As new ideas, new things are increasing we are needed new words to verbalize them. Compound words are the new words that are appeared as the society has developed. This thesis aims to discuss the structure of compound verbs, in particular the morphological structure and semantical structure bet...
As new ideas, new things are increasing we are needed new words to verbalize them. Compound words are the new words that are appeared as the society has developed. This thesis aims to discuss the structure of compound verbs, in particular the morphological structure and semantical structure between Korean and Vietnamese. Because of the general linguistic phenomenology of the compound verbs, it occupies an important position in the word creation. The creation of compound verbs is different between Korean which is adherent language with Vietnamese which is isolating language from the point of linguistic typology, culture difference and so on. The main purpose of this study are to present the reason of creation of compound verbs by setting the range of Korean compound verbs and Vietnamese compound verbs, researching the features on morphology, syntax, and semasiology, to find out the similarities and difference of two languages. In this thesis, we also focus on difference between Korean and Vietnamese compound verbs, as well as the causes of them. The process of this study is summarized as follows. In the chapter 1, we will present the necessity and show the purpose of the study. The target and the method of this study will be set up. As previous studies of Korean and Vietnamese compound verbs, and the other studies which is related with these will be showed and commented. In the chapter 2, on the basic of the investigation on the study object and history of studies mentioned in chapter 1, the concept of the compound verbs is defined through the distinction, and then definitions of Korean and Vietnamese compound verbs will be showed. In chapter 3, the characteristics of the compound verbs extracted according to the rules mentioned above will be revealed. The structure types were divided into the syntactic compound verbs according to Korean and Vietnamese's general verbs sequence and the possibility of reduction. And then, the semantic relations between the constituents are established. In the chapter 4, we will contrast and analyze Korean and Vietnamese compound verbs on morphology and semasiology. We will analysis the structure of Korean and Vietnamese compound verbs and explain the types of morphologic construction which can contrast Korean and Vietnamese compound verbs by focusing on the concept of morpheme in order to find out the differences of these languages. In order to understand one language sufficiently, people must try to comprehend how the vocabulary system formed and by which way it developed. Therefore, this study is first to help both Korean Learners and Vietnamese Learners understand the expressing methods and connection structure between two languages.
As new ideas, new things are increasing we are needed new words to verbalize them. Compound words are the new words that are appeared as the society has developed. This thesis aims to discuss the structure of compound verbs, in particular the morphological structure and semantical structure between Korean and Vietnamese. Because of the general linguistic phenomenology of the compound verbs, it occupies an important position in the word creation. The creation of compound verbs is different between Korean which is adherent language with Vietnamese which is isolating language from the point of linguistic typology, culture difference and so on. The main purpose of this study are to present the reason of creation of compound verbs by setting the range of Korean compound verbs and Vietnamese compound verbs, researching the features on morphology, syntax, and semasiology, to find out the similarities and difference of two languages. In this thesis, we also focus on difference between Korean and Vietnamese compound verbs, as well as the causes of them. The process of this study is summarized as follows. In the chapter 1, we will present the necessity and show the purpose of the study. The target and the method of this study will be set up. As previous studies of Korean and Vietnamese compound verbs, and the other studies which is related with these will be showed and commented. In the chapter 2, on the basic of the investigation on the study object and history of studies mentioned in chapter 1, the concept of the compound verbs is defined through the distinction, and then definitions of Korean and Vietnamese compound verbs will be showed. In chapter 3, the characteristics of the compound verbs extracted according to the rules mentioned above will be revealed. The structure types were divided into the syntactic compound verbs according to Korean and Vietnamese's general verbs sequence and the possibility of reduction. And then, the semantic relations between the constituents are established. In the chapter 4, we will contrast and analyze Korean and Vietnamese compound verbs on morphology and semasiology. We will analysis the structure of Korean and Vietnamese compound verbs and explain the types of morphologic construction which can contrast Korean and Vietnamese compound verbs by focusing on the concept of morpheme in order to find out the differences of these languages. In order to understand one language sufficiently, people must try to comprehend how the vocabulary system formed and by which way it developed. Therefore, this study is first to help both Korean Learners and Vietnamese Learners understand the expressing methods and connection structure between two languages.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.