$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

중국인 학습자를 위한 한국어 경어법 교육 방안 연구 원문보기


왕현풍 (전남대학교 대학원 국어국문학과 국어학 국내석사)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 논문은 외국어로서의 한국어 학습에서 중국인 학습자의 한국어 경어법 사용 양상과 오류에 대한 조사 분석을 바탕으로 효과적인 한국어 경어법 교육 방안을 모색하고자 한다.
외국어로서의 한국어 교육이 지속적 발전을 하면서 한국어 교육에 관한 연구도 따라서 양적으로나 질적으로 모두 발전하고 있는 편이다. 하지만 특정 집단의 특정 분야에 대한 연구는 그렇게 많지 않다고 할 수 있다. 본 논문은 중국인 학습자라는 특정 집단 학습자를 대상으로 한국어의 특징으로 꼽힐 수 있는 경어법을 어떻게 교육할 것인가에 대한 효과적인 방안을 모색하는 것을 목표로 두었다.
1장에서는 연구의 목적 및 필요성과 연구 방법을 살펴본 다음에 선행 연구를 검토하였다.
2장에서는 우선 한·중 경어법의 개념과 체계를 대조·분석하였다. 한·중 경어법의 개념 대조에서는 양국어가 모두 인간관계(상하관계, 친소관계 등)에 따라 상황에 적절한 경어 표현을 선택하여 쓰인다는 점에서는 공통성을 드러내고 있다. 그러나 한국어의 ‘경어법’, ‘대우법’, ‘높임법’, ‘존대법’ 등 용어는 문법적 특성이 강하게 나타나고 중국어의 ‘경사’, ‘경어’, ‘예모어’ 등 용어는 어휘적 특성이 강하게 나타나는 차이를 보여주고 있다. 한·중 경어법 체계에서는 공식적인 사교 장소나 학교 안에 있는 선배와 후배, 교수와 학생, 직장에서의 상하급간 등에 적절한 경어를 사용하여 좋은 인간관계를 유지하는 것은 한·중 경어법 사용의 공통적인 목표이며 동시에 공통점이라고 할 수 있다. 하지만 한국어 경어법 체계에서의 주체 경어법은 주로 선어말어미 ‘-(으)시-’를 붙여서 실현되고, 상대 경어법은 어말어미를 통하여 실현된다. 특히 상대 경어법을 표현하는 종결어미가 세분화되어 있다는 특징이 있다. 그러나 중국어 경어법에서는 주로 존경어, 겸양어, 완곡어를 통한 어휘적으로 실현된다. 다음은 한·중 경어 표현의 요소에 대해서는 사회적 요소와 문화 심리적 요소를 두 가지로 나누어 살펴보았다. 사회적 요소에 따른 경어법에서 양국이 모두 유교사상을 존숭하는 나라로서 인간관계에서 순위를 중요시하기 때문에 상하관계는 대화에 큰 영향을 미치고 있음을 알 수 있다. 그러나 친소관계와 공식성에서는 양국어가 미세한 차이를 보이고 있는데, 한국어에서 상대적으로 공식성의 제한을, 중국어에서는 친소관계의 제한을 더 많이 받고 있었다. 문화 심리적 요소에서 중국인의 주체 중심 문화와 한국인의 객체 중심 문화가 경어법에 응고되어 실제 경어법에 영향을 주고 있음을 알 수 있었다.
3장에서는 중국인 학습자의 경어법 사용 양상 및 ...

주제어

#한국어 경어법 교육 중국인 학습자 한국인 모어 화자 한국어 경어법 중국어 경어법 사용 양상 오류 분석 담화 상황 제시 역할극 

학위논문 정보

저자 왕현풍
학위수여기관 전남대학교 대학원
학위구분 국내석사
학과 국어국문학과 국어학
지도교수 손희하
발행연도 2014
총페이지 108
키워드 한국어 경어법 교육 중국인 학습자 한국인 모어 화자 한국어 경어법 중국어 경어법 사용 양상 오류 분석 담화 상황 제시 역할극
언어 kor
원문 URL http://www.riss.kr/link?id=T13531406&outLink=K
정보원 한국교육학술정보원
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로