본 연구의 대상은 서울시 양천구와 강서구에 속해 있는 유아교육기관에 근무하는 교사 213명이며, 조사방법은 설문지를 통해 이루어 졌다. 설문지 구성은 유아교사의 일반적 특성 6문항, 다문화 인식4문항, 실제적용 6문항 총 16문항으로 구성하였다. 자료처리는 다문화 교육경험, 다문화 가정 유아경험에 따라 다문화 교육에 대한 신념과 실제를 알아보기 위해 ...
본 연구는 다문화 교육에 대한 유아교사의 신념과 실제 현장적용을 알아봄으로써 다문화 프로그램을 개발하는데 기초자료를 제공하는데 목적이 있다.
본 연구의 대상은 서울시 양천구와 강서구에 속해 있는 유아교육기관에 근무하는 교사 213명이며, 조사방법은 설문지를 통해 이루어 졌다. 설문지 구성은 유아교사의 일반적 특성 6문항, 다문화 인식4문항, 실제적용 6문항 총 16문항으로 구성하였다. 자료처리는 다문화 교육경험, 다문화 가정 유아경험에 따라 다문화 교육에 대한 신념과 실제를 알아보기 위해 SPSS 12.0 프로그램을 이용하였다.
이를 토대로 분석한 결과는 다음과 같다. 첫째, 다문화 교육에 대한 교사들의 필요성에 대한 인식은 배경 변인에 따라 유의한 차이가 없음을 나타내었다. 다문화 교육의 필요성 중에 다문화 교육을 통해 인간은 인종이나 성, 사회적 지위에 관계없이 모두 평등함을 알게 해주기 때문이라는 것이 가장 높게 나났으며 다문화 교육의 목표는 공동체 속에서 서로를 존중하고 협동하는 역할을 해야 함을 알게 하다는 것이 가장 높았으며 다문화교육에 대한 교사의 역할 및 개입에서는 유아와 상호작용하는 역할이 가장 크고 교육내용을 직접적으로 가르쳐 주는 역할이 가장 낮다고 대답하였다. 둘째, 다문화 교육에 대한 현장적용과 실제교육활동 활동 여부에서 교실환경의 준비도는 언어영역, 극 놀이 영역, 조작영역, 수 과학 영역, 음률 영역, 미술영역이 준비되어져 있으며 다문화 교육 실시방법은(정도) 특정주제를 선정하여 집중적으로 실시한다 가 가장 높게 그리고 다문화 교육을 특별히 실시하지 않는다가 가장 낮게 나타났다. 다문화 교육의 활동시간은(교수방법) 이야기 나누기 , 음악활동, 조형활동, 정리정돈등의 순으로 유용한 다문화 교육의 참고자료는 다양한 문화난 민족을 다룬 매스미디어의 시청각 자료가 가장 높게 나타났으며 교육과학부 또는 보건복지 가족부가 발행하는 교육자료의 참고도가 가장 낮게 나타났다. 다문화 교육의 교육매체로는 시·청각 매체를 가장 많이 선호하였으며 그에 비해 인쇄매체의 활용도가 가장 낮았으나 그 유의함에는 차이가 없었다. 셋째, 다문화 교육의 현장적용어려움에 대한 결과는 업무량 과다로 인한 교사의 연구시간 부족을 가장 높게 꼽았으며 다문화교육에 대한 교사의 편견이나 고정관념 때문이라는 답변이 가장 낮았다. 본 연구의 결과를 요약하면 다음과 같다. 유아교사는 다문화 교육에 대한 필요성은 높게 인식하고 있는 반면에 다문화에 대한 이해도나 지식은 낮은 이해도를 나타내며 다문화 교육을 위한 구체적인 교육과정 및 현장에서의 적용실태는 미비하였다. 따라서 다양하고 구체적인 연수나 활동을 통하여 유아교사들의 이론과 실제가 조화를 이룰 수 있도록 하여야 한다. 또한 다양하고 체계적인 프로그램을 개발하고 우리나라 실정에 맞는 교육과정을 개발하여야 한다. 또한 교사들이 참여할 수 있는 연수프로그램을 개발하여 기회를 제공하고 교사들이 충분히 다문화 교육에 대한 연구를 할 수 있도록 인력지원등을 통한 환경을 제공해 주어야 한다.
본 연구는 다문화 교육에 대한 유아교사의 신념과 실제 현장적용을 알아봄으로써 다문화 프로그램을 개발하는데 기초자료를 제공하는데 목적이 있다.
본 연구의 대상은 서울시 양천구와 강서구에 속해 있는 유아교육기관에 근무하는 교사 213명이며, 조사방법은 설문지를 통해 이루어 졌다. 설문지 구성은 유아교사의 일반적 특성 6문항, 다문화 인식4문항, 실제적용 6문항 총 16문항으로 구성하였다. 자료처리는 다문화 교육경험, 다문화 가정 유아경험에 따라 다문화 교육에 대한 신념과 실제를 알아보기 위해 SPSS 12.0 프로그램을 이용하였다.
이를 토대로 분석한 결과는 다음과 같다. 첫째, 다문화 교육에 대한 교사들의 필요성에 대한 인식은 배경 변인에 따라 유의한 차이가 없음을 나타내었다. 다문화 교육의 필요성 중에 다문화 교육을 통해 인간은 인종이나 성, 사회적 지위에 관계없이 모두 평등함을 알게 해주기 때문이라는 것이 가장 높게 나났으며 다문화 교육의 목표는 공동체 속에서 서로를 존중하고 협동하는 역할을 해야 함을 알게 하다는 것이 가장 높았으며 다문화교육에 대한 교사의 역할 및 개입에서는 유아와 상호작용하는 역할이 가장 크고 교육내용을 직접적으로 가르쳐 주는 역할이 가장 낮다고 대답하였다. 둘째, 다문화 교육에 대한 현장적용과 실제교육활동 활동 여부에서 교실환경의 준비도는 언어영역, 극 놀이 영역, 조작영역, 수 과학 영역, 음률 영역, 미술영역이 준비되어져 있으며 다문화 교육 실시방법은(정도) 특정주제를 선정하여 집중적으로 실시한다 가 가장 높게 그리고 다문화 교육을 특별히 실시하지 않는다가 가장 낮게 나타났다. 다문화 교육의 활동시간은(교수방법) 이야기 나누기 , 음악활동, 조형활동, 정리정돈등의 순으로 유용한 다문화 교육의 참고자료는 다양한 문화난 민족을 다룬 매스미디어의 시청각 자료가 가장 높게 나타났으며 교육과학부 또는 보건복지 가족부가 발행하는 교육자료의 참고도가 가장 낮게 나타났다. 다문화 교육의 교육매체로는 시·청각 매체를 가장 많이 선호하였으며 그에 비해 인쇄매체의 활용도가 가장 낮았으나 그 유의함에는 차이가 없었다. 셋째, 다문화 교육의 현장적용어려움에 대한 결과는 업무량 과다로 인한 교사의 연구시간 부족을 가장 높게 꼽았으며 다문화교육에 대한 교사의 편견이나 고정관념 때문이라는 답변이 가장 낮았다. 본 연구의 결과를 요약하면 다음과 같다. 유아교사는 다문화 교육에 대한 필요성은 높게 인식하고 있는 반면에 다문화에 대한 이해도나 지식은 낮은 이해도를 나타내며 다문화 교육을 위한 구체적인 교육과정 및 현장에서의 적용실태는 미비하였다. 따라서 다양하고 구체적인 연수나 활동을 통하여 유아교사들의 이론과 실제가 조화를 이룰 수 있도록 하여야 한다. 또한 다양하고 체계적인 프로그램을 개발하고 우리나라 실정에 맞는 교육과정을 개발하여야 한다. 또한 교사들이 참여할 수 있는 연수프로그램을 개발하여 기회를 제공하고 교사들이 충분히 다문화 교육에 대한 연구를 할 수 있도록 인력지원등을 통한 환경을 제공해 주어야 한다.
The purpose of this study was to examine young children's teachers' belief and actual scene application of multi-cultural education and then provide basic data for the development of multi-cultural education program. For this, study questions were established as follows: 1. What is young childr...
The purpose of this study was to examine young children's teachers' belief and actual scene application of multi-cultural education and then provide basic data for the development of multi-cultural education program. For this, study questions were established as follows: 1. What is young children's teachers' perception and belief in multi-cultural education and what has influence upon it? 2. What kinds of multi-cultural programs (subjects, drawing up into daily work, classroom environment composition) do young children's teachers' apply to actual scenes and what is the direction for them to develop the program? 3. Do they have any difficulties in the application of multi-cultural education? Study subjects were 213 teachers who were working for kindergartens in Yangcheon-Gu and Gangseo-Gu, Seoul and a questionnaire survey of them was carried out. The questionnaire consisted of 6 general characteristic-related questions, 4 multi-culture perception-related questions and 6 actual application-related questions (total 16 questions). In order to examine teachers' belief and practice of multi-cultural education according to their experiences of multi-cultural education and of young children from multi-cultural families, data were statistically processed with the SPSS 12.0 program. Study findings are as follows: First, as for teachers' perception of multi-cultural education necessities, there was no significant difference by their background variables. Among the necessities of multi-cultural education, the highest was that 'multi-cultural education makes people understand the fact that they are all equal regardless of their races, genders and social positions.' As for the aim of multi-cultural education, the highest was that 'to make people understand the fact that they must play the role of respecting others and cooperating with them in a community.' As for teachers' role and intervention in multi-cultural education, the most important role was that 'they interact with young children', whereas the most insignificant role was that 'they teach them educational contents directly.' Second, as for the preparation extent of classroom environment in relation to the application of multi-cultural education to actual scenes and whether they were carrying out multi-cultural education actually or not, such areas as language, role-playing, operation, mathematics and science, rhythms and painting were prepared. As for the method of practice of multi-cultural education (extent), the highest was that by selecting a certain subject they carried out it in an intensive manner. The lowest was that they did not carry out multi-cultural education in a particular manner. The time of activities for multi-cultural education consisted of conversation, musical activity, formative activity, arrangement and so on in order. The most useful reference for multi-cultural education was mass media audiovisual material dealing with a variety of cultures and races. The most unused reference was the educational materials published by the Ministry of Education, Science and Technology and the Ministry of Health and Welfare. Audiovisual media were mostly preferred as educational media of multi-cultural education, but printed media were least used. However, there was no significant difference between them. Third, as for the difficulty in the application of multi-cultural education to actual scenes, the highest was insufficient time for research due to excessive workload, whereas the lowest was teachers' prejudice or stereotype for multi-cultural education. In conclusion, young children's teachers highly perceived the necessity of multi-cultural education, but the extent of understanding and knowledge on multi-culture was low. In addition, concrete educational courses and its actual application to classes were unsatisfactory. Therefore, it is necessary to provide teachers various opportunities of training so that they can harmonize theories and practices. A variety of systematic programs and educational courses which are appropriate for domestic situation must be developed. In addition, by developing teacher-participating training programs, opportunities for training and education must be provided to teachers. It is also necessary to provide environment, such as workforce assistance and so on, in which teachers can sufficiently carry out researches on multi-cultural education.
The purpose of this study was to examine young children's teachers' belief and actual scene application of multi-cultural education and then provide basic data for the development of multi-cultural education program. For this, study questions were established as follows: 1. What is young children's teachers' perception and belief in multi-cultural education and what has influence upon it? 2. What kinds of multi-cultural programs (subjects, drawing up into daily work, classroom environment composition) do young children's teachers' apply to actual scenes and what is the direction for them to develop the program? 3. Do they have any difficulties in the application of multi-cultural education? Study subjects were 213 teachers who were working for kindergartens in Yangcheon-Gu and Gangseo-Gu, Seoul and a questionnaire survey of them was carried out. The questionnaire consisted of 6 general characteristic-related questions, 4 multi-culture perception-related questions and 6 actual application-related questions (total 16 questions). In order to examine teachers' belief and practice of multi-cultural education according to their experiences of multi-cultural education and of young children from multi-cultural families, data were statistically processed with the SPSS 12.0 program. Study findings are as follows: First, as for teachers' perception of multi-cultural education necessities, there was no significant difference by their background variables. Among the necessities of multi-cultural education, the highest was that 'multi-cultural education makes people understand the fact that they are all equal regardless of their races, genders and social positions.' As for the aim of multi-cultural education, the highest was that 'to make people understand the fact that they must play the role of respecting others and cooperating with them in a community.' As for teachers' role and intervention in multi-cultural education, the most important role was that 'they interact with young children', whereas the most insignificant role was that 'they teach them educational contents directly.' Second, as for the preparation extent of classroom environment in relation to the application of multi-cultural education to actual scenes and whether they were carrying out multi-cultural education actually or not, such areas as language, role-playing, operation, mathematics and science, rhythms and painting were prepared. As for the method of practice of multi-cultural education (extent), the highest was that by selecting a certain subject they carried out it in an intensive manner. The lowest was that they did not carry out multi-cultural education in a particular manner. The time of activities for multi-cultural education consisted of conversation, musical activity, formative activity, arrangement and so on in order. The most useful reference for multi-cultural education was mass media audiovisual material dealing with a variety of cultures and races. The most unused reference was the educational materials published by the Ministry of Education, Science and Technology and the Ministry of Health and Welfare. Audiovisual media were mostly preferred as educational media of multi-cultural education, but printed media were least used. However, there was no significant difference between them. Third, as for the difficulty in the application of multi-cultural education to actual scenes, the highest was insufficient time for research due to excessive workload, whereas the lowest was teachers' prejudice or stereotype for multi-cultural education. In conclusion, young children's teachers highly perceived the necessity of multi-cultural education, but the extent of understanding and knowledge on multi-culture was low. In addition, concrete educational courses and its actual application to classes were unsatisfactory. Therefore, it is necessary to provide teachers various opportunities of training so that they can harmonize theories and practices. A variety of systematic programs and educational courses which are appropriate for domestic situation must be developed. In addition, by developing teacher-participating training programs, opportunities for training and education must be provided to teachers. It is also necessary to provide environment, such as workforce assistance and so on, in which teachers can sufficiently carry out researches on multi-cultural education.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.