설교자들의 공통적인 소망 중에 하나는 설교를 잘하는 것이다. 설교를 잘한다고 하는 것은 두 가지 의미를 담고 있다고 생각한다. 하나는 설교의 “내용”을 잘 꾸미는 일이고, 또 하나는 설교를 잘 “전달”하는 일이다. 비유컨대 “내용”과 “전달”은 설교를 떠받치고 있는 두 기둥과 같다. 그런데 대체적으로 설교의 내용을 잘 꾸미는 일은 개인적으로도 많은 노력을 기울이고 있고, 학교나 세미나 등을 통하여 교육을 받을 수 있는 기회도 많은 편이다. 그러나 안타깝게도 대부분의 설교자들이 “내용”에 열정을 쏟는 것에 비해서 “전달”에는 매우 ...
설교자들의 공통적인 소망 중에 하나는 설교를 잘하는 것이다. 설교를 잘한다고 하는 것은 두 가지 의미를 담고 있다고 생각한다. 하나는 설교의 “내용”을 잘 꾸미는 일이고, 또 하나는 설교를 잘 “전달”하는 일이다. 비유컨대 “내용”과 “전달”은 설교를 떠받치고 있는 두 기둥과 같다. 그런데 대체적으로 설교의 내용을 잘 꾸미는 일은 개인적으로도 많은 노력을 기울이고 있고, 학교나 세미나 등을 통하여 교육을 받을 수 있는 기회도 많은 편이다. 그러나 안타깝게도 대부분의 설교자들이 “내용”에 열정을 쏟는 것에 비해서 “전달”에는 매우 무관심한 것이 현실이다. 관심을 가져도 막연한 관심을 갖는 정도이지, 실제로 전달을 위해서 특별한 노력을 기울이지는 않는다. 뿐만 아니라 신학수업 중에도 “전달”에 대한 교육은 거의 이루어지지 않으며, 세미나와 기타 연장 교육차원에서 이루어지는 프로그램들도 “전달”에 관한 교육은 매우 드물다.
그러나 “내용”이 아무리 좋아도 제대로 “전달”이 되지 못한다면 미완성의 설교로 그치고 만다. “내용”은 “전달”이 제대로 이루어질 때 비로소 의미를 갖는다. 이런 측면에서 본 연구자는 “효과적인 전달”에 관심을 갖게 되었다.
본 논문의 내용을 약술하면, 먼저 “설교는 커뮤니케이션이다”는 논지를 전개했다. “커뮤니케이션”을 가장 쉽게 말하면, 현재 우리사회에서 회자(膾炙)되고 있는 “소통(疏通)”이라고 할 수 있다. 사회에서도 소통이 제대로 되지 않을 때 많은 오해와 문제들이 발생하는 것을 본다. 설교 역시 소통이 이루어지지 않고는 설교자의 의도뿐만 아니라 하나님께서 설교자를 통하여 하시고자 하는 계시의 말씀을 제대로 전달할 수가 없게 된다.
이어서 “설교는 커뮤니케이션 중에서도 설득 커뮤니케이션임”을 밝혔다. 설교가 하나님의 계시의 말씀을 오늘의 청중에게 전달하는 것이라면, 그 과정에서 설득이 필수적으로 요청된다고 생각하기 때문이다. 즉, 설교는 단순히 선포로 끝나는 것이 아니라 선포에 따른 청중의 이해와 반응, 더 나아가 삶의 변화로 이어지는 과정을 필수적으로 동반한다는 측면에서 설교는 설득 커뮤니케이션이 되어야 한다. 이와 같은 논지를 전개하며 설교를 설득적인 측면에서 조명하고, 설득에 관한 제반 이론들에 대해서도 함께 연구했다.
마지막으로 전달을 위한 방법론을 고찰했다. 전달은 크게 “언어를 통한 전달방법”과 “비언어를 통한 전달방법”으로 구분된다. 그런데 여기에는 두 가지 문제점이 있다고 생각한다. 하나는 일반적으로 언어적 전달방법에 대해서는 필요성과 중요성을 인식하고 있지만, 상대적으로 비언어적 전달 방법에 대해서는 필요성도 느끼지 못할 뿐만 아니라 중요성도 인식하지 못하고 있다는 점이다. 그러나 학자들의 연구에 의하면 오히려 언어적 전달보다 비언어적 전달이 차지하는 비중이 압도적으로 높고, 중요성에 있어서도 훨씬 큰 것으로 나타나고 있다. 또 하나의 문제점은 비언어적 전달에 대한 연구가 각양각색이고, 일목요연하게 정리가 되지 않았다는 점이다. 특히 국내 학계에서는 외국 학자들의 연구에 너무 의존적이어서 민족과 언어마다 지니고 있는 특성에 따른 다양한 비언어적 전달방법들이 구체화되지 못한 것이 현실이다.
이런 현실 위에 본 연구자는 비언어적 전달 방법에 대한 그동안의 연구결과들을 정리하고, 연구자 나름대로 비언어적 요소들의 체계화를 시도했다. 그리고 마지막으로 비언어적 전달 방법의 한 분야인 “유사언어(類似言語)”에 대해 실용적인 측면에서 집중적으로 연구했다. 유사언어는 비언어적 요소 중에서도 각각의 언어마다 갖는 특수성이 가장 두드러지게 나타나는 분야이기 때문에 그만큼 외국 학자들의 자료가 도움이 되지 못했다. 뿐만 아니라 국내 학자들의 연구는 매우 미흡한 상태여서 연구에 애로가 많았다. 그러나 가능한 한 그간의 연구들을 망라해서 정리하면서 유사언어 영역을 구축하려고 노력했다. 연구의 초점은 단순히 학문적인 접근이 아니라 설교자들의 설교전달에 유익을 주는 실용적인 측면에서 접근을 시도했지만 부족한 점이 많이 있음을 고백한다.
본 연구자의 연구가 후학(後學)들의 연구와 설교자들의 설교전달에 조금이나마 유익이 되기를 기대할 뿐이다.
설교자들의 공통적인 소망 중에 하나는 설교를 잘하는 것이다. 설교를 잘한다고 하는 것은 두 가지 의미를 담고 있다고 생각한다. 하나는 설교의 “내용”을 잘 꾸미는 일이고, 또 하나는 설교를 잘 “전달”하는 일이다. 비유컨대 “내용”과 “전달”은 설교를 떠받치고 있는 두 기둥과 같다. 그런데 대체적으로 설교의 내용을 잘 꾸미는 일은 개인적으로도 많은 노력을 기울이고 있고, 학교나 세미나 등을 통하여 교육을 받을 수 있는 기회도 많은 편이다. 그러나 안타깝게도 대부분의 설교자들이 “내용”에 열정을 쏟는 것에 비해서 “전달”에는 매우 무관심한 것이 현실이다. 관심을 가져도 막연한 관심을 갖는 정도이지, 실제로 전달을 위해서 특별한 노력을 기울이지는 않는다. 뿐만 아니라 신학수업 중에도 “전달”에 대한 교육은 거의 이루어지지 않으며, 세미나와 기타 연장 교육차원에서 이루어지는 프로그램들도 “전달”에 관한 교육은 매우 드물다.
그러나 “내용”이 아무리 좋아도 제대로 “전달”이 되지 못한다면 미완성의 설교로 그치고 만다. “내용”은 “전달”이 제대로 이루어질 때 비로소 의미를 갖는다. 이런 측면에서 본 연구자는 “효과적인 전달”에 관심을 갖게 되었다.
본 논문의 내용을 약술하면, 먼저 “설교는 커뮤니케이션이다”는 논지를 전개했다. “커뮤니케이션”을 가장 쉽게 말하면, 현재 우리사회에서 회자(膾炙)되고 있는 “소통(疏通)”이라고 할 수 있다. 사회에서도 소통이 제대로 되지 않을 때 많은 오해와 문제들이 발생하는 것을 본다. 설교 역시 소통이 이루어지지 않고는 설교자의 의도뿐만 아니라 하나님께서 설교자를 통하여 하시고자 하는 계시의 말씀을 제대로 전달할 수가 없게 된다.
이어서 “설교는 커뮤니케이션 중에서도 설득 커뮤니케이션임”을 밝혔다. 설교가 하나님의 계시의 말씀을 오늘의 청중에게 전달하는 것이라면, 그 과정에서 설득이 필수적으로 요청된다고 생각하기 때문이다. 즉, 설교는 단순히 선포로 끝나는 것이 아니라 선포에 따른 청중의 이해와 반응, 더 나아가 삶의 변화로 이어지는 과정을 필수적으로 동반한다는 측면에서 설교는 설득 커뮤니케이션이 되어야 한다. 이와 같은 논지를 전개하며 설교를 설득적인 측면에서 조명하고, 설득에 관한 제반 이론들에 대해서도 함께 연구했다.
마지막으로 전달을 위한 방법론을 고찰했다. 전달은 크게 “언어를 통한 전달방법”과 “비언어를 통한 전달방법”으로 구분된다. 그런데 여기에는 두 가지 문제점이 있다고 생각한다. 하나는 일반적으로 언어적 전달방법에 대해서는 필요성과 중요성을 인식하고 있지만, 상대적으로 비언어적 전달 방법에 대해서는 필요성도 느끼지 못할 뿐만 아니라 중요성도 인식하지 못하고 있다는 점이다. 그러나 학자들의 연구에 의하면 오히려 언어적 전달보다 비언어적 전달이 차지하는 비중이 압도적으로 높고, 중요성에 있어서도 훨씬 큰 것으로 나타나고 있다. 또 하나의 문제점은 비언어적 전달에 대한 연구가 각양각색이고, 일목요연하게 정리가 되지 않았다는 점이다. 특히 국내 학계에서는 외국 학자들의 연구에 너무 의존적이어서 민족과 언어마다 지니고 있는 특성에 따른 다양한 비언어적 전달방법들이 구체화되지 못한 것이 현실이다.
이런 현실 위에 본 연구자는 비언어적 전달 방법에 대한 그동안의 연구결과들을 정리하고, 연구자 나름대로 비언어적 요소들의 체계화를 시도했다. 그리고 마지막으로 비언어적 전달 방법의 한 분야인 “유사언어(類似言語)”에 대해 실용적인 측면에서 집중적으로 연구했다. 유사언어는 비언어적 요소 중에서도 각각의 언어마다 갖는 특수성이 가장 두드러지게 나타나는 분야이기 때문에 그만큼 외국 학자들의 자료가 도움이 되지 못했다. 뿐만 아니라 국내 학자들의 연구는 매우 미흡한 상태여서 연구에 애로가 많았다. 그러나 가능한 한 그간의 연구들을 망라해서 정리하면서 유사언어 영역을 구축하려고 노력했다. 연구의 초점은 단순히 학문적인 접근이 아니라 설교자들의 설교전달에 유익을 주는 실용적인 측면에서 접근을 시도했지만 부족한 점이 많이 있음을 고백한다.
본 연구자의 연구가 후학(後學)들의 연구와 설교자들의 설교전달에 조금이나마 유익이 되기를 기대할 뿐이다.
One of the desires that preachers have in common is delivering good preaching. I think there are two meanings in delivering good preaching. One is well organizing the contents of the preaching, and other is well delivering the preaching. Figuratively, "contents" and "delivering" are two pillars of t...
One of the desires that preachers have in common is delivering good preaching. I think there are two meanings in delivering good preaching. One is well organizing the contents of the preaching, and other is well delivering the preaching. Figuratively, "contents" and "delivering" are two pillars of the preaching. However, in principle, people put lots of efforts on well organizing the contents of the preaching, and there are lots of opportunities to learn in school or seminars. However, impatiently, the reality is that most of the preachers put passion on the "contents", but not on "delivering". If they have interest in, it is very vague, and, in reality, they don't put special efforts on "delivering". Also, in theology class, study of "delivering" rarely happens, also in seminars and other programs that are made for extended studies.
Even though the "contents" is well organized, if the "delivering" doesn't properly happens, the preaching will be incomplete. "Contents" has the meaning when the "delivering" properly happens. Researcher who looked at this issue in this aspect start having interest on "proper delivering".
To summarize the thesis, first, I made the point of "preaching is communication". If I easily define "communication", it can be defined as "understanding" which is in everyone's mouth in our society. We see many misunderstandings and problems occurring when understanding doesn't properly happens. Preaching, also, can't be delivered properly as preacher intended to door God wanted to deliver His words through the preacher, if understanding doesn't properly happens.
Second, I pointed out that "preaching is persuasive communication among the communications". Preaching is delivering words of revelation of God to today's audience, and, because, I think persuasion is mandatory in this process. In other words, preaching doesn't simply end with proclamation, but the process of continuing of audiences' understanding, reaction, and life changing is essential, so preaching has to be persuasive communication. Therefore, I focused preaching on persuasive side, and researched on circumstance theory on persuasion and persuasive skills.
Lastly, I examined methodology for delivering. Delivering can be classified into "delivering method through language" and "delivering method though non-verbal language". However, I think there are two problems in here. One problem is that we generally recognize the necessity and importance of linguistic delivering method, but relatively, we not only don't feel the necessity of non-verbal linguistic delivering method, but also don't recognize the importance of it. But according to research of scholars, there is greater importance on non-verbal linguistic delivering than linguistic delivering. Other problem is that there are variety of researches on non-verbal linguistic delivering, and aren't clearly organized. Especially in internal academic world, we are too dependent on foreign scholars, so variety of non-verbal linguistic delivering methods which specific characters of individual ethnic groups and languages have cannot be materialized.
Researcher who has seen in this reality consolidated research works about non-verbal linguistic delivering methods, and tried to systemize non-verbal linguistic elements in my own way. Also, lastly, concentrated on researching one field of non-verbal linguistic delivering method, "second language” in practical side. Similar language is a branch that remarkably shows distinct characteristics of individual languages among non-verbal linguistic elements, so data of foreign scholars didn't help as much. Futhermore, researches from internal scholars are very insufficient, so there are many errors. However, I tried to build the field of second language by collecting researches and organizing. The focal point of the research was not just academic approach but approach of practical side of giving benefits to delivering preaching of preachers, I confess that there were many insufficiencies.
I hope the research of mine will somewhat beneficial to junior scholars' researches and preachers' preaching delivering.
One of the desires that preachers have in common is delivering good preaching. I think there are two meanings in delivering good preaching. One is well organizing the contents of the preaching, and other is well delivering the preaching. Figuratively, "contents" and "delivering" are two pillars of the preaching. However, in principle, people put lots of efforts on well organizing the contents of the preaching, and there are lots of opportunities to learn in school or seminars. However, impatiently, the reality is that most of the preachers put passion on the "contents", but not on "delivering". If they have interest in, it is very vague, and, in reality, they don't put special efforts on "delivering". Also, in theology class, study of "delivering" rarely happens, also in seminars and other programs that are made for extended studies.
Even though the "contents" is well organized, if the "delivering" doesn't properly happens, the preaching will be incomplete. "Contents" has the meaning when the "delivering" properly happens. Researcher who looked at this issue in this aspect start having interest on "proper delivering".
To summarize the thesis, first, I made the point of "preaching is communication". If I easily define "communication", it can be defined as "understanding" which is in everyone's mouth in our society. We see many misunderstandings and problems occurring when understanding doesn't properly happens. Preaching, also, can't be delivered properly as preacher intended to door God wanted to deliver His words through the preacher, if understanding doesn't properly happens.
Second, I pointed out that "preaching is persuasive communication among the communications". Preaching is delivering words of revelation of God to today's audience, and, because, I think persuasion is mandatory in this process. In other words, preaching doesn't simply end with proclamation, but the process of continuing of audiences' understanding, reaction, and life changing is essential, so preaching has to be persuasive communication. Therefore, I focused preaching on persuasive side, and researched on circumstance theory on persuasion and persuasive skills.
Lastly, I examined methodology for delivering. Delivering can be classified into "delivering method through language" and "delivering method though non-verbal language". However, I think there are two problems in here. One problem is that we generally recognize the necessity and importance of linguistic delivering method, but relatively, we not only don't feel the necessity of non-verbal linguistic delivering method, but also don't recognize the importance of it. But according to research of scholars, there is greater importance on non-verbal linguistic delivering than linguistic delivering. Other problem is that there are variety of researches on non-verbal linguistic delivering, and aren't clearly organized. Especially in internal academic world, we are too dependent on foreign scholars, so variety of non-verbal linguistic delivering methods which specific characters of individual ethnic groups and languages have cannot be materialized.
Researcher who has seen in this reality consolidated research works about non-verbal linguistic delivering methods, and tried to systemize non-verbal linguistic elements in my own way. Also, lastly, concentrated on researching one field of non-verbal linguistic delivering method, "second language” in practical side. Similar language is a branch that remarkably shows distinct characteristics of individual languages among non-verbal linguistic elements, so data of foreign scholars didn't help as much. Futhermore, researches from internal scholars are very insufficient, so there are many errors. However, I tried to build the field of second language by collecting researches and organizing. The focal point of the research was not just academic approach but approach of practical side of giving benefits to delivering preaching of preachers, I confess that there were many insufficiencies.
I hope the research of mine will somewhat beneficial to junior scholars' researches and preachers' preaching delivering.
주제어
#설교전달
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.