본 논문은 드라마를 활용한 한국어교육을 위해 TV드라마에 나타난 대화 양상을 인물관계라는 구도로 분석하고, 그에 따라 한국어교육에 연구하는 대화 교육의 내용을 설계하는 데 목적이 있다.
중국 내 한국어 학습자들은 KFL(Korean as a Foreign Language) 환경에서 한국어를 공부하므로 목표어 환경에서 공부하는 KSL(Korean as a Second Language) 학습자에 비해 대화 교육 환경이 열악하다. 실제 중국에서는 수업 시간 외에는 한국어를 접할 기회가 많지 않고, 한국어로 의사소통을 해야 하는...
본 논문은 드라마를 활용한 한국어교육을 위해 TV드라마에 나타난 대화 양상을 인물관계라는 구도로 분석하고, 그에 따라 한국어교육에 연구하는 대화 교육의 내용을 설계하는 데 목적이 있다.
중국 내 한국어 학습자들은 KFL(Korean as a Foreign Language) 환경에서 한국어를 공부하므로 목표어 환경에서 공부하는 KSL(Korean as a Second Language) 학습자에 비해 대화 교육 환경이 열악하다. 실제 중국에서는 수업 시간 외에는 한국어를 접할 기회가 많지 않고, 한국어로 의사소통을 해야 하는 상황이 거의 없기 때문에 대화 능력을 향상시키기에는 어려움이 많다. 이러한 중국내 학습자의 특성을 고려하여 본 연구는 드라마에서 인물 대화의 양상을 분석하고 좋은 한국어 대화 교육 방안을 설계해 보았다.
드라마는 실생활에서 쉽게 접할 수 있는 대중매체이다. 그리고 학습자들의 학습 동기 및 흥미를 유발할 수 있고 실제 한국어 교육 현장에서 사용하는 교재에 제시된 대화문에 비해 실제적이다. 무엇보다도 드라마의 대사는 한국인들이 실제적으로 사용하는 생활 언어이다. 드라마는 현시대의 문화 요소들을 많이 반영하고 한국인의 소소한 일상을 보여줄 수 있는 장점이 있다. 다시 말해, 드라마는 학습자의 학습 동기와 흥미를 유발시킬 수 있을 뿐만 아니라 드라마 장면에는 한국어 대화의 특징과 한국 사회, 문화 그리고 대화 상호작용의 규칙 등 대화 교육에 필요한 요소들이 포함되어 있기 때문이다.
본 논문은 한국의 대표적인 드라마인 <응답하라 1994>를 중심으로 분석을 진행했다. 드라마는 현대 사회에서 일상생활과 밀접한 관계를 다루고 훌륭한 언어 환경을 제공하며 학습자의 학습에 대한 흥미를 유발하는 등 한국어 학습자에게 매우 큰 도움을 가져다 준다. 또한 드라마를 통해 한국어 대화 능력을 향상시킬 수 있을 뿐만 아니라 한국어의 언어적 맥락을 직접 체험할 수 있으며 한국 고유의 문화에 대해서도 이해할 수 있다.
어휘는 가능하면 자연스러운 언어적 상황에서 제시되어야 하며 별개의 항목으로 단어의 완전한 의미를 아는 것이 절대 필수적이라고 여겨지게 되었다. 말을 '잘' 하는 방법의 문제로 접어들면 이야기는 달라진다. 상황과 내용, 도구적인 측면 모두를 고려해야 청자와 화자 모두에게 성공적인 '화법'을 구사했다고 할 수 있기 때문이다.
가족 관계, 친구 관계, 그리고 동료관계의 대화에서 수많은 형태의 화법은 그만큼 다양한 양상을 보인다. 가족 간의 대화는 가족 사이 화목한 대화 분위기를 조서하기 위해 부모는 자녀에게 반말을 사용하며 반말은 한 가족 간 화목한 대화 분위기를 드러낼 수 있다. 반면 자녀는 부모에게 높임말을 사용함으로써 연장자에 대한 존중을 나타낸다. 가족 사이 대화는 엄격한 대화에서 부드러운 대화로 이행하는 특징이 잇다.
친구에게 친근감이나 부드러운 느낌을 주기 위해 자주 반말을 사용했다. 친구에서 친속 관계이로 때문에 대화 양상은 초면의 친화한 대화에서 막역한 대화로 변했다.
동료 사이 대화는 직위어와 정법어법을 중심으로 한국 지장에서 동료 사이의 대화양상을 분석했다. 동료 사이 대화는 등급 제도가 있기 때문에 대화 양상은 경직한 대화에서 친근한 대화로 변했다. 한국어 대화의 양상은 한국에서 다양한 관계 대화에서 나타난다. 말하는 상대의 사회적 관계에 따라 대화 화법의 표현을 다르다.
한국 드라마는 한국어교육 측면에서 시각, 청각적으로 학습자의 관심과 흥미를 이끌 수 있고 대부분 드라마는 한국 사회생활이 반영되어 있다. 다양한 인간관계의 형태가 등장하는 한국 드라마 <응답하라 1994>의 대본을 예로 어떻게 드라마를 활용하여 중국인 학습자의 한국어 대화 양상에 대해 탐구했다. 드라마 대본에 대한 분석을 통해 한국어 대화 양상의 특징과 실제 드라마를 활용한 대화 양상 교육 방안을 정리하였다. 본 연구는 한국어 학습자에게 큰 도움이 되기를 바란다.
수업의 설계를 보여주기에 앞서 TV드라마 활용한 한국어 교육적 가치를 제시하였다. 먼저 TV드라마는 학습자의 학습 동기를 유발할 수 있고 흥미를 촉진할 수 있다. 다음으로 TV드라마를 통해 한국어 언어적 맥락을 모색할 수 있다. 마지막으로 한국의 고유한 대화 문화의 특성을 이해할 수 있다. 또한, 본고는 <응답하라 1994>를 중심으로 드라마에서 인물의 사회적 관계 이해의 학습지를 설계하였다. 그리고 도입 단계- 전개 단계- 마무리 단계에 따라 대화 양상과 맥락 분석 내용을 설계하고 준비 단계- 역할 나누기 단계- 연행 단계- 마무리 단계에 따라 한국어 대화 연행을 통한 문화적 교육 내용을 설계하였다.
본 논문은 드라마를 활용한 한국어교육을 위해 TV드라마에 나타난 대화 양상을 인물관계라는 구도로 분석하고, 그에 따라 한국어교육에 연구하는 대화 교육의 내용을 설계하는 데 목적이 있다.
중국 내 한국어 학습자들은 KFL(Korean as a Foreign Language) 환경에서 한국어를 공부하므로 목표어 환경에서 공부하는 KSL(Korean as a Second Language) 학습자에 비해 대화 교육 환경이 열악하다. 실제 중국에서는 수업 시간 외에는 한국어를 접할 기회가 많지 않고, 한국어로 의사소통을 해야 하는 상황이 거의 없기 때문에 대화 능력을 향상시키기에는 어려움이 많다. 이러한 중국내 학습자의 특성을 고려하여 본 연구는 드라마에서 인물 대화의 양상을 분석하고 좋은 한국어 대화 교육 방안을 설계해 보았다.
드라마는 실생활에서 쉽게 접할 수 있는 대중매체이다. 그리고 학습자들의 학습 동기 및 흥미를 유발할 수 있고 실제 한국어 교육 현장에서 사용하는 교재에 제시된 대화문에 비해 실제적이다. 무엇보다도 드라마의 대사는 한국인들이 실제적으로 사용하는 생활 언어이다. 드라마는 현시대의 문화 요소들을 많이 반영하고 한국인의 소소한 일상을 보여줄 수 있는 장점이 있다. 다시 말해, 드라마는 학습자의 학습 동기와 흥미를 유발시킬 수 있을 뿐만 아니라 드라마 장면에는 한국어 대화의 특징과 한국 사회, 문화 그리고 대화 상호작용의 규칙 등 대화 교육에 필요한 요소들이 포함되어 있기 때문이다.
본 논문은 한국의 대표적인 드라마인 <응답하라 1994>를 중심으로 분석을 진행했다. 드라마는 현대 사회에서 일상생활과 밀접한 관계를 다루고 훌륭한 언어 환경을 제공하며 학습자의 학습에 대한 흥미를 유발하는 등 한국어 학습자에게 매우 큰 도움을 가져다 준다. 또한 드라마를 통해 한국어 대화 능력을 향상시킬 수 있을 뿐만 아니라 한국어의 언어적 맥락을 직접 체험할 수 있으며 한국 고유의 문화에 대해서도 이해할 수 있다.
어휘는 가능하면 자연스러운 언어적 상황에서 제시되어야 하며 별개의 항목으로 단어의 완전한 의미를 아는 것이 절대 필수적이라고 여겨지게 되었다. 말을 '잘' 하는 방법의 문제로 접어들면 이야기는 달라진다. 상황과 내용, 도구적인 측면 모두를 고려해야 청자와 화자 모두에게 성공적인 '화법'을 구사했다고 할 수 있기 때문이다.
가족 관계, 친구 관계, 그리고 동료관계의 대화에서 수많은 형태의 화법은 그만큼 다양한 양상을 보인다. 가족 간의 대화는 가족 사이 화목한 대화 분위기를 조서하기 위해 부모는 자녀에게 반말을 사용하며 반말은 한 가족 간 화목한 대화 분위기를 드러낼 수 있다. 반면 자녀는 부모에게 높임말을 사용함으로써 연장자에 대한 존중을 나타낸다. 가족 사이 대화는 엄격한 대화에서 부드러운 대화로 이행하는 특징이 잇다.
친구에게 친근감이나 부드러운 느낌을 주기 위해 자주 반말을 사용했다. 친구에서 친속 관계이로 때문에 대화 양상은 초면의 친화한 대화에서 막역한 대화로 변했다.
동료 사이 대화는 직위어와 정법어법을 중심으로 한국 지장에서 동료 사이의 대화양상을 분석했다. 동료 사이 대화는 등급 제도가 있기 때문에 대화 양상은 경직한 대화에서 친근한 대화로 변했다. 한국어 대화의 양상은 한국에서 다양한 관계 대화에서 나타난다. 말하는 상대의 사회적 관계에 따라 대화 화법의 표현을 다르다.
한국 드라마는 한국어교육 측면에서 시각, 청각적으로 학습자의 관심과 흥미를 이끌 수 있고 대부분 드라마는 한국 사회생활이 반영되어 있다. 다양한 인간관계의 형태가 등장하는 한국 드라마 <응답하라 1994>의 대본을 예로 어떻게 드라마를 활용하여 중국인 학습자의 한국어 대화 양상에 대해 탐구했다. 드라마 대본에 대한 분석을 통해 한국어 대화 양상의 특징과 실제 드라마를 활용한 대화 양상 교육 방안을 정리하였다. 본 연구는 한국어 학습자에게 큰 도움이 되기를 바란다.
수업의 설계를 보여주기에 앞서 TV드라마 활용한 한국어 교육적 가치를 제시하였다. 먼저 TV드라마는 학습자의 학습 동기를 유발할 수 있고 흥미를 촉진할 수 있다. 다음으로 TV드라마를 통해 한국어 언어적 맥락을 모색할 수 있다. 마지막으로 한국의 고유한 대화 문화의 특성을 이해할 수 있다. 또한, 본고는 <응답하라 1994>를 중심으로 드라마에서 인물의 사회적 관계 이해의 학습지를 설계하였다. 그리고 도입 단계- 전개 단계- 마무리 단계에 따라 대화 양상과 맥락 분석 내용을 설계하고 준비 단계- 역할 나누기 단계- 연행 단계- 마무리 단계에 따라 한국어 대화 연행을 통한 문화적 교육 내용을 설계하였다.
This paper makes flexible use of Korean Education in TV play, analyzes different conversational modes due to different character relationship, and designs relevant education contents.
Korean learners in China learn Korean under KFL environment. Compared to Korean learners under target language ...
This paper makes flexible use of Korean Education in TV play, analyzes different conversational modes due to different character relationship, and designs relevant education contents.
Korean learners in China learn Korean under KFL environment. Compared to Korean learners under target language environment, there is no favorable language environment for Korean learners in China. In practice, except for schooltime, they have few chances to contact Korean and insufficient opportunities to conduct Korean conversion; therefore, it is difficult to improve conversational skills of Korean. According to characteristics of Korean learners in China, this paper will analyze Korean dialogue of characters, and design reasonable dialogue education planning.
TV play is the most common mass media in real life. TV play can induce motivation and interest of Korean learners. Compared to textbooks, dialogue in the TV play is closer to life during Korean education. Lines in TV play is daily language of Korean. TV play can reflect cultural elements of the era, and show daily life of Korean. In a word, Korean education through TV play does not inspire the interest of learners, but also shows characteristics of Korean dialogue and Korean society and culture.
This paper focuses on analysis of Please Answer 1994 – a representative TV play in Korea. This TV play is closely related daily life in the modern Korean society, and provides good language environment for Korean learners. TV play teaching can improve Korean dialogue abilities, and make learners feel Korean context and Korean inherent culture of dialogue.
It is necessary for learners to use vocabulary under natural language situation, and understand complete meaning of the vocabulary. Good communication is an art, so context and content are required. Both listeners and speakers should study the knowledge of “way of speaking”.
Dialogue between friends, dialogue between family members, and dialogue between colleagues have different ways of speaking. Dialogue between friends is often non-honorific. Due to changes of close and distant relationship, characteristics of conversation between friends change to conversational mode of sworn friends at later period from intimate conversations.
Dialogue between family members and dialogue between parents and children are non-honorific way. Non-honorific way of speaking can show harmonious atmosphere of dialogue among family members. Otherwise, children should use honorific way of speaking when they speak to elders, which shows respect of children to their parents.
For conversion between colleagues, only solemn grammar and position language can be used. There is hierarchy between colleagues, so dialogue characteristics have changed to later close conversational mode from formal dialogue. Characteristics of Korean conversational mode can be better reflected in the Korean dialogue. Both sides of the conversation have different ways of speaking due to different social relations.
Korean TV play can arouse the attention and interest of learners in terms of Korean education, vision and sense of hearing. Most Korean TV plays reflect Korean society and life. For example, in the Please Answer 1994 – showing many interpersonal relationship patterns, this paper discusses how to use TV plays, and Korean conversation style of Chinese learners. Analysis on TV drama has collected features of Korean conversation and actual dialogue of the TV play. It is hoped that the study helps Korean learners a lot.
Before showing curriculum design, this paper also proposes Korean education value of TV play. Firstly, TV play can stimulate learners' motivation and interest. Secondly, learners can search Korean language context through TV play. Finally, learners can understand Korea's inherent culture of dialogue. In addition, for example, the Please Answer 1994 has designed learning guidance planning to understand social relationships of the characters in TV plays. According to introduction stage, expansion stage and conclusion stage, this paper designs dialogue form and context analysis; according to preparation stage – role allocation stage – act stage – conclusion stage, this paper designs cultural education in the Korean dialogue.
This paper makes flexible use of Korean Education in TV play, analyzes different conversational modes due to different character relationship, and designs relevant education contents.
Korean learners in China learn Korean under KFL environment. Compared to Korean learners under target language environment, there is no favorable language environment for Korean learners in China. In practice, except for schooltime, they have few chances to contact Korean and insufficient opportunities to conduct Korean conversion; therefore, it is difficult to improve conversational skills of Korean. According to characteristics of Korean learners in China, this paper will analyze Korean dialogue of characters, and design reasonable dialogue education planning.
TV play is the most common mass media in real life. TV play can induce motivation and interest of Korean learners. Compared to textbooks, dialogue in the TV play is closer to life during Korean education. Lines in TV play is daily language of Korean. TV play can reflect cultural elements of the era, and show daily life of Korean. In a word, Korean education through TV play does not inspire the interest of learners, but also shows characteristics of Korean dialogue and Korean society and culture.
This paper focuses on analysis of Please Answer 1994 – a representative TV play in Korea. This TV play is closely related daily life in the modern Korean society, and provides good language environment for Korean learners. TV play teaching can improve Korean dialogue abilities, and make learners feel Korean context and Korean inherent culture of dialogue.
It is necessary for learners to use vocabulary under natural language situation, and understand complete meaning of the vocabulary. Good communication is an art, so context and content are required. Both listeners and speakers should study the knowledge of “way of speaking”.
Dialogue between friends, dialogue between family members, and dialogue between colleagues have different ways of speaking. Dialogue between friends is often non-honorific. Due to changes of close and distant relationship, characteristics of conversation between friends change to conversational mode of sworn friends at later period from intimate conversations.
Dialogue between family members and dialogue between parents and children are non-honorific way. Non-honorific way of speaking can show harmonious atmosphere of dialogue among family members. Otherwise, children should use honorific way of speaking when they speak to elders, which shows respect of children to their parents.
For conversion between colleagues, only solemn grammar and position language can be used. There is hierarchy between colleagues, so dialogue characteristics have changed to later close conversational mode from formal dialogue. Characteristics of Korean conversational mode can be better reflected in the Korean dialogue. Both sides of the conversation have different ways of speaking due to different social relations.
Korean TV play can arouse the attention and interest of learners in terms of Korean education, vision and sense of hearing. Most Korean TV plays reflect Korean society and life. For example, in the Please Answer 1994 – showing many interpersonal relationship patterns, this paper discusses how to use TV plays, and Korean conversation style of Chinese learners. Analysis on TV drama has collected features of Korean conversation and actual dialogue of the TV play. It is hoped that the study helps Korean learners a lot.
Before showing curriculum design, this paper also proposes Korean education value of TV play. Firstly, TV play can stimulate learners' motivation and interest. Secondly, learners can search Korean language context through TV play. Finally, learners can understand Korea's inherent culture of dialogue. In addition, for example, the Please Answer 1994 has designed learning guidance planning to understand social relationships of the characters in TV plays. According to introduction stage, expansion stage and conclusion stage, this paper designs dialogue form and context analysis; according to preparation stage – role allocation stage – act stage – conclusion stage, this paper designs cultural education in the Korean dialogue.
주제어
#한국어교육 TV드라마 응답하라 1994 인물관계 대화 맥락 대화 양상 화법 가족 친구 동료
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.