최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기
외국어의 주된 목적은 자신의 생각과 느낌을 타인과 자유롭게 상호 교환 할 수 있는 의사소통 능력의 습득에 있다. 그런데 이런 능력은 발음이나 문법지식만으로는 불가능하고 상황에 알맞은 적절한 어휘를 선택하고 사용하여 자신의 느낌과 감정을 정확히 전달하고 상대방이 전하는 메시지를 거침없이 이해할 수 있는 어휘능력이 충분해야 가능할 수 있는 일이다. 특히 학습 초기보다는 중급이후로 갈수록 문법보다는 어휘가 차지하는 비중이 더욱 크다. 따라서 어휘를 품사의 구별 및 어형변화 등의 수동적 접근 방식으로 보는 과거 문법-번역식 교수법에서 이제는 의미를 강조하는 의사소통 능력이 강조되면서 어휘가 하나의 중요한 독립적 영역으로서 발전되었다. 또 우리나라에서 시행되는 대학수학능력시험의 외국어 영역이 독해위주로 출제되면서 풍부한 어휘 지식이 일찍부터 학생들에게 요구되고 있다.
그러나 그 동안 우리의 영어 학습 현실은 이러한 추세를 따라가지 못한 것이 사실이다. 어휘가 외국어 학습에서 가장 기초가 됨에도 불구하고 문법 위주의 학습 방법 때문에 그 사실을 간과했고 어휘 학습이라면 고작 단어장에 나온 일련의 단어들을 무조건 기계적으로 암기하는 암기 위주의 수동적인 방법이었다. 학교에서도 어휘 교수법에는 별다른 신경을 쓰지 않고 새로운 단어가 나오면 읽고 뜻풀이를 해주거나 test를 통해 확인하는 것이 전부이거나 새로운 단어를 단지 제시할 뿐 이것을 문맥에 맞게 활용할 기회를 학생들에게 주지 못하고 있다. 하지만 이러한 맹목적이고 개별적 어휘 학습 및 암기 방식은 우리 머리 속에 피상적인 기억으로 자리 잡기 쉬우며 이러한 기억은 오래가지 못하여 학습의 효율성이 떨어질 수 있다. 따라서 영어의 어휘를 잘 이해하고 사용하려면 ...
저자 | 고서린 |
---|---|
학위수여기관 | 중앙대학교 |
학위구분 | 국내석사 |
학과 | 교육학과 영어교육전공 |
발행연도 | 2007 |
총페이지 | ii, 64장 |
언어 | kor |
원문 URL | http://www.riss.kr/link?id=T10862181&outLink=K |
정보원 | 한국교육학술정보원 |
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.