언어는 사회의 발전에 따라 변화한다. 사회가 발전하면서 새로운 개념과 새로운 사물이 끊임없이 생긴다. 새롭게 개념과 사물을 표현하기 위해서 신어가 나타난다. 현재 대부분 연구가2014년 이전에 나타난 신어를 대상으로 진행하였다. 2014년 이후에 나타난 신어에 대한 연구는 많지 않다. 그래서 본고에서는 2015년부터 2018년까지 한국과 중국에서 나타난 신어를 대상으로 비교 연구를 진행하였다. 본고는 4 부분으로 나눠서 분석하였다. 우선, 본고의 연구 목적을 설명하였고, 연구범위와 연구방법을 밝혔다. 또한 현재까지...
언어는 사회의 발전에 따라 변화한다. 사회가 발전하면서 새로운 개념과 새로운 사물이 끊임없이 생긴다. 새롭게 개념과 사물을 표현하기 위해서 신어가 나타난다. 현재 대부분 연구가2014년 이전에 나타난 신어를 대상으로 진행하였다. 2014년 이후에 나타난 신어에 대한 연구는 많지 않다. 그래서 본고에서는 2015년부터 2018년까지 한국과 중국에서 나타난 신어를 대상으로 비교 연구를 진행하였다. 본고는 4 부분으로 나눠서 분석하였다. 우선, 본고의 연구 목적을 설명하였고, 연구범위와 연구방법을 밝혔다. 또한 현재까지 진행해 왔던 한중 양국의 선행연구를 분석하였다. 제2장에서는 신어의 개념을 정의하고 신어와 유사개념의 차이점을 구분하였다. 그리고 신어 생성의 3가지 원인, 즉, 사회적원인, 심리적원인, 그리고 언어학적 원인을 밝혔고, 신어의 특징을 분석하였다. 마지막으로 신어의 부류양상을 분석하였다.
제3장에서 신어의 생성방식에 대해서 분석하였다. 형태론적, 어휘론적 분석을 통해 한중 신어 생성방식의 특징을 밝혔고, 한중 신어 생성방식의 공통점과 차이점을 비교하였다. 제4장에서 논문 전체를 요약하고 결과를 제시하였다. 또한 본고에서 아직 진행하지 못해 아쉬운 부분을 설명하였고, 향후에 언어학자들에게 기대한 부분도 함께 밝히면서 본고를 마무리하였다.
언어는 사회의 발전에 따라 변화한다. 사회가 발전하면서 새로운 개념과 새로운 사물이 끊임없이 생긴다. 새롭게 개념과 사물을 표현하기 위해서 신어가 나타난다. 현재 대부분 연구가2014년 이전에 나타난 신어를 대상으로 진행하였다. 2014년 이후에 나타난 신어에 대한 연구는 많지 않다. 그래서 본고에서는 2015년부터 2018년까지 한국과 중국에서 나타난 신어를 대상으로 비교 연구를 진행하였다. 본고는 4 부분으로 나눠서 분석하였다. 우선, 본고의 연구 목적을 설명하였고, 연구범위와 연구방법을 밝혔다. 또한 현재까지 진행해 왔던 한중 양국의 선행연구를 분석하였다. 제2장에서는 신어의 개념을 정의하고 신어와 유사개념의 차이점을 구분하였다. 그리고 신어 생성의 3가지 원인, 즉, 사회적원인, 심리적원인, 그리고 언어학적 원인을 밝혔고, 신어의 특징을 분석하였다. 마지막으로 신어의 부류양상을 분석하였다.
제3장에서 신어의 생성방식에 대해서 분석하였다. 형태론적, 어휘론적 분석을 통해 한중 신어 생성방식의 특징을 밝혔고, 한중 신어 생성방식의 공통점과 차이점을 비교하였다. 제4장에서 논문 전체를 요약하고 결과를 제시하였다. 또한 본고에서 아직 진행하지 못해 아쉬운 부분을 설명하였고, 향후에 언어학자들에게 기대한 부분도 함께 밝히면서 본고를 마무리하였다.
Language is developing and changing with social development and change. With society's development and changes, neologisms are constantly made for naming new things or explaining new cultural phenomenon. The Purpose of this study is to compare the similarities and differences between Korean neologis...
Language is developing and changing with social development and change. With society's development and changes, neologisms are constantly made for naming new things or explaining new cultural phenomenon. The Purpose of this study is to compare the similarities and differences between Korean neologisms and Chinese neologisms by analysing the neologisms after 2014. This study is composed of four parts. The first part of this study is the introduction which explain the research purpose, range and methods. The second part of this study analysed the definition of neologism, and the distinction and relation between neologism and other similar concepts. And simply analysed the important properties of why do neologisms appear. Part three compared the similarities and differences between Korean neologisms and Chinese neologisms. We analysed the word formation of Korean neologisms both with morphologic mechanism and semantic mechanism. And used the same way to analysed the word formation of Chinese neologisms. Then found the similarities and differences between Korean neologisms and Chinese neologisms. The fourth part is the conclusion of this study. We summarized the core content of this study and showed the limitations.
Language is developing and changing with social development and change. With society's development and changes, neologisms are constantly made for naming new things or explaining new cultural phenomenon. The Purpose of this study is to compare the similarities and differences between Korean neologisms and Chinese neologisms by analysing the neologisms after 2014. This study is composed of four parts. The first part of this study is the introduction which explain the research purpose, range and methods. The second part of this study analysed the definition of neologism, and the distinction and relation between neologism and other similar concepts. And simply analysed the important properties of why do neologisms appear. Part three compared the similarities and differences between Korean neologisms and Chinese neologisms. We analysed the word formation of Korean neologisms both with morphologic mechanism and semantic mechanism. And used the same way to analysed the word formation of Chinese neologisms. Then found the similarities and differences between Korean neologisms and Chinese neologisms. The fourth part is the conclusion of this study. We summarized the core content of this study and showed the limitations.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.