본 연구는 언어학의 오류 분석 이론을 바탕으로 날로 증가하고 있는 중국인 한국어 학습자 쓰기 텍스트 중 연결어미 ‘-(으)니까’의 사용 양상 분석을 목적으로 한다. 조사 결과를 바탕으로 연결어미 '-(으)니까'에 대한 효율적인 교수를 위한 제언도 같이 제시했다. 한국어를 공부하는 중국인 학습자들의 연결어미 사용 양상을 살펴보기 위해 본 연구는 경희대학교 국제교육원에서 한국어를 학습하는 중국인 학습자의 작문을 선택하여 초, 중, 고급 학생 각 50명, 총 150명의 작문 자료를 분석했다. 각 단계별 중국인 한국어 학습자의 쓰기 테스트 자료를 통해서 4가지 결론을 내렸다. 첫째, ‘-(으)니까’의 대치 오류가 많다. [이유∙원인] 의미 기능은 ...
본 연구는 언어학의 오류 분석 이론을 바탕으로 날로 증가하고 있는 중국인 한국어 학습자 쓰기 텍스트 중 연결어미 ‘-(으)니까’의 사용 양상 분석을 목적으로 한다. 조사 결과를 바탕으로 연결어미 '-(으)니까'에 대한 효율적인 교수를 위한 제언도 같이 제시했다. 한국어를 공부하는 중국인 학습자들의 연결어미 사용 양상을 살펴보기 위해 본 연구는 경희대학교 국제교육원에서 한국어를 학습하는 중국인 학습자의 작문을 선택하여 초, 중, 고급 학생 각 50명, 총 150명의 작문 자료를 분석했다. 각 단계별 중국인 한국어 학습자의 쓰기 테스트 자료를 통해서 4가지 결론을 내렸다. 첫째, ‘-(으)니까’의 대치 오류가 많다. [이유∙원인] 의미 기능은 인과관계 연결어미와의 대치 오류를 범하고 [상황 설명] 의미 기능은 주로 ‘-(으)ㄴ/는데’와 대치한다. 둘째, 초급 학습자가 회피 전략을 더1 많이 사용하고 중급 단계에 들어가면 연결어미 사용이 급증하고, 고급 단계에 들어가야 한국어에 대한 언어 체계를 형성한다. 셋째, 초∙중급 단계는 주로 ‘-(으)니까’의 [이유∙원인] 기능을 사용하고, 고급 단계 학습자가 [상황 설명] 의미 기능을 더 많이 사용한다. 넷째, 중국인 학습자가 시제 제약 오류에 있어서 제1 언어인 중국어의 영향이 크다.This research is based on error analysis theory and in order to analyze the using aspect of the causal connective ending ‘-(으)니까’ in the writing text for Chinese korean learner who is increasing day by day. The results of this research including the reasons why errors have occurred were divided into five grades based on the stage of korean language studying. Be based on the results, this research had put forward the proposal for education about the causal connective ending ‘-(으)니까’ in the end. In order to examine the using aspect of causal connective ending ‘-(으)니까’ for the Chinese korean language learners, this research selected a total of 150 students writing materials that classified into three categories, junior, middle and senior and each level have 50 persons. These Chinese students all study korean language at the Institute of International Education of Kyung Hee University. Four conclusions can be drawn form each level of Chinese Korean learners' writing text. First, ‘-(으)니까’ has a lot of the substitution errors. The semantic function for cause and reason always make errors with the other causal connective ending. And students usually make mistakes with ‘-(으)ㄴ/는데’ for the semantic function of explaining of the situation. Secondly, the junior learners use more strategies of adjusting or approximating the message. When they are the middle stage, they use much more connective endings than before. Only to enter the senior level, they can truly get a system for Korean language. Thirdly, the students of junior stage and middle stage mostly use the semantic function for cause and reason. The senior learners use more the semantic function of explaining of the situation than the students of junior stage and middle stage. Fourthly, Chinese Korean learners make more tense errors with a great influence of the native language.
본 연구는 언어학의 오류 분석 이론을 바탕으로 날로 증가하고 있는 중국인 한국어 학습자 쓰기 텍스트 중 연결어미 ‘-(으)니까’의 사용 양상 분석을 목적으로 한다. 조사 결과를 바탕으로 연결어미 '-(으)니까'에 대한 효율적인 교수를 위한 제언도 같이 제시했다. 한국어를 공부하는 중국인 학습자들의 연결어미 사용 양상을 살펴보기 위해 본 연구는 경희대학교 국제교육원에서 한국어를 학습하는 중국인 학습자의 작문을 선택하여 초, 중, 고급 학생 각 50명, 총 150명의 작문 자료를 분석했다. 각 단계별 중국인 한국어 학습자의 쓰기 테스트 자료를 통해서 4가지 결론을 내렸다. 첫째, ‘-(으)니까’의 대치 오류가 많다. [이유∙원인] 의미 기능은 인과관계 연결어미와의 대치 오류를 범하고 [상황 설명] 의미 기능은 주로 ‘-(으)ㄴ/는데’와 대치한다. 둘째, 초급 학습자가 회피 전략을 더1 많이 사용하고 중급 단계에 들어가면 연결어미 사용이 급증하고, 고급 단계에 들어가야 한국어에 대한 언어 체계를 형성한다. 셋째, 초∙중급 단계는 주로 ‘-(으)니까’의 [이유∙원인] 기능을 사용하고, 고급 단계 학습자가 [상황 설명] 의미 기능을 더 많이 사용한다. 넷째, 중국인 학습자가 시제 제약 오류에 있어서 제1 언어인 중국어의 영향이 크다.This research is based on error analysis theory and in order to analyze the using aspect of the causal connective ending ‘-(으)니까’ in the writing text for Chinese korean learner who is increasing day by day. The results of this research including the reasons why errors have occurred were divided into five grades based on the stage of korean language studying. Be based on the results, this research had put forward the proposal for education about the causal connective ending ‘-(으)니까’ in the end. In order to examine the using aspect of causal connective ending ‘-(으)니까’ for the Chinese korean language learners, this research selected a total of 150 students writing materials that classified into three categories, junior, middle and senior and each level have 50 persons. These Chinese students all study korean language at the Institute of International Education of Kyung Hee University. Four conclusions can be drawn form each level of Chinese Korean learners' writing text. First, ‘-(으)니까’ has a lot of the substitution errors. The semantic function for cause and reason always make errors with the other causal connective ending. And students usually make mistakes with ‘-(으)ㄴ/는데’ for the semantic function of explaining of the situation. Secondly, the junior learners use more strategies of adjusting or approximating the message. When they are the middle stage, they use much more connective endings than before. Only to enter the senior level, they can truly get a system for Korean language. Thirdly, the students of junior stage and middle stage mostly use the semantic function for cause and reason. The senior learners use more the semantic function of explaining of the situation than the students of junior stage and middle stage. Fourthly, Chinese Korean learners make more tense errors with a great influence of the native language.
주제어
#인과관계 연결어미 학습 단계별 사용 양상 오류 분석 교육 제언 대치 오류 시제 제약 오류 The causal connective ending The stages of studying The using aspects Error analysis The proposal for education Substitution error The tense errors
학위논문 정보
저자
최일박
학위수여기관
경희대학교 대학원
학위구분
국내석사
학과
국어국문학과 한국어학전공
지도교수
이정희
발행연도
2017
총페이지
ii,76 p.
키워드
인과관계 연결어미 학습 단계별 사용 양상 오류 분석 교육 제언 대치 오류 시제 제약 오류 The causal connective ending The stages of studying The using aspects Error analysis The proposal for education Substitution error The tense errors
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.