To sum up, after discussing the necessity and purpose of the research in the first chapter, this paper reviews the previous research and puts forward the research methods. The second chapter introduces the concept of network catchwords, the causes of the occurrence of network catchwords and the prem...
To sum up, after discussing the necessity and purpose of the research in the first chapter, this paper reviews the previous research and puts forward the research methods. The second chapter introduces the concept of network catchwords, the causes of the occurrence of network catchwords and the premise of discussing the social characteristics of network catchwords. The third chapter analyzes and compares the structural features and meaning features of Internet catchwords in South Korea and China. The fourth chapter analyzes the characteristics of social hot spots in Korean and Chinese network catchwords, and analyzes the situation reflected in Chinese and Korean network catchwords. Finally, the fifth chapter discusses the education suggestions of social hot network catchwords.
Due to the different language systems of Korean and Chinese, although there are great differences in the ways of forming network catchwords, there are also many common ones. Therefore, this paper compares the characteristics of Korean and Chinese network catchwords, and understands the composition and popular trend. In order to study Korean and Chinese Internet catchwords, we can define the concept of Internet catchwords as "new languages created and spread by netizens through the Internet, special languages such as words and sentence symbols that disappear after popularity". At the same time, it analyzes the basic characteristics of the structure and meaning of network catchwords, and discusses the categories and characteristics of social hot network catchwords in South Korea and China. This paper compares the representative Internet catchwords of South Korea and China from 2010 to 2019 with specific examples.
In the third chapter, in the structural features of network catchwords, abbreviations can be divided into two word abbreviations, abbreviations and two phonetic abbreviations, while in China, abbreviations can be divided into two word abbreviations, two phonetic abbreviations, abbreviations of the first word and the last word. Like the abbreviation "hengsu", Korean is a phonetic character, which can reduce vowels and consonants in phonology. On the contrary, Chinese is a phonetic character, which cannot be abbreviated. In addition, like "spoiler", China also uses the first word and the last word of a word to make abbreviations, which does not appear in South Korea. Hain appeared in South Korea and China. There are close differences between Internet catchwords and newly coined words. Words borrowed from loanwords and newly coined catchwords are regarded as newly coined words. For example, South Korea's "motherhood solo" is a new coinage borrowed from foreign language, which was spread to China and used as "motherhood solo".
The meaning feature of network catchwords is to give new meaning to the original words. The new meaning of a word refers to a linguistic phenomenon that endows the meaning of an existing word with a new meaning. This is not to create a new word, but to change its meaning in the existing word.
On the other hand, this process is closely related to the economic principle of language. On the other hand, it is also closely related to the popular lower culture and the psychology of netizens who pursue new changes. There are subtle differences between Korean and Chinese network catchwords in terms of meaning expansion and reduction, investigation, positive and negative language sense change and word decomposition. Although new meanings are used in the way of decomposing main words in South Korea, there are many catchwords formed by expanding meanings and investigating in China.
The fourth chapter introduces the characteristics of social hot spots in network catchwords. A social topic will affect the members of the society, which will also affect the language of the members. The catchwords with this feature are regarded as social hot catchwords, and their causes and meanings are sorted out. The survey results show that social life and mass media, variety shows, music, movies, TV dramas, videos and political fields appear together in the two countries. Secondly, reflected in the hot social network catchwords of South Korea and China, we can see the development of South Korea's entertainment industry, and China attaches importance to science and information technology. In addition, people's individualism, community consciousness, speed and efficiency pursuit can also be understood.
The fifth chapter divides the education proposals of social hot Internet catchwords for Korean learners into primary and secondary. At the initial stage, we have no understanding of Korean society and culture, so we choose the network catchwords with low difficulty and high frequency. In order to focus on the understanding of social network catchwords for intermediate learners, practice activities are prepared.
To sum up, after discussing the necessity and purpose of the research in the first chapter, this paper reviews the previous research and puts forward the research methods. The second chapter introduces the concept of network catchwords, the causes of the occurrence of network catchwords and the premise of discussing the social characteristics of network catchwords. The third chapter analyzes and compares the structural features and meaning features of Internet catchwords in South Korea and China. The fourth chapter analyzes the characteristics of social hot spots in Korean and Chinese network catchwords, and analyzes the situation reflected in Chinese and Korean network catchwords. Finally, the fifth chapter discusses the education suggestions of social hot network catchwords.
Due to the different language systems of Korean and Chinese, although there are great differences in the ways of forming network catchwords, there are also many common ones. Therefore, this paper compares the characteristics of Korean and Chinese network catchwords, and understands the composition and popular trend. In order to study Korean and Chinese Internet catchwords, we can define the concept of Internet catchwords as "new languages created and spread by netizens through the Internet, special languages such as words and sentence symbols that disappear after popularity". At the same time, it analyzes the basic characteristics of the structure and meaning of network catchwords, and discusses the categories and characteristics of social hot network catchwords in South Korea and China. This paper compares the representative Internet catchwords of South Korea and China from 2010 to 2019 with specific examples.
In the third chapter, in the structural features of network catchwords, abbreviations can be divided into two word abbreviations, abbreviations and two phonetic abbreviations, while in China, abbreviations can be divided into two word abbreviations, two phonetic abbreviations, abbreviations of the first word and the last word. Like the abbreviation "hengsu", Korean is a phonetic character, which can reduce vowels and consonants in phonology. On the contrary, Chinese is a phonetic character, which cannot be abbreviated. In addition, like "spoiler", China also uses the first word and the last word of a word to make abbreviations, which does not appear in South Korea. Hain appeared in South Korea and China. There are close differences between Internet catchwords and newly coined words. Words borrowed from loanwords and newly coined catchwords are regarded as newly coined words. For example, South Korea's "motherhood solo" is a new coinage borrowed from foreign language, which was spread to China and used as "motherhood solo".
The meaning feature of network catchwords is to give new meaning to the original words. The new meaning of a word refers to a linguistic phenomenon that endows the meaning of an existing word with a new meaning. This is not to create a new word, but to change its meaning in the existing word.
On the other hand, this process is closely related to the economic principle of language. On the other hand, it is also closely related to the popular lower culture and the psychology of netizens who pursue new changes. There are subtle differences between Korean and Chinese network catchwords in terms of meaning expansion and reduction, investigation, positive and negative language sense change and word decomposition. Although new meanings are used in the way of decomposing main words in South Korea, there are many catchwords formed by expanding meanings and investigating in China.
The fourth chapter introduces the characteristics of social hot spots in network catchwords. A social topic will affect the members of the society, which will also affect the language of the members. The catchwords with this feature are regarded as social hot catchwords, and their causes and meanings are sorted out. The survey results show that social life and mass media, variety shows, music, movies, TV dramas, videos and political fields appear together in the two countries. Secondly, reflected in the hot social network catchwords of South Korea and China, we can see the development of South Korea's entertainment industry, and China attaches importance to science and information technology. In addition, people's individualism, community consciousness, speed and efficiency pursuit can also be understood.
The fifth chapter divides the education proposals of social hot Internet catchwords for Korean learners into primary and secondary. At the initial stage, we have no understanding of Korean society and culture, so we choose the network catchwords with low difficulty and high frequency. In order to focus on the understanding of social network catchwords for intermediate learners, practice activities are prepared.
주제어
#사회 이슈형 인터넷 유행어
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.