이 연구는 이주노동자를 대상으로 한 한국어 초급 교재를 대상으로 높임 표현의 구현 양상을 분석하였다. 한국의 산업 현장에서 지속적으로 늘고 있는 이주노동자의 비중을 고려할 때, 한국 직장이라는 사회적 맥락에서 직장인에게 반드시 요구되는 높임 표현의 사용이 외국인을 전제로 제대로 지도되고 있는지에 주목하였다. 외국인에게 생소한 한국의 높임 표현은 한국어를 처음 배우는 초급 단계에서부터 반드시 지도되어야 하고, 한국어 교재에 반영되어 있어야 한다. 한국어 교재에 나타난 높임 표현의 현황을 파악하기 위해 이주노동자들이 한국어를 배우기 시작하는 초급 단계에서 접하게 되는 대표적 교재로서, 『한국어표준교재』(한국산업인력관리공단)와 『이주노동자를 위한 아자! 아자! 한국어 1, 2권』(국립국어원)을 대상으로 한국어 높임 표현의 구현 양상을 분석해 보고자 하였다. 먼저, 현재 한국어 높임법의 이론적 체계를 전반적으로 살펴보고, 한국어 높임법의 종류를 파악하였다. 한국어 높임법의 종류를 토대로, 외국인을 위한 한국어 교육에서 참조기준으로 활용되는『국제통용 한국어 교육 표준모형』에서 급수별로 제시한 문법과 어휘 목록을 대상으로 높임 표현을 종류 별로 추출하고 한국어 높임법의 체계와 비교하여 논의하였다. 이주노동자를 대상으로 한 초급 한국어 교재를 분석할 때 『국제통용 한국어 교육 표준모형』에 제시된 높임 표현을 기준으로 분포 양상을 고찰하는데, 높임 표현의 명시적 지도를 중심으로 크게 세 가지 유형으로 구분하여 분석하였다. 한국어 높임 표현의 한국어 교재 구현 양상을, 해당 한국어 교재에서 한국어 높임 표현을 직접적으로 가르치는 경우(학습 목표로 제시된 유형), 직접적으로 가르치지는 않지만 학습 내용(어휘, 문법)에 포함되어 있어 가르치게 되는 경우(학습 내용으로 제시된 유형), 마지막으로 한국어 높임 표현을 가르칠 의도는 아니었지만 해당 교재에 드러나 있어서 지도해야 하는 경우(학습 활동에 포함된 유형)로 구분하여 문제점을 찾고 대안을 모색하였다. 구체적으로 제Ⅰ장에서는 본 연구의 목적과 필요성을 밝히고 선행연구를 검토하였다. 제Ⅱ장에서는 한국어 높임법의 체계를 이론적으로 검토하고, 『국제통용 한국어 교육 표준모형』에서 제시하고 있는 등급별 문법과 어휘 목록에서 높임 표현을 찾아 정리하였다. 제Ⅲ장에서는 제Ⅱ장에서 정리한 내용을 바탕으로 ...
이 연구는 이주노동자를 대상으로 한 한국어 초급 교재를 대상으로 높임 표현의 구현 양상을 분석하였다. 한국의 산업 현장에서 지속적으로 늘고 있는 이주노동자의 비중을 고려할 때, 한국 직장이라는 사회적 맥락에서 직장인에게 반드시 요구되는 높임 표현의 사용이 외국인을 전제로 제대로 지도되고 있는지에 주목하였다. 외국인에게 생소한 한국의 높임 표현은 한국어를 처음 배우는 초급 단계에서부터 반드시 지도되어야 하고, 한국어 교재에 반영되어 있어야 한다. 한국어 교재에 나타난 높임 표현의 현황을 파악하기 위해 이주노동자들이 한국어를 배우기 시작하는 초급 단계에서 접하게 되는 대표적 교재로서, 『한국어표준교재』(한국산업인력관리공단)와 『이주노동자를 위한 아자! 아자! 한국어 1, 2권』(국립국어원)을 대상으로 한국어 높임 표현의 구현 양상을 분석해 보고자 하였다. 먼저, 현재 한국어 높임법의 이론적 체계를 전반적으로 살펴보고, 한국어 높임법의 종류를 파악하였다. 한국어 높임법의 종류를 토대로, 외국인을 위한 한국어 교육에서 참조기준으로 활용되는『국제통용 한국어 교육 표준모형』에서 급수별로 제시한 문법과 어휘 목록을 대상으로 높임 표현을 종류 별로 추출하고 한국어 높임법의 체계와 비교하여 논의하였다. 이주노동자를 대상으로 한 초급 한국어 교재를 분석할 때 『국제통용 한국어 교육 표준모형』에 제시된 높임 표현을 기준으로 분포 양상을 고찰하는데, 높임 표현의 명시적 지도를 중심으로 크게 세 가지 유형으로 구분하여 분석하였다. 한국어 높임 표현의 한국어 교재 구현 양상을, 해당 한국어 교재에서 한국어 높임 표현을 직접적으로 가르치는 경우(학습 목표로 제시된 유형), 직접적으로 가르치지는 않지만 학습 내용(어휘, 문법)에 포함되어 있어 가르치게 되는 경우(학습 내용으로 제시된 유형), 마지막으로 한국어 높임 표현을 가르칠 의도는 아니었지만 해당 교재에 드러나 있어서 지도해야 하는 경우(학습 활동에 포함된 유형)로 구분하여 문제점을 찾고 대안을 모색하였다. 구체적으로 제Ⅰ장에서는 본 연구의 목적과 필요성을 밝히고 선행연구를 검토하였다. 제Ⅱ장에서는 한국어 높임법의 체계를 이론적으로 검토하고, 『국제통용 한국어 교육 표준모형』에서 제시하고 있는 등급별 문법과 어휘 목록에서 높임 표현을 찾아 정리하였다. 제Ⅲ장에서는 제Ⅱ장에서 정리한 내용을 바탕으로 분석대상 교재에 나타난 높임 표현의 급수별 분포 양상을 분석하였다. 결론에서는 지금까지 살펴본 내용을 요약·정리하였다. 이 연구를 통해 이주노동자 대상의 한국어 교재에 제시된 높임 표현 학습 내용을 분석한 결과, 높임 표현을 주제로 한 단원에서 높임 표현 자체가 체계적으로 다루어지고 않고 관련 문법과 어휘의 설명도 내용과 분량 면에서 많이 부족하다는 점이 드러났다. 그래서 이주노동자가 속한 산업 현장 여건이 한국어를 학습할 수 있는 시간이나 환경면에서 매우 열악한 조건이라는 현실을 고려한다면, 초급 수준의 이주노동자가 해당 교재를 통해 스스로 한국어 높임 표현을 공부하기에는 어렵다고 본다. 이 연구는 앞으로 개발되는 이주노동자 대상 한국어 교재에서 한국어 높임 표현 관련 내용이 체계적이고 다양하게 제시되고, 초급 학습자라도 자율학습이 가능하도록 관련 설명과 예시가 풍부하게 제시되어야 한다고 제안하였다.
이 연구는 이주노동자를 대상으로 한 한국어 초급 교재를 대상으로 높임 표현의 구현 양상을 분석하였다. 한국의 산업 현장에서 지속적으로 늘고 있는 이주노동자의 비중을 고려할 때, 한국 직장이라는 사회적 맥락에서 직장인에게 반드시 요구되는 높임 표현의 사용이 외국인을 전제로 제대로 지도되고 있는지에 주목하였다. 외국인에게 생소한 한국의 높임 표현은 한국어를 처음 배우는 초급 단계에서부터 반드시 지도되어야 하고, 한국어 교재에 반영되어 있어야 한다. 한국어 교재에 나타난 높임 표현의 현황을 파악하기 위해 이주노동자들이 한국어를 배우기 시작하는 초급 단계에서 접하게 되는 대표적 교재로서, 『한국어표준교재』(한국산업인력관리공단)와 『이주노동자를 위한 아자! 아자! 한국어 1, 2권』(국립국어원)을 대상으로 한국어 높임 표현의 구현 양상을 분석해 보고자 하였다. 먼저, 현재 한국어 높임법의 이론적 체계를 전반적으로 살펴보고, 한국어 높임법의 종류를 파악하였다. 한국어 높임법의 종류를 토대로, 외국인을 위한 한국어 교육에서 참조기준으로 활용되는『국제통용 한국어 교육 표준모형』에서 급수별로 제시한 문법과 어휘 목록을 대상으로 높임 표현을 종류 별로 추출하고 한국어 높임법의 체계와 비교하여 논의하였다. 이주노동자를 대상으로 한 초급 한국어 교재를 분석할 때 『국제통용 한국어 교육 표준모형』에 제시된 높임 표현을 기준으로 분포 양상을 고찰하는데, 높임 표현의 명시적 지도를 중심으로 크게 세 가지 유형으로 구분하여 분석하였다. 한국어 높임 표현의 한국어 교재 구현 양상을, 해당 한국어 교재에서 한국어 높임 표현을 직접적으로 가르치는 경우(학습 목표로 제시된 유형), 직접적으로 가르치지는 않지만 학습 내용(어휘, 문법)에 포함되어 있어 가르치게 되는 경우(학습 내용으로 제시된 유형), 마지막으로 한국어 높임 표현을 가르칠 의도는 아니었지만 해당 교재에 드러나 있어서 지도해야 하는 경우(학습 활동에 포함된 유형)로 구분하여 문제점을 찾고 대안을 모색하였다. 구체적으로 제Ⅰ장에서는 본 연구의 목적과 필요성을 밝히고 선행연구를 검토하였다. 제Ⅱ장에서는 한국어 높임법의 체계를 이론적으로 검토하고, 『국제통용 한국어 교육 표준모형』에서 제시하고 있는 등급별 문법과 어휘 목록에서 높임 표현을 찾아 정리하였다. 제Ⅲ장에서는 제Ⅱ장에서 정리한 내용을 바탕으로 분석대상 교재에 나타난 높임 표현의 급수별 분포 양상을 분석하였다. 결론에서는 지금까지 살펴본 내용을 요약·정리하였다. 이 연구를 통해 이주노동자 대상의 한국어 교재에 제시된 높임 표현 학습 내용을 분석한 결과, 높임 표현을 주제로 한 단원에서 높임 표현 자체가 체계적으로 다루어지고 않고 관련 문법과 어휘의 설명도 내용과 분량 면에서 많이 부족하다는 점이 드러났다. 그래서 이주노동자가 속한 산업 현장 여건이 한국어를 학습할 수 있는 시간이나 환경면에서 매우 열악한 조건이라는 현실을 고려한다면, 초급 수준의 이주노동자가 해당 교재를 통해 스스로 한국어 높임 표현을 공부하기에는 어렵다고 본다. 이 연구는 앞으로 개발되는 이주노동자 대상 한국어 교재에서 한국어 높임 표현 관련 내용이 체계적이고 다양하게 제시되고, 초급 학습자라도 자율학습이 가능하도록 관련 설명과 예시가 풍부하게 제시되어야 한다고 제안하였다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.