 시도함으로써 전인격적인 실체를 이루는 인간 본연의 감성이란 점을 감안할 때 또한 두 세계는 하나이다. 문제는 장르가 아니라 세계 인식 방법이다. 그것이 어떻게 현대문명의 모순을 극복해 내느냐 하는 것이다. 현대문명의 발달은 과학적 세계인식에 있으며 그 과학적 인식이 반자연적이라는데 있다. 이러한 인식 방법이 인간의 의식에 영향을 미쳐 자연의 그 본질적 가치를 인식하지 못하게 하는 장애물의 역할을 하고 있는 것이다. 아동문학의 본령은 바로 이러한 장애물을 제거하는 일이다. 좀 더 열린 장르적·문학사적 관점에서, 여러 가지 ‘성인문학’이론을 도입하여 아동문학의 문학성을 입증하여야 되는데 그렇지 못했다. 다만, 본고를 계기로 더욱 많은 국가간의 동화문학에 대한 비교연구가 진행되어, 우리 어린이들에게 더욱 많은 나라와 민족에 대해 알게 되고 이해할 수 있는 기회가 주어지고, 또 이것이 동화문학의 위상을 높이는데 일조를 하였으면 한다.
The purpose of this dissertation is to investigate the meaning and the limitation of the fairy tale literary history of Korea & China. There still has a problem in study on the fairy tale. That is many people express a wondering about the value of the study on the fairy tale. Today, the first reason...
The purpose of this dissertation is to investigate the meaning and the limitation of the fairy tale literary history of Korea & China. There still has a problem in study on the fairy tale. That is many people express a wondering about the value of the study on the fairy tale. Today, the first reason that fairy tale Literature can't build up its value of the literary history, is here. It is a usual way that recover the situation of the fairy tale literature before doing comparative study on the fairy tale between Korea & China. But this dissertation changed the usual way, grope for building up the situation of the today's fairy tale literature, through doing comparative study between two countries. It is a fixed reality that own nation's fairy tale gives much effect to improve children's emotion. But we should lead our children to read the foreign country's fairy tale. It is well-known that fairy tale improves children's emotion & attainments and it works as an 'original mind' which forms own nation's culture. Moreover, through touching with foreign nation's fairy tale, our children will very naturally come to understand the 'universality of the history of world' and broaden understanding about the culture of human being. Though this kind of cultural mind, they will prepare the space of understanding & consideration to foreign country & nation. Also for foreign country & nation's excellent nature, they will very naturally and humbly study. And for motherland and own nation's excellent nature, they will be more proud of. And all of this will act as a good to attain the harmony & cooperation progress of the future world. The final purpose of the study on the fairy tale in the aspect of the comparative literature, is here. This dissertation makes the fairy tale of Korea & China from 1920's to 1950's the object of study. From beginning of the 1920's, the full-scale of new-literature movement progressed in both of the countries. At same time, the first production, which can be called fairy tale, which can be called a monumental work, appeared After that, the fairy tale in both of the countries are growing up and developing in the field of the methodology of writing. Both of Korea & China went through the colonial times controled by Japan, and both of them were opposed by different ideology about 1950. The fairy tale which struggled for oppression under the colonial system, which searches to recover the nation sensitivity, became to depend on the ideological system. Naturally, the original spirit of the fairy tale began to be changed In order to study the two countries' fairy tale which written with the original generic character of fairy tale, this study sets a limit, study the fairy tale of Korea & China which wrote before 1950's. Chapter I mentions the basic viewpoint and the necessity of this study. Chapter II observes the making background of the fairy tale. Both of the fairy tales of Korea & China closely connect with the specific of the history of modern ages. The formation of the children's literature including fairy tale are in the same line with the change about the attitude for the children. The Political Reform in Korea in 1894 broke up the attitude for the traditional moral. In 1908, because of the foundation of the magazine Little Bay, there appeared a new understanding for the children. The Renovation Movement in China in 1898 enlightens the nation and succeeds to raise a new storm in society at that time. Lots of enlightening intellectuals wrote for children. Both of the children's literature movements leaded by Bang, Zeng-hwan in Korea, and leaded by Lu, Xun in China affect the appearance of the fair tale in both of the two countries. Also, both of countries collected and developed folk tale and accepted foreign's fairy tale. And there appeared the theory of the fairy tale. Chapter II., first choose the typical writers who acted from 1920's to 1950's. In Korea, choose Ma, Hae-song, Lee, Zoo-hong, Lee, Gu-zo, Lee, Won-soo, Kim, Yo-sub. In China choose Ye, Sheng-tao, Zhang, Tian-yi, Chen, Bo-chui, Yan, Wen-jing, Jin, Jin. And then, makes a pair typical writers who acted in similar times, wrote with similar trend in both of country. Chapter IV, based on the chapter II, investigate the meaning and the limitation of the fairy tale literary history of Korea & China. First summarizes the meaning of the fairy tale literary of Korea & China. 1) Both of Korea & China went through the colonial times controled by Japan, Until liberation, under the oppressed environment, for enlightenment of the old society and independence of motherland, both of them did their utmost. Under the national consciousness and the consciousness of the enlightenment, various kinds of publications and magazines published. The universal use of Hangul which took place after the Political Reform in Korea in 1898, and the 'Baihuawen' Movement which took place after the May 4th New Culture Movement promote the children's literature in each of the countries. The beginning of the March 1st Movement and the May 4th New Culture Movement is the time that enlightenment/modernization and independence are considered the highest task. At that time, the forerunners, with strong passion for restoration of its sovereignty, made the equality of human rights as the subject of the literature. The enlightenist realize the importance of the education, expecially realize the importance of the education of the children. And their feeling of the reality express by active participation to the children's literature & the campaign of the children's literature. 3) Both of Korea & China try their best to make the folk tale to create own nation's character. Each of them do not forget its source, and does its utmost to express their mind to pursuit the specific of Korea, and the specific of China. 4) Including the literature written at the time controled by Japan, the children's literature of Korea & China use indirect method which get a favour by the specific of the genre of fairy tale, do very active anti-Japanese activity. And the activity is so excellent which the adult literature can not follow, and the object of reader expand to the adult group. 5) Even among the confused time, the fairy tale of Korea & China express the aspect of writings the artistic works which are not just bound by one ideology. And till today, it set an example to all kinds of literature. But the fairy tale of Korea & China still has limitation. In order to emphasize the moral & educational side, the nature of literature of Korean & Chinese children's literature gets a cold reception. It is true that this kinds of educational point of view keep the specific field in the history of the children's literature. The children's literature devotes all its energies to select the 'fit' books, totally ignores the rest. Even today, lots of critics of literature give a serious consideration to the children's literature. The reason is on the lack of the critics' ability of insight, but the importantly on the isolated trend which researchers of the children's literature's made by themselves. The first subject of the research of the children's literature is not on the children's literature but on the books. Their task was solve the subject matter, ideology matter, and educational & moral value. And today, this situation reappears. For example, the publishers instigate the writers to write about the specific matter of subject or ideology, instead to encourage them write good works. Children's book always issue-oriented. Lots of the conference about the children's literature show the same trend. But there is a different point of view and side which totally got ignored That is getting close the children's literature with regarding it as a literature. Recently, the dilemma of the study on the children's literature is that, if it is possible to study the children's literature. Peter Hunt, the critic of the United Kingdom brought up a doubt for the research work on the children's literature until today. He suggested to change the point of view of discussion to childist criticism like the feminist criticism. But it will separate the study of the children's literature from the theory of the general literature, and make it more and more isolated. I'm so regret that can't prove the literary specific of children's literature with various of the theory of the 'adult literature' under the more opened point of view of genre and history of literature. I only wish, taking this dissertation as a momentum, make more comparative study about more countries, and this will give more chance to our children to understand more foreign countries & nations. And also wish it will serve as an aid to raise the situation of the fairy tale literature.
The purpose of this dissertation is to investigate the meaning and the limitation of the fairy tale literary history of Korea & China. There still has a problem in study on the fairy tale. That is many people express a wondering about the value of the study on the fairy tale. Today, the first reason that fairy tale Literature can't build up its value of the literary history, is here. It is a usual way that recover the situation of the fairy tale literature before doing comparative study on the fairy tale between Korea & China. But this dissertation changed the usual way, grope for building up the situation of the today's fairy tale literature, through doing comparative study between two countries. It is a fixed reality that own nation's fairy tale gives much effect to improve children's emotion. But we should lead our children to read the foreign country's fairy tale. It is well-known that fairy tale improves children's emotion & attainments and it works as an 'original mind' which forms own nation's culture. Moreover, through touching with foreign nation's fairy tale, our children will very naturally come to understand the 'universality of the history of world' and broaden understanding about the culture of human being. Though this kind of cultural mind, they will prepare the space of understanding & consideration to foreign country & nation. Also for foreign country & nation's excellent nature, they will very naturally and humbly study. And for motherland and own nation's excellent nature, they will be more proud of. And all of this will act as a good to attain the harmony & cooperation progress of the future world. The final purpose of the study on the fairy tale in the aspect of the comparative literature, is here. This dissertation makes the fairy tale of Korea & China from 1920's to 1950's the object of study. From beginning of the 1920's, the full-scale of new-literature movement progressed in both of the countries. At same time, the first production, which can be called fairy tale, which can be called a monumental work, appeared After that, the fairy tale in both of the countries are growing up and developing in the field of the methodology of writing. Both of Korea & China went through the colonial times controled by Japan, and both of them were opposed by different ideology about 1950. The fairy tale which struggled for oppression under the colonial system, which searches to recover the nation sensitivity, became to depend on the ideological system. Naturally, the original spirit of the fairy tale began to be changed In order to study the two countries' fairy tale which written with the original generic character of fairy tale, this study sets a limit, study the fairy tale of Korea & China which wrote before 1950's. Chapter I mentions the basic viewpoint and the necessity of this study. Chapter II observes the making background of the fairy tale. Both of the fairy tales of Korea & China closely connect with the specific of the history of modern ages. The formation of the children's literature including fairy tale are in the same line with the change about the attitude for the children. The Political Reform in Korea in 1894 broke up the attitude for the traditional moral. In 1908, because of the foundation of the magazine Little Bay, there appeared a new understanding for the children. The Renovation Movement in China in 1898 enlightens the nation and succeeds to raise a new storm in society at that time. Lots of enlightening intellectuals wrote for children. Both of the children's literature movements leaded by Bang, Zeng-hwan in Korea, and leaded by Lu, Xun in China affect the appearance of the fair tale in both of the two countries. Also, both of countries collected and developed folk tale and accepted foreign's fairy tale. And there appeared the theory of the fairy tale. Chapter II., first choose the typical writers who acted from 1920's to 1950's. In Korea, choose Ma, Hae-song, Lee, Zoo-hong, Lee, Gu-zo, Lee, Won-soo, Kim, Yo-sub. In China choose Ye, Sheng-tao, Zhang, Tian-yi, Chen, Bo-chui, Yan, Wen-jing, Jin, Jin. And then, makes a pair typical writers who acted in similar times, wrote with similar trend in both of country. Chapter IV, based on the chapter II, investigate the meaning and the limitation of the fairy tale literary history of Korea & China. First summarizes the meaning of the fairy tale literary of Korea & China. 1) Both of Korea & China went through the colonial times controled by Japan, Until liberation, under the oppressed environment, for enlightenment of the old society and independence of motherland, both of them did their utmost. Under the national consciousness and the consciousness of the enlightenment, various kinds of publications and magazines published. The universal use of Hangul which took place after the Political Reform in Korea in 1898, and the 'Baihuawen' Movement which took place after the May 4th New Culture Movement promote the children's literature in each of the countries. The beginning of the March 1st Movement and the May 4th New Culture Movement is the time that enlightenment/modernization and independence are considered the highest task. At that time, the forerunners, with strong passion for restoration of its sovereignty, made the equality of human rights as the subject of the literature. The enlightenist realize the importance of the education, expecially realize the importance of the education of the children. And their feeling of the reality express by active participation to the children's literature & the campaign of the children's literature. 3) Both of Korea & China try their best to make the folk tale to create own nation's character. Each of them do not forget its source, and does its utmost to express their mind to pursuit the specific of Korea, and the specific of China. 4) Including the literature written at the time controled by Japan, the children's literature of Korea & China use indirect method which get a favour by the specific of the genre of fairy tale, do very active anti-Japanese activity. And the activity is so excellent which the adult literature can not follow, and the object of reader expand to the adult group. 5) Even among the confused time, the fairy tale of Korea & China express the aspect of writings the artistic works which are not just bound by one ideology. And till today, it set an example to all kinds of literature. But the fairy tale of Korea & China still has limitation. In order to emphasize the moral & educational side, the nature of literature of Korean & Chinese children's literature gets a cold reception. It is true that this kinds of educational point of view keep the specific field in the history of the children's literature. The children's literature devotes all its energies to select the 'fit' books, totally ignores the rest. Even today, lots of critics of literature give a serious consideration to the children's literature. The reason is on the lack of the critics' ability of insight, but the importantly on the isolated trend which researchers of the children's literature's made by themselves. The first subject of the research of the children's literature is not on the children's literature but on the books. Their task was solve the subject matter, ideology matter, and educational & moral value. And today, this situation reappears. For example, the publishers instigate the writers to write about the specific matter of subject or ideology, instead to encourage them write good works. Children's book always issue-oriented. Lots of the conference about the children's literature show the same trend. But there is a different point of view and side which totally got ignored That is getting close the children's literature with regarding it as a literature. Recently, the dilemma of the study on the children's literature is that, if it is possible to study the children's literature. Peter Hunt, the critic of the United Kingdom brought up a doubt for the research work on the children's literature until today. He suggested to change the point of view of discussion to childist criticism like the feminist criticism. But it will separate the study of the children's literature from the theory of the general literature, and make it more and more isolated. I'm so regret that can't prove the literary specific of children's literature with various of the theory of the 'adult literature' under the more opened point of view of genre and history of literature. I only wish, taking this dissertation as a momentum, make more comparative study about more countries, and this will give more chance to our children to understand more foreign countries & nations. And also wish it will serve as an aid to raise the situation of the fairy tale literature.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.