본고의 목적은 한국어와 베트남어의 완곡 표현을 분석 대상으로 삼아 완곡 표현의 유형 및 쓰임 등을 언어학적 관점에서 밝히고, 한국어와 베트남어 완곡 표현의 공통점과 차이점을 비교 분석하는 것이다. 이 논문은 총 4장으로 구성되어 있다. I장에서는 이 논문의 연구 목적 및 필요성과 선행 연구의 성과를 검토하고 이 논문의 연구 방법을 제시하였다. II장에서는 한·베 완곡 표현에 대한 선행 연구의 개념 정의를 검토해 보고 완곡 표현과 ...
본고의 목적은 한국어와 베트남어의 완곡 표현을 분석 대상으로 삼아 완곡 표현의 유형 및 쓰임 등을 언어학적 관점에서 밝히고, 한국어와 베트남어 완곡 표현의 공통점과 차이점을 비교 분석하는 것이다. 이 논문은 총 4장으로 구성되어 있다. I장에서는 이 논문의 연구 목적 및 필요성과 선행 연구의 성과를 검토하고 이 논문의 연구 방법을 제시하였다. II장에서는 한·베 완곡 표현에 대한 선행 연구의 개념 정의를 검토해 보고 완곡 표현과 금기어의 관련성을 살펴보았다. 그리고 보편적인 특징, 민족적 특징, 시대적 특징 등과 같은 완곡 표현의 특징을 통하여 세계 완곡 표현의 흐름 속에서 양국 완곡 표현의 공통점 및 차이점을 파악하였다. III장에서는 주로 일상생활 속에서 많이 쓰고 있는 완곡 표현을 ‘죽음, 질병 및 신체장애, 배설 및 성, 개인적 특징, 기타 문제’ 등 다섯 가지 부분으로 크게 유형화하여 그 쓰임을 분석하였다. 한국어와 베트남어의 완곡 표현이 사용된 구체적인 사례를 대조하고 분석함으로써 양국 완곡 표현의 공통점과 차이점을 살펴보았다. IV장에서는 이 연구의 내용을 정리하여 결론을 도출하였다.
핵심어: 완곡 표현, 금기어, 한국어, 베트남어
본고의 목적은 한국어와 베트남어의 완곡 표현을 분석 대상으로 삼아 완곡 표현의 유형 및 쓰임 등을 언어학적 관점에서 밝히고, 한국어와 베트남어 완곡 표현의 공통점과 차이점을 비교 분석하는 것이다. 이 논문은 총 4장으로 구성되어 있다. I장에서는 이 논문의 연구 목적 및 필요성과 선행 연구의 성과를 검토하고 이 논문의 연구 방법을 제시하였다. II장에서는 한·베 완곡 표현에 대한 선행 연구의 개념 정의를 검토해 보고 완곡 표현과 금기어의 관련성을 살펴보았다. 그리고 보편적인 특징, 민족적 특징, 시대적 특징 등과 같은 완곡 표현의 특징을 통하여 세계 완곡 표현의 흐름 속에서 양국 완곡 표현의 공통점 및 차이점을 파악하였다. III장에서는 주로 일상생활 속에서 많이 쓰고 있는 완곡 표현을 ‘죽음, 질병 및 신체장애, 배설 및 성, 개인적 특징, 기타 문제’ 등 다섯 가지 부분으로 크게 유형화하여 그 쓰임을 분석하였다. 한국어와 베트남어의 완곡 표현이 사용된 구체적인 사례를 대조하고 분석함으로써 양국 완곡 표현의 공통점과 차이점을 살펴보았다. IV장에서는 이 연구의 내용을 정리하여 결론을 도출하였다.
In this dissertations, by using the subject is the Korean and Vietnamese language expressions, we give and clarify the various types of euphemism as well as the use it in linguistics; thus, we focus on comparing and analysing of similarities and differences in the two-nation’s euphemistic expression...
In this dissertations, by using the subject is the Korean and Vietnamese language expressions, we give and clarify the various types of euphemism as well as the use it in linguistics; thus, we focus on comparing and analysing of similarities and differences in the two-nation’s euphemistic expression. The thesis is able to help both Korean and Vietnamese people understand and use it easily. This essay contains four chapters. Chapter 1, we introduce our studying purposes and the necessity of researching this thesis. We also consider the researching achievement on the same subject of pre- scholars, then, we use our particular researching methods. In chapter 2, we research the definitions that relatives to the euphemistic of pre – scholars. In addition, we consider the relations of abstinence words with the euphemistic expression. Through consideration of the characteristic of the euphemistic expression, which is characterized by its popularity, the national and the time features, we can understand their similarities and differences of the two countries’ euphemism . Chapter 3 is divided into 5 parts, we concentrate on analyzing the euphemistic expressions in daily life such as the death, illness, body defects, the excretion, personal characteristics and other issues. By comparing and analyzing the particular cases of the Korean and Vietnamese languages, we have given the similarities and differences of the euphemistic of both nations. Chapter 4 summarizes the research content and gives a conclusion.
*Key Words: euphemistic expression, the word of abstinences, Vietnamese, Korean.
In this dissertations, by using the subject is the Korean and Vietnamese language expressions, we give and clarify the various types of euphemism as well as the use it in linguistics; thus, we focus on comparing and analysing of similarities and differences in the two-nation’s euphemistic expression. The thesis is able to help both Korean and Vietnamese people understand and use it easily. This essay contains four chapters. Chapter 1, we introduce our studying purposes and the necessity of researching this thesis. We also consider the researching achievement on the same subject of pre- scholars, then, we use our particular researching methods. In chapter 2, we research the definitions that relatives to the euphemistic of pre – scholars. In addition, we consider the relations of abstinence words with the euphemistic expression. Through consideration of the characteristic of the euphemistic expression, which is characterized by its popularity, the national and the time features, we can understand their similarities and differences of the two countries’ euphemism . Chapter 3 is divided into 5 parts, we concentrate on analyzing the euphemistic expressions in daily life such as the death, illness, body defects, the excretion, personal characteristics and other issues. By comparing and analyzing the particular cases of the Korean and Vietnamese languages, we have given the similarities and differences of the euphemistic of both nations. Chapter 4 summarizes the research content and gives a conclusion.
*Key Words: euphemistic expression, the word of abstinences, Vietnamese, Korean.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.