현재 우리나라의 한글 교육은 초등학교 1학년 입학 초기에 이루어지는 공교육으로서의 한글 교육과 각 가정에서 개별적으로 이루어지는 한글 사교육으로 양분되어 있다. 이는 한글을 미리 해득하고 입학하는 학습자와 그렇지 않은 학습자 모두에게 큰 부담이 되므로 공교육을 중심으로 한글 교육을 일원화할 필요가 있다. 이 논문의 목적은 2015 개정 교육과정에 의거하여 개발된 국어과 교과서에 나타난 한글 교육의 양상을 비판적으로 고찰하여, 새로운 국어 교과서가 적합한 한글 교육 교재로 기능하는지 알아보고자 하는 데 있다. 이러한 목적을 달성하기 위해 입문기 문자 교육의 변화 과정을 살펴보고 다음과 같은 관점에서 연구 내용을 진행하였다. 첫째, 국어 교과서가 한글 교육 교재로서 갖추어야 할 조건을 적절한 분량, 체계적인 순서와 지도 방법, 균형 잡힌 활동 내용으로 보고 2015 개정 국어과 교과서의 한글 교육 내용이 이러한 조건을 만족하는지 살펴보았다. 둘째, 2017년 현재 새로 개정된 국어과 교과서로 수업을 하고 있는 현장 교사들의 인식 조사를 통해 국어 교과서 속 한글 교육 내용이 교실에서 구현될 때의 문제점을 탐색하였다. 셋째, 능숙한 한글 사용 학습자의 양성을 위해 국어 교과서의 내․외적인 측면에서 한글 교육 방향을 제시하였다. 2015 개정 국어과 교과서 속 한글 교육 내용의 다각적 분석을 통해 얻은 연구 결과를 정리하면 다음과 같다. 2015 개정 국어과 교과서의 한글 교육 내용을 살펴본 결과, 학습 분량, 학습 순서 및 지도 방법, 학습 활동 내용 면에서 지난 교육과정과 비교하여 양적, 질적으로 진일보한 면이 있었다. 한글 교육의 분량은 7차 교육과정 이후 꾸준히 증가하였으며, 한글 교육의 내용도 보다 학습자 중심으로 변모하였다. 하지만 ...
현재 우리나라의 한글 교육은 초등학교 1학년 입학 초기에 이루어지는 공교육으로서의 한글 교육과 각 가정에서 개별적으로 이루어지는 한글 사교육으로 양분되어 있다. 이는 한글을 미리 해득하고 입학하는 학습자와 그렇지 않은 학습자 모두에게 큰 부담이 되므로 공교육을 중심으로 한글 교육을 일원화할 필요가 있다. 이 논문의 목적은 2015 개정 교육과정에 의거하여 개발된 국어과 교과서에 나타난 한글 교육의 양상을 비판적으로 고찰하여, 새로운 국어 교과서가 적합한 한글 교육 교재로 기능하는지 알아보고자 하는 데 있다. 이러한 목적을 달성하기 위해 입문기 문자 교육의 변화 과정을 살펴보고 다음과 같은 관점에서 연구 내용을 진행하였다. 첫째, 국어 교과서가 한글 교육 교재로서 갖추어야 할 조건을 적절한 분량, 체계적인 순서와 지도 방법, 균형 잡힌 활동 내용으로 보고 2015 개정 국어과 교과서의 한글 교육 내용이 이러한 조건을 만족하는지 살펴보았다. 둘째, 2017년 현재 새로 개정된 국어과 교과서로 수업을 하고 있는 현장 교사들의 인식 조사를 통해 국어 교과서 속 한글 교육 내용이 교실에서 구현될 때의 문제점을 탐색하였다. 셋째, 능숙한 한글 사용 학습자의 양성을 위해 국어 교과서의 내․외적인 측면에서 한글 교육 방향을 제시하였다. 2015 개정 국어과 교과서 속 한글 교육 내용의 다각적 분석을 통해 얻은 연구 결과를 정리하면 다음과 같다. 2015 개정 국어과 교과서의 한글 교육 내용을 살펴본 결과, 학습 분량, 학습 순서 및 지도 방법, 학습 활동 내용 면에서 지난 교육과정과 비교하여 양적, 질적으로 진일보한 면이 있었다. 한글 교육의 분량은 7차 교육과정 이후 꾸준히 증가하였으며, 한글 교육의 내용도 보다 학습자 중심으로 변모하였다. 하지만 교과서 분석 및 교사들의 설문 결과를 종합하였을 때, 능숙하게 한글을 읽고 쓸 수 있는 학습자를 양성하기 위해서는 부족한 면도 있었다. 이러한 점을 보완하기 위해 본 연구에서는 국어 교과서 속 한글 교육 시기를 1학년 1학기 초로 국한하지 않고 2학년 말까지 늘이고, 한글 교육 단원 중 한글 교육과 연계할 수 있는 단원을 찾아 국어 교과서 내 한글 교육 단원의 연계성을 강화하였다. 교과서 외적인 면에서는 타 교과와의 연계, 교실 안에서의 한글 학습 환경 조성 등을 통해 국어 교과서를 활용한 한글 교육이 지속적으로 이루어지도록 하며, 한글 학습자에게 충분한 한글 교육 기회를 제공하고자 하였다. 본 연구의 의의를 정리하면 다음과 같다. 첫째, 2015 개정 교육과정이 도입되는 초기에 연구가 진행되어 앞으로 여러 학교 현장에서 국어과 교과서를 통해 이루어질 한글 교육이 더욱 효과적으로 이루어질 수 있도록 하였다. 둘째, 한글 학습자의 발달 수준을 고려하여 한글 교육의 시기를 2학년 2학기까지 확장하고 한글 교육 성취에 대한 교사와 학생, 학부모의 부담을 줄여주고자 하였다. 셋째, 주로 국어 교과서만으로 이루어지는 한글 교육의 한계를 극복하기 위해 교과서 외적인 면에서 개선 방향을 탐색하여 보았다. 또한 본 연구는 다음과 같은 시사점을 준다고 할 수 있다. 첫째, 국어 교과서를 통한 한글 교육은 입학 전 한글을 해득한 학생들에게도 필요하다는 점이다. 설문 결과, 입학 전 사교육을 받은 학생들은 잘못된 습관의 형성으로 바른 자세로 한글을 익히기 어려워한다는 문제점이 있었다. 둘째, 2015 개정 국어과 교과서의 한글 교육 내용만으로는 학습자가 한글을 능숙하게 사용하게 하는데 어려움이 있음을 알 수 있다. 학습자가 한글을 능숙하게 읽고 쓰기 위해서는 교과서 중심 학습에서 벗어나 타 교과와 연계한 한글 교육 등 교과서 내외적인 면에서의 한글 교육 개선이 필요하다. 본 연구의 내용이 공교육으로서의 한글 교육 강화에 대한 발전적 논의에 작은 디딤돌이 될 수 있기를 바란다.
주요어 : 한글 교육, 국어과 교과서, 입문기 문자 교육, 균형적 접근법
현재 우리나라의 한글 교육은 초등학교 1학년 입학 초기에 이루어지는 공교육으로서의 한글 교육과 각 가정에서 개별적으로 이루어지는 한글 사교육으로 양분되어 있다. 이는 한글을 미리 해득하고 입학하는 학습자와 그렇지 않은 학습자 모두에게 큰 부담이 되므로 공교육을 중심으로 한글 교육을 일원화할 필요가 있다. 이 논문의 목적은 2015 개정 교육과정에 의거하여 개발된 국어과 교과서에 나타난 한글 교육의 양상을 비판적으로 고찰하여, 새로운 국어 교과서가 적합한 한글 교육 교재로 기능하는지 알아보고자 하는 데 있다. 이러한 목적을 달성하기 위해 입문기 문자 교육의 변화 과정을 살펴보고 다음과 같은 관점에서 연구 내용을 진행하였다. 첫째, 국어 교과서가 한글 교육 교재로서 갖추어야 할 조건을 적절한 분량, 체계적인 순서와 지도 방법, 균형 잡힌 활동 내용으로 보고 2015 개정 국어과 교과서의 한글 교육 내용이 이러한 조건을 만족하는지 살펴보았다. 둘째, 2017년 현재 새로 개정된 국어과 교과서로 수업을 하고 있는 현장 교사들의 인식 조사를 통해 국어 교과서 속 한글 교육 내용이 교실에서 구현될 때의 문제점을 탐색하였다. 셋째, 능숙한 한글 사용 학습자의 양성을 위해 국어 교과서의 내․외적인 측면에서 한글 교육 방향을 제시하였다. 2015 개정 국어과 교과서 속 한글 교육 내용의 다각적 분석을 통해 얻은 연구 결과를 정리하면 다음과 같다. 2015 개정 국어과 교과서의 한글 교육 내용을 살펴본 결과, 학습 분량, 학습 순서 및 지도 방법, 학습 활동 내용 면에서 지난 교육과정과 비교하여 양적, 질적으로 진일보한 면이 있었다. 한글 교육의 분량은 7차 교육과정 이후 꾸준히 증가하였으며, 한글 교육의 내용도 보다 학습자 중심으로 변모하였다. 하지만 교과서 분석 및 교사들의 설문 결과를 종합하였을 때, 능숙하게 한글을 읽고 쓸 수 있는 학습자를 양성하기 위해서는 부족한 면도 있었다. 이러한 점을 보완하기 위해 본 연구에서는 국어 교과서 속 한글 교육 시기를 1학년 1학기 초로 국한하지 않고 2학년 말까지 늘이고, 한글 교육 단원 중 한글 교육과 연계할 수 있는 단원을 찾아 국어 교과서 내 한글 교육 단원의 연계성을 강화하였다. 교과서 외적인 면에서는 타 교과와의 연계, 교실 안에서의 한글 학습 환경 조성 등을 통해 국어 교과서를 활용한 한글 교육이 지속적으로 이루어지도록 하며, 한글 학습자에게 충분한 한글 교육 기회를 제공하고자 하였다. 본 연구의 의의를 정리하면 다음과 같다. 첫째, 2015 개정 교육과정이 도입되는 초기에 연구가 진행되어 앞으로 여러 학교 현장에서 국어과 교과서를 통해 이루어질 한글 교육이 더욱 효과적으로 이루어질 수 있도록 하였다. 둘째, 한글 학습자의 발달 수준을 고려하여 한글 교육의 시기를 2학년 2학기까지 확장하고 한글 교육 성취에 대한 교사와 학생, 학부모의 부담을 줄여주고자 하였다. 셋째, 주로 국어 교과서만으로 이루어지는 한글 교육의 한계를 극복하기 위해 교과서 외적인 면에서 개선 방향을 탐색하여 보았다. 또한 본 연구는 다음과 같은 시사점을 준다고 할 수 있다. 첫째, 국어 교과서를 통한 한글 교육은 입학 전 한글을 해득한 학생들에게도 필요하다는 점이다. 설문 결과, 입학 전 사교육을 받은 학생들은 잘못된 습관의 형성으로 바른 자세로 한글을 익히기 어려워한다는 문제점이 있었다. 둘째, 2015 개정 국어과 교과서의 한글 교육 내용만으로는 학습자가 한글을 능숙하게 사용하게 하는데 어려움이 있음을 알 수 있다. 학습자가 한글을 능숙하게 읽고 쓰기 위해서는 교과서 중심 학습에서 벗어나 타 교과와 연계한 한글 교육 등 교과서 내외적인 면에서의 한글 교육 개선이 필요하다. 본 연구의 내용이 공교육으로서의 한글 교육 강화에 대한 발전적 논의에 작은 디딤돌이 될 수 있기를 바란다.
Currently, Hangeul education is divided as both public education at elementary school and as private tutoring in the home. This situation is a large burden for learners who learned Hangeul before entering the school and also for those who did not. Therefore it is necessary to unify Hangeul education...
Currently, Hangeul education is divided as both public education at elementary school and as private tutoring in the home. This situation is a large burden for learners who learned Hangeul before entering the school and also for those who did not. Therefore it is necessary to unify Hangeul education centering on public education. The object of this thesis is to examine whether the new Korean textbooks developed under the revised curriculum in 2015 are suitable Hangeul education materials and whether they are functioning as appropriate textbooks for learners and Hangeul education centering on the public education. For that we critically analyzed the aspects of Hangeul education in the new Korean textbooks from various perspectives. Firstly, we discussed that suitable Hangeul education materials for learners should contain appropriate contents, a systematic learning order and teaching methods, and balanced activities. From this perspective, new Korean textbooks were analyzed. Secondly, in order to investigate the problem where the Hangeul education in the text books is implemented in the classroom, we surveyed teachers who are teaching with the newly revised Korean textbooks in 2017. Thirdly, we suggested the direction of Korean language education in terms of internal and external aspects of Korean textbooks for the successful training of Korean language learners. The following is a summary of the results of the multifaceted analysis of Hangeul education contents in the revised Korean textbooks of 2015. There were some developments in terms of the amount of learning, the order of learning and teaching methods, and contents of learning activities compared with the previous curriculum. However, upon examining the analysis results of the textbooks and the surveys of the teachers, there was a shortage of textbooks to cultivate learners who can read and write Hangeul fluently. In order to correct this point, we proposed that the Hangeul education period in the Korean textbooks has to be extended to the end of the second grade not to the first semester of the first year. Also, we found some units that can link with Hangeul education in the textbooks and which strengthened the connection between each Hangeul education units in Korean textbooks. In terms of external of the textbook, we tried to provide Hangeul education opportunities to learners by linking with other subjects and creating a learning environment for Korean language in the classroom. The significance of this study is summarized as follows. First, because the study occurred when the 2015 revised curriculum was introduced, Hangeul education using the Korean textbooks can be more effective in various school sites in the future. Second, to reduce the burden on teachers, students, and parents of the achievement of Hangeul education, we extended the period of Hangeul education to the second semester of the second grade in consideration with the development level of the Korean language learner. Third, in order to overcome the limitation of Hangeul education mainly composed of Korean textbooks, we searched for methods of improvement from the outside of the textbooks. In addition, this thesis has the following suggestions. First, Hangeul education as a form of public education is also necessary for students who have studied Korean before entering school. As a result of the surveys of this thesis, it was found that students who received private tutoring before entering the school had difficulty reading and writing Hangeul with proper attitude due to the formation of wrong habits. Second, it is difficult to cultivate skilled Hangeul learners by the Hangeul education contents of the 2015 revised Korean textbooks alone. To make learners able to read and write Korean language proficiently, It is necessary to improve Hangeul education on both inside and outside of the textbooks, such as Korean language education linked with other subjects. It is hoped that the contents of this study will be a small stepping stone for the developmental discussion on strengthening Korean language education as public education.
Currently, Hangeul education is divided as both public education at elementary school and as private tutoring in the home. This situation is a large burden for learners who learned Hangeul before entering the school and also for those who did not. Therefore it is necessary to unify Hangeul education centering on public education. The object of this thesis is to examine whether the new Korean textbooks developed under the revised curriculum in 2015 are suitable Hangeul education materials and whether they are functioning as appropriate textbooks for learners and Hangeul education centering on the public education. For that we critically analyzed the aspects of Hangeul education in the new Korean textbooks from various perspectives. Firstly, we discussed that suitable Hangeul education materials for learners should contain appropriate contents, a systematic learning order and teaching methods, and balanced activities. From this perspective, new Korean textbooks were analyzed. Secondly, in order to investigate the problem where the Hangeul education in the text books is implemented in the classroom, we surveyed teachers who are teaching with the newly revised Korean textbooks in 2017. Thirdly, we suggested the direction of Korean language education in terms of internal and external aspects of Korean textbooks for the successful training of Korean language learners. The following is a summary of the results of the multifaceted analysis of Hangeul education contents in the revised Korean textbooks of 2015. There were some developments in terms of the amount of learning, the order of learning and teaching methods, and contents of learning activities compared with the previous curriculum. However, upon examining the analysis results of the textbooks and the surveys of the teachers, there was a shortage of textbooks to cultivate learners who can read and write Hangeul fluently. In order to correct this point, we proposed that the Hangeul education period in the Korean textbooks has to be extended to the end of the second grade not to the first semester of the first year. Also, we found some units that can link with Hangeul education in the textbooks and which strengthened the connection between each Hangeul education units in Korean textbooks. In terms of external of the textbook, we tried to provide Hangeul education opportunities to learners by linking with other subjects and creating a learning environment for Korean language in the classroom. The significance of this study is summarized as follows. First, because the study occurred when the 2015 revised curriculum was introduced, Hangeul education using the Korean textbooks can be more effective in various school sites in the future. Second, to reduce the burden on teachers, students, and parents of the achievement of Hangeul education, we extended the period of Hangeul education to the second semester of the second grade in consideration with the development level of the Korean language learner. Third, in order to overcome the limitation of Hangeul education mainly composed of Korean textbooks, we searched for methods of improvement from the outside of the textbooks. In addition, this thesis has the following suggestions. First, Hangeul education as a form of public education is also necessary for students who have studied Korean before entering school. As a result of the surveys of this thesis, it was found that students who received private tutoring before entering the school had difficulty reading and writing Hangeul with proper attitude due to the formation of wrong habits. Second, it is difficult to cultivate skilled Hangeul learners by the Hangeul education contents of the 2015 revised Korean textbooks alone. To make learners able to read and write Korean language proficiently, It is necessary to improve Hangeul education on both inside and outside of the textbooks, such as Korean language education linked with other subjects. It is hoped that the contents of this study will be a small stepping stone for the developmental discussion on strengthening Korean language education as public education.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.