[학위논문]고려인 어린이의 한국어 문식성 함양을 위한 학습 자료 분석 : : 한국어 교육 웹사이트와 한글학교 교재를 중심으로 An Analysis of Learning Materials for Improving KoRyoIn Children’s Korean Literacy : Focus on the Korean Language Education Websites and Hangeul School Textbook원문보기
본 연구의 목적은 재외동포 고려인 어린이가 학습에 활용할 수 있는 자료를 한국어 문식성 함양의 관점에서 분석하는 것이다. 재외동포 어린이 학습자의 한국어 학습에서 문식성을 갖추는 것이 중요하기 때문에 그들이 활용할 수 있는 효과적인 학습 자료의 연구 및 개발이 필요하다. 분석 대상은 한국 정부가 공식적으로 운영하는 웹사이트인「스터디코리안」과 「누리-세종학당」, 그리고 고려인 대상 한글학교의 한국어 교재이다. 고려인 어린이 학습자의 문식성 함양을 위한 효과적인 자료 개발을 위한 기반을 마련하고자 다음과 같은 연구 문제를 설정하였다.
첫째, 고려인 어린이 한국어 학습자에게 필요한 문식성 개념은 무엇인가? 둘째, 한국어 교육 웹 사이트와 한글학교의 교육 목표 및 기초 문식성 학습 내용 체계는 어떠한가? 셋째, 학습자의 효과적 문식성 함양을 위한 학습 자료의 효과 및 교육적 시사점은 무엇인가?
학습자 중심의 효과적인 한국어 학습을 위하여 학습 목표인 한국어 문식성 함양의 관점에서 자료를 분석한 결과는 다음과 같다. 우선, 고려인의 한국어 학습에의 적합성 여부이다. 자음과 모음 학습부터 시작하여 기초적 어휘와 문형을 학습하는 방식으로 학습의 난이도는 적절하다고 볼 수 있으나, 언어적 접근성과 활용성을 높이기 위하여 러시아어로 된 학습 자료 개발 및 탑재가 필요하다. 고려인에게 한국어는 외국어 혹은 ...
본 연구의 목적은 재외동포 고려인 어린이가 학습에 활용할 수 있는 자료를 한국어 문식성 함양의 관점에서 분석하는 것이다. 재외동포 어린이 학습자의 한국어 학습에서 문식성을 갖추는 것이 중요하기 때문에 그들이 활용할 수 있는 효과적인 학습 자료의 연구 및 개발이 필요하다. 분석 대상은 한국 정부가 공식적으로 운영하는 웹사이트인「스터디코리안」과 「누리-세종학당」, 그리고 고려인 대상 한글학교의 한국어 교재이다. 고려인 어린이 학습자의 문식성 함양을 위한 효과적인 자료 개발을 위한 기반을 마련하고자 다음과 같은 연구 문제를 설정하였다.
첫째, 고려인 어린이 한국어 학습자에게 필요한 문식성 개념은 무엇인가? 둘째, 한국어 교육 웹 사이트와 한글학교의 교육 목표 및 기초 문식성 학습 내용 체계는 어떠한가? 셋째, 학습자의 효과적 문식성 함양을 위한 학습 자료의 효과 및 교육적 시사점은 무엇인가?
학습자 중심의 효과적인 한국어 학습을 위하여 학습 목표인 한국어 문식성 함양의 관점에서 자료를 분석한 결과는 다음과 같다. 우선, 고려인의 한국어 학습에의 적합성 여부이다. 자음과 모음 학습부터 시작하여 기초적 어휘와 문형을 학습하는 방식으로 학습의 난이도는 적절하다고 볼 수 있으나, 언어적 접근성과 활용성을 높이기 위하여 러시아어로 된 학습 자료 개발 및 탑재가 필요하다. 고려인에게 한국어는 외국어 혹은 제 2언어에 가까운 언어이기 때문에 학습 자료의 안내 언어 및 설명이 러시아어로 된 자료가 필요하므로 웹 사이트와 교재의 개선이 필요하다. 또한, 재외동포가 생활하고 있는 현지의 언어와의 대조를 통한 자료 개발이 필요하다. 둘째, 학습 자료의 학습자 연령 고려 여부이다. 학습 자료의 형태는 어린이의 눈높이에 맞추어 흥미롭게 제작되어 있지만, 학습 내용이 단순히 제시되는 방식으로 아쉬움이 있다. 고려인이 재외동포라는 특성을 고려하여 한국어와 한국 문화에 흥미와 관심을 가질 수 있도록 동기 유발을 포함한 콘텐츠의 개발이 필요하다. 소재와 주제, 한국어 학습의 필요성을 느끼는 상황, 한국 문화를 접목시킨 학습 자료 개발이 필요하다. 셋째, 기초 문식성을 위한 체계적 학습 활동 포함 여부이다. 웹 사이트와 교재를 분석한 결과, 소영역인 학습 활동 일부에 치중되어 많은 소영역이 제외되거나 낮은 비율로 포함된 것을 알 수 있었다. 기초 문식성 내용 체계는 다양한 측면에서 효과적으로 한국어 문식성을 개발시켜주는 활동들을 포함한 것으로 음소 인식과 어휘 학습 이외에 다양한 학습 영역 활동이 포함된 자료 개발이 필요하다. 넷째, 발음 중심과 의미 중심을 포함한 균형적 접근의 여부이다. 웹 사이트의 자료는 발음 중심 접근법에 치중되어 있으며, 한국어를 의미의 덩어리로 이해하기 위해 주제와 관련된 단어 학습, 대강의 내용을 이해할 수 있는 대화나 문형 학습의 포함이 필요하다. 재외동포를 위한 한국어 교재는 발음 중심과 의미 중심 접근을 포함한 것으로 분석되었으나 발음 중심으로 치중된 경향이 있다. 분석한 교재가 초급 단계의 교재임을 고려하고 추후 연구를 통해 균형적 접근법을 효과적으로 반영한 학습 자료 개발 및 보완이 필요하다.
본 연구의 목적은 재외동포 고려인 어린이가 학습에 활용할 수 있는 자료를 한국어 문식성 함양의 관점에서 분석하는 것이다. 재외동포 어린이 학습자의 한국어 학습에서 문식성을 갖추는 것이 중요하기 때문에 그들이 활용할 수 있는 효과적인 학습 자료의 연구 및 개발이 필요하다. 분석 대상은 한국 정부가 공식적으로 운영하는 웹사이트인「스터디코리안」과 「누리-세종학당」, 그리고 고려인 대상 한글학교의 한국어 교재이다. 고려인 어린이 학습자의 문식성 함양을 위한 효과적인 자료 개발을 위한 기반을 마련하고자 다음과 같은 연구 문제를 설정하였다.
첫째, 고려인 어린이 한국어 학습자에게 필요한 문식성 개념은 무엇인가? 둘째, 한국어 교육 웹 사이트와 한글학교의 교육 목표 및 기초 문식성 학습 내용 체계는 어떠한가? 셋째, 학습자의 효과적 문식성 함양을 위한 학습 자료의 효과 및 교육적 시사점은 무엇인가?
학습자 중심의 효과적인 한국어 학습을 위하여 학습 목표인 한국어 문식성 함양의 관점에서 자료를 분석한 결과는 다음과 같다. 우선, 고려인의 한국어 학습에의 적합성 여부이다. 자음과 모음 학습부터 시작하여 기초적 어휘와 문형을 학습하는 방식으로 학습의 난이도는 적절하다고 볼 수 있으나, 언어적 접근성과 활용성을 높이기 위하여 러시아어로 된 학습 자료 개발 및 탑재가 필요하다. 고려인에게 한국어는 외국어 혹은 제 2언어에 가까운 언어이기 때문에 학습 자료의 안내 언어 및 설명이 러시아어로 된 자료가 필요하므로 웹 사이트와 교재의 개선이 필요하다. 또한, 재외동포가 생활하고 있는 현지의 언어와의 대조를 통한 자료 개발이 필요하다. 둘째, 학습 자료의 학습자 연령 고려 여부이다. 학습 자료의 형태는 어린이의 눈높이에 맞추어 흥미롭게 제작되어 있지만, 학습 내용이 단순히 제시되는 방식으로 아쉬움이 있다. 고려인이 재외동포라는 특성을 고려하여 한국어와 한국 문화에 흥미와 관심을 가질 수 있도록 동기 유발을 포함한 콘텐츠의 개발이 필요하다. 소재와 주제, 한국어 학습의 필요성을 느끼는 상황, 한국 문화를 접목시킨 학습 자료 개발이 필요하다. 셋째, 기초 문식성을 위한 체계적 학습 활동 포함 여부이다. 웹 사이트와 교재를 분석한 결과, 소영역인 학습 활동 일부에 치중되어 많은 소영역이 제외되거나 낮은 비율로 포함된 것을 알 수 있었다. 기초 문식성 내용 체계는 다양한 측면에서 효과적으로 한국어 문식성을 개발시켜주는 활동들을 포함한 것으로 음소 인식과 어휘 학습 이외에 다양한 학습 영역 활동이 포함된 자료 개발이 필요하다. 넷째, 발음 중심과 의미 중심을 포함한 균형적 접근의 여부이다. 웹 사이트의 자료는 발음 중심 접근법에 치중되어 있으며, 한국어를 의미의 덩어리로 이해하기 위해 주제와 관련된 단어 학습, 대강의 내용을 이해할 수 있는 대화나 문형 학습의 포함이 필요하다. 재외동포를 위한 한국어 교재는 발음 중심과 의미 중심 접근을 포함한 것으로 분석되었으나 발음 중심으로 치중된 경향이 있다. 분석한 교재가 초급 단계의 교재임을 고려하고 추후 연구를 통해 균형적 접근법을 효과적으로 반영한 학습 자료 개발 및 보완이 필요하다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.