본 연구의 목적은 외국어로서의 한국어 교육에서 추측 표현의 유사한 문법 표현인 '-는 것 같다', '-나 보다'와 '-는 모양이다'를 한국어 교육의 관점에서 의미 및 기능을 구체적으로 정의하고, 그에 따른 문법 교수를 할 때 이용할 수 있는 효과적인 방법 및 의사소통을 위한 활동들을 모색하고자 하는 데에 있다. 이를 위해 한국어 학습자들이 실제로 이 세 가지 표현들을 어떻게 사용하고 있는지 조사한 후 그 결과를 가지고 한국어 교육 현장에서 사용할 수 있는 수업 활동 방안들을 소개하고자 한다. Ⅰ장에서는 본 연구의 필요성을 설명하고...
본 연구의 목적은 외국어로서의 한국어 교육에서 추측 표현의 유사한 문법 표현인 '-는 것 같다', '-나 보다'와 '-는 모양이다'를 한국어 교육의 관점에서 의미 및 기능을 구체적으로 정의하고, 그에 따른 문법 교수를 할 때 이용할 수 있는 효과적인 방법 및 의사소통을 위한 활동들을 모색하고자 하는 데에 있다. 이를 위해 한국어 학습자들이 실제로 이 세 가지 표현들을 어떻게 사용하고 있는지 조사한 후 그 결과를 가지고 한국어 교육 현장에서 사용할 수 있는 수업 활동 방안들을 소개하고자 한다. Ⅰ장에서는 본 연구의 필요성을 설명하고 선행연구를 검토하였다. 그 결과 지금까지 한국어 교육에서 추측 표현을 일부 다루기는 했지만 그 내용은 주로 국어학적인 입장을 취하고 있어서 한국어 교육에서는 활용할 부분이 많지 않으므로 앞으로 더 많은 연구가 필요함을 밝혔다. Ⅱ장에서는 한국어 문법 교육에서 다루어진 추측 표현들을 살펴보았다. 먼저 문법 교육의 중요성을 언급하기 위해 외국어 교육과 한국어 교육에서 문법 교육에 대한 관점들을 살펴보았다. 그 후 한국어 교재에 제시된 추측 표현들이 국어학 이론에서 어떻게 제시되었는지를 살펴본 후 한국어 교재에 제시된 설명들이 기초적인 도움을 주기는 하지만 정확한 용법이나 의미를 설명하기에는 부족한 점이 많다는 점을 지적하였다. 따라서 학습자들의 보다 나은 이해를 위해 이 표현들의 의미를 다시 구체화시켜 제안하였다. 이를 구체적으로 살펴보면 '-는 것 같다'의 의미는 '직관에 의한 단순 짐작', '직접 경험 후 판단/느낌/평가', '경험 후 불확실한 기억', '경험 없는 미연의 사태(미래의 일)'와 '완곡(거절, 공손)'으로, '-나 보다'와 '-는 모양이다'의 의미는 '객관적인 증거에 의한 원인 추측'과 '간접 정보에 의한 추측'으로 제시하였다. Ⅲ장에서는 본 연구의 방법으로 연구 대상, 연구 절차 및 연구 결과를 소개하였다. 연구는 3급에서 6급의 학생들을 대상으로 실제 한국어 학습자들이 이 세 가지의 추측 표현을 어떻게 사용하는지 알아보기 위하여 설문 조사를 실시하였다. 그 결과 고급의 학습자들은 대체적으로 추측 표현들을 잘 사용하고 있지만 이 표현들이 제시되는 시기에 있는 중급 학습자의 경우는 정확하게 이해하지 못하고 있는 것으로 나타났다. Ⅳ장에서는 2장에서 제시한 구체화된 의미와 설문조사의 결과를 토대로 한국어 교육 현장에서 추측 표현의 문법 교수 시에 사용할 수 있는 간단한 문법 제시의 예를 보여주었다. 또한 연습 단계와 활용 단계에서 활용할 수 있는 의사소통적인 수업 활동 방안들을 제시하였다. Ⅴ장에서는 본 연구의 내용을 요약하고 연구의 제한점과 후속 연구를 위한 제언을 덧붙였다.
본 연구의 목적은 외국어로서의 한국어 교육에서 추측 표현의 유사한 문법 표현인 '-는 것 같다', '-나 보다'와 '-는 모양이다'를 한국어 교육의 관점에서 의미 및 기능을 구체적으로 정의하고, 그에 따른 문법 교수를 할 때 이용할 수 있는 효과적인 방법 및 의사소통을 위한 활동들을 모색하고자 하는 데에 있다. 이를 위해 한국어 학습자들이 실제로 이 세 가지 표현들을 어떻게 사용하고 있는지 조사한 후 그 결과를 가지고 한국어 교육 현장에서 사용할 수 있는 수업 활동 방안들을 소개하고자 한다. Ⅰ장에서는 본 연구의 필요성을 설명하고 선행연구를 검토하였다. 그 결과 지금까지 한국어 교육에서 추측 표현을 일부 다루기는 했지만 그 내용은 주로 국어학적인 입장을 취하고 있어서 한국어 교육에서는 활용할 부분이 많지 않으므로 앞으로 더 많은 연구가 필요함을 밝혔다. Ⅱ장에서는 한국어 문법 교육에서 다루어진 추측 표현들을 살펴보았다. 먼저 문법 교육의 중요성을 언급하기 위해 외국어 교육과 한국어 교육에서 문법 교육에 대한 관점들을 살펴보았다. 그 후 한국어 교재에 제시된 추측 표현들이 국어학 이론에서 어떻게 제시되었는지를 살펴본 후 한국어 교재에 제시된 설명들이 기초적인 도움을 주기는 하지만 정확한 용법이나 의미를 설명하기에는 부족한 점이 많다는 점을 지적하였다. 따라서 학습자들의 보다 나은 이해를 위해 이 표현들의 의미를 다시 구체화시켜 제안하였다. 이를 구체적으로 살펴보면 '-는 것 같다'의 의미는 '직관에 의한 단순 짐작', '직접 경험 후 판단/느낌/평가', '경험 후 불확실한 기억', '경험 없는 미연의 사태(미래의 일)'와 '완곡(거절, 공손)'으로, '-나 보다'와 '-는 모양이다'의 의미는 '객관적인 증거에 의한 원인 추측'과 '간접 정보에 의한 추측'으로 제시하였다. Ⅲ장에서는 본 연구의 방법으로 연구 대상, 연구 절차 및 연구 결과를 소개하였다. 연구는 3급에서 6급의 학생들을 대상으로 실제 한국어 학습자들이 이 세 가지의 추측 표현을 어떻게 사용하는지 알아보기 위하여 설문 조사를 실시하였다. 그 결과 고급의 학습자들은 대체적으로 추측 표현들을 잘 사용하고 있지만 이 표현들이 제시되는 시기에 있는 중급 학습자의 경우는 정확하게 이해하지 못하고 있는 것으로 나타났다. Ⅳ장에서는 2장에서 제시한 구체화된 의미와 설문조사의 결과를 토대로 한국어 교육 현장에서 추측 표현의 문법 교수 시에 사용할 수 있는 간단한 문법 제시의 예를 보여주었다. 또한 연습 단계와 활용 단계에서 활용할 수 있는 의사소통적인 수업 활동 방안들을 제시하였다. Ⅴ장에서는 본 연구의 내용을 요약하고 연구의 제한점과 후속 연구를 위한 제언을 덧붙였다.
The main purpose of this study is to define the concrete meanings and functions of similar grammatical expressions of guessing in teaching Korean as a foreign language which are '-neun kut katta', '-na boda' and '-neun moyangida' from the point of view of Korean language teaching and to find a way t...
The main purpose of this study is to define the concrete meanings and functions of similar grammatical expressions of guessing in teaching Korean as a foreign language which are '-neun kut katta', '-na boda' and '-neun moyangida' from the point of view of Korean language teaching and to find a way to teach them effectively by improving communicative activities in teaching grammar. A survey was used to check how students use these three expressions, and with this result classroom activities which can be used in real Korean language classrooms are introduced. The first chapter outlines the necessity and aims of this study and reviews the theoretical basis of this study. 'Guess' expressions have been partly dealt with in Korean education but they are viewed from a Korean studies perspective. Few are applied to Korean language education. Therefore more study is required. The second chapter reviews 'Guess' expressions which are dealt with in Korean language education. First the views of grammar teaching both in foreign language education and Korean language education are reviewed in order to emphasize the importance of teaching grammar. Then it also examines how 'Guess' expressions are theoretically presented in Korean studies and points out that their explanations give the basic information but are not satisfying to explain the exact usage and meanings. For further comprehension the specified meanings are explained. The meanings of '-neun kut katta' are 'simple guessing by intuition', 'judging/feeling/estimating after self-experiencing', 'vague remembering after experiencing', 'judging future events without experience' and 'euphemizing (when refusing and being polite)'. The meanings of '-na boda' and '-neun moyangida' are 'guessing a cause by objective evidence' and 'guessing by indirect information'. The third chapter describes the procedure, subjects and results of this study. The subjects were 80 students of Korean at various levels. A survey was used to check how students use these three 'Guess' expressions in authentic situations. The result showed that most advanced level students use these well but the intermediate level students who had recently learned these don't have an accurate understanding of them. The fourth chapter provides an example of the presentation stage of teaching grammar based on the specified meanings and the study results and it also suggests concrete communicative classroom activities which can be used in practice and follow-up stages. In the last chapter a brief summary of this study is made. Its limitations and some suggestions are also offered.
The main purpose of this study is to define the concrete meanings and functions of similar grammatical expressions of guessing in teaching Korean as a foreign language which are '-neun kut katta', '-na boda' and '-neun moyangida' from the point of view of Korean language teaching and to find a way to teach them effectively by improving communicative activities in teaching grammar. A survey was used to check how students use these three expressions, and with this result classroom activities which can be used in real Korean language classrooms are introduced. The first chapter outlines the necessity and aims of this study and reviews the theoretical basis of this study. 'Guess' expressions have been partly dealt with in Korean education but they are viewed from a Korean studies perspective. Few are applied to Korean language education. Therefore more study is required. The second chapter reviews 'Guess' expressions which are dealt with in Korean language education. First the views of grammar teaching both in foreign language education and Korean language education are reviewed in order to emphasize the importance of teaching grammar. Then it also examines how 'Guess' expressions are theoretically presented in Korean studies and points out that their explanations give the basic information but are not satisfying to explain the exact usage and meanings. For further comprehension the specified meanings are explained. The meanings of '-neun kut katta' are 'simple guessing by intuition', 'judging/feeling/estimating after self-experiencing', 'vague remembering after experiencing', 'judging future events without experience' and 'euphemizing (when refusing and being polite)'. The meanings of '-na boda' and '-neun moyangida' are 'guessing a cause by objective evidence' and 'guessing by indirect information'. The third chapter describes the procedure, subjects and results of this study. The subjects were 80 students of Korean at various levels. A survey was used to check how students use these three 'Guess' expressions in authentic situations. The result showed that most advanced level students use these well but the intermediate level students who had recently learned these don't have an accurate understanding of them. The fourth chapter provides an example of the presentation stage of teaching grammar based on the specified meanings and the study results and it also suggests concrete communicative classroom activities which can be used in practice and follow-up stages. In the last chapter a brief summary of this study is made. Its limitations and some suggestions are also offered.
주제어
#추측 표현 문법 교육 한국어 학습자 의사소통적 수업 활동 방안 'Guess' expressions Teaching grammar Korean language learner Communicative classroom activities
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.