본 연구의 목적은 학문목적 학습자의 상호문화 의사소통 능력의 구성 요소에 대한 양 적 연구 결과와 학습자 문화 인식 포트폴리오 작성을 토대로, 실제적인 상호문화 교육 방법론으로 상호문화 의사소통 능력 함양 문화 포트폴리오를 고안하는 것이다. 그간 한국어 교육에서 상호문화 의사소통 능력의 중요성에 대한 논의는 진행되었으나 상호문화 의사소통 능력의 문화권·언어권별 측정과 상호문화 교육의 관점에서 상호문화 의사소통 능력 함양을 위한 교육적 구성 요소에 대한 논의가 깊이 있게 진행되지 않았 다. 본 연구는 상호문화 의사소통 능력 측정과 문화 포트폴리오의 설계와 적용, 상호문화 의사소통 능력 함양 문화 포트폴리오 고안의 세 단계로 구성된다. 먼저 학문목적 학습 자의 상호문화 의사소통 능력을 측정하였다. 다음으로, 양적 연구에 대한 보완으로 문화 인식 포트폴리오를 고안하여 학문목적 학습자의 문화적 인식의 양상을 분석하였다. 마 지막으로, 상호문화 의사소통 능력 측정 결과와 문화 인식 ...
본 연구의 목적은 학문목적 학습자의 상호문화 의사소통 능력의 구성 요소에 대한 양 적 연구 결과와 학습자 문화 인식 포트폴리오 작성을 토대로, 실제적인 상호문화 교육 방법론으로 상호문화 의사소통 능력 함양 문화 포트폴리오를 고안하는 것이다. 그간 한국어 교육에서 상호문화 의사소통 능력의 중요성에 대한 논의는 진행되었으나 상호문화 의사소통 능력의 문화권·언어권별 측정과 상호문화 교육의 관점에서 상호문화 의사소통 능력 함양을 위한 교육적 구성 요소에 대한 논의가 깊이 있게 진행되지 않았 다. 본 연구는 상호문화 의사소통 능력 측정과 문화 포트폴리오의 설계와 적용, 상호문화 의사소통 능력 함양 문화 포트폴리오 고안의 세 단계로 구성된다. 먼저 학문목적 학습 자의 상호문화 의사소통 능력을 측정하였다. 다음으로, 양적 연구에 대한 보완으로 문화 인식 포트폴리오를 고안하여 학문목적 학습자의 문화적 인식의 양상을 분석하였다. 마 지막으로, 상호문화 의사소통 능력 측정 결과와 문화 인식 포트폴리오 분석 결과를 토 대로 상호문화 의사소통 능력 함양을 위한 문화 포트폴리오를 고안하였다. 이를 위해 본 연구는 간접 평가와 직접 평가 방식이 모두 사용된 혼합 연구 방법을 채택하였음을 밝힌다. 1장에서는 학습자의 자문화와 목표 문화의 공통점과 차이점에 대한 학습 과정을 통해 비판적 문화 인식 능력을 함양하고 이에 대한 균형적 수용을 통해 효율적인 상호문화 의사소통 능력을 함양할 수 있도록 상호문화 관점에서 한국어 문화 교육이 이루어져야 함을 밝혔다. 더불어 다중언어주의 관점에서 학문목적 학습자를 상호문화적 상황에서 적합성과 효과성을 갖춘 의사소통이 가능한 ‘상호문화 화자’로 정의하고, 상호문화 화자 에게 필수적인 역량으로 상호문화 의사소통 능력을 제시하였다 2장에서는 상호문화 의사소통 능력을 인지적・정의적・행동적 영역의 통합적 능력으 로 정의하고, 상호문화 능력, 상호문화 감수성, 의사소통 능력을 구성 요소로 제시하였 다. ‘상호문화 능력’의 구성 요소로 문화적 인식, 문화적 지식, 문화적 태도, 문화적 기 술을 제시하였다. ‘상호문화 감수성’의 구성 요소로는 민족 상대주의적 관점, 모호함에 대한 관용, 개방성과 유연성, 문화적 차이에 대한 민감성을 제시하였다. ‘의사소통 능력’ 은 언어학적 능력, 사회언어학적 능력, 담화 능력, 메타 커뮤니케이션 능력으로 구성된 통합체로 정의하였다. 다음으로, 상호문화 교육의 개념과 특성에 대해 검토하고 상호문화 교육 구성 요소를 인지적·정의적·행동적 영역으로 구분하여 제시하였다. ‘인지적 영역’은 문화적 인식을 통 한 자문화와 타문화에 대한 지식의 내재화를 목표로 하며 비판적 문화 인식과 문화적 자기 인식으로 구성된다. ‘정의적 영역’은 상호문화 감수성 함양을 통한 다른 문화에 대 한 긍정적 태도, 개방성과 포용성, 관용의 정신 내재화를 목표로 하며 타자성에 대한 존중과 모호성에 대한 관용으로 구성된다. ‘행동적 영역’은 갈등 관리와 행동적 적응성 함양을 목표로 하며 상호문화 의사소통 기술과 갈등 관리로 구성된다. 3장에서는 연구 대상과 검사 도구, 연구 진행 및 분석 방법에 대해 논의하였다. 본 연구는 제3문화에 기반한 상호문화 의사소통 과정 모델을 고안하고 상호문화적 상호작 용에 기반한 한국어 교사와 학습자, 서로 다른 문화권에 속한 학습자 사이의 상호문화 의사소통 과정에 필요한 핵심적 능력과 요소를 시각적으로 구현하였다. 4장에서는 서울 소재 대학에 재학 중인 학문목적 학습자 100명을 대상으로 상호문 화 의사소통 능력을 측정하였다. 측정한 결과는 다음과 같다. ‘상호문화 능력’ 측정 결 과 상호문화 교육 프로그램 고안 시 문화적 인식을 통해 자신과 타인을 객관화여 재인 식할 수 있는 관점 획득을 위한 교육 과정의 필요성을 확인하였다. ‘상호문화 감수성’ 측정 결과 상호작용 과정에서 정보 습득과 의사소통 과정에 필요한 민감성 함양을 위한 상호문화 감수성 교육의 필요성을 확인할 수 있었다. ‘의사소통 능력’ 측정 결과, 학문 목적 학습자의 대학 강의 수강을 위해 필수적 능력인 발표나 토론 능력, 전공 지식과 관련된 한국어 능력에도 주의를 기울여야 함을 확인하였다. 5장은 두 부분으로 나뉜다. 먼저 학습자의 자문화와 한국 문화에 대한 비판적 인식 함양을 위한 교육 방법론으로 ‘문화 인식 포트폴리오’를 고안하였다. 학습자가 작성한 포트폴리오 분석 결과 문화 차이에 대한 수용과 존중에 기반한 ‘문화적 인식’이 필요함 을 확인할 수 있었다. 다음으로, 상호문화 의사소통 능력 측정 결과와 문화 인식 포트폴리오 분석 결과를 바탕으로 학문목적 학습자의 상호문화 의사소통 능력 함양을 위한 문화 포트폴리오를 고안하였다. 포트폴리오는 상호문화 의사소통의 구성 요소인 상호문화 능력, 상호문화 감수성, 의사소통 능력 함양 포트폴리오로 구성된다. 본 연구의 성과는 다음과 같다. 첫째, 상호문화 의사소통 능력과 상호문화 능력에 대 한 이론적 논의가 계속적으로 진행되었음에도 명확한 개념 정의가 이루어지지 못하였는 데, 문헌 연구를 통해 이론적 개념 정의를 시도했다. 둘째, 학문목적 학습자의 상호문화 의사소통 능력의 구성 요소인 상호문화 능력, 상호문화 감수성, 의사소통 능력을 측정하 고 그 특성을 밝혔다. 셋째, 학문목적 학습자의 문화적 인식의 경향성을 분석하기 위해 문화 포트폴리오를 고안하고 교육 현장 적용을 통해 유의미한 결과를 산출하였다. 넷째, 상호문화 교육의 관점에서 상호문화 의사소통 능력 함양을 위한 교육 방법론으로 상호 문화 능력, 상호문화 감수성, 의사소통 능력 함양 문화 포트폴리오를 고안하였다.
본 연구의 목적은 학문목적 학습자의 상호문화 의사소통 능력의 구성 요소에 대한 양 적 연구 결과와 학습자 문화 인식 포트폴리오 작성을 토대로, 실제적인 상호문화 교육 방법론으로 상호문화 의사소통 능력 함양 문화 포트폴리오를 고안하는 것이다. 그간 한국어 교육에서 상호문화 의사소통 능력의 중요성에 대한 논의는 진행되었으나 상호문화 의사소통 능력의 문화권·언어권별 측정과 상호문화 교육의 관점에서 상호문화 의사소통 능력 함양을 위한 교육적 구성 요소에 대한 논의가 깊이 있게 진행되지 않았 다. 본 연구는 상호문화 의사소통 능력 측정과 문화 포트폴리오의 설계와 적용, 상호문화 의사소통 능력 함양 문화 포트폴리오 고안의 세 단계로 구성된다. 먼저 학문목적 학습 자의 상호문화 의사소통 능력을 측정하였다. 다음으로, 양적 연구에 대한 보완으로 문화 인식 포트폴리오를 고안하여 학문목적 학습자의 문화적 인식의 양상을 분석하였다. 마 지막으로, 상호문화 의사소통 능력 측정 결과와 문화 인식 포트폴리오 분석 결과를 토 대로 상호문화 의사소통 능력 함양을 위한 문화 포트폴리오를 고안하였다. 이를 위해 본 연구는 간접 평가와 직접 평가 방식이 모두 사용된 혼합 연구 방법을 채택하였음을 밝힌다. 1장에서는 학습자의 자문화와 목표 문화의 공통점과 차이점에 대한 학습 과정을 통해 비판적 문화 인식 능력을 함양하고 이에 대한 균형적 수용을 통해 효율적인 상호문화 의사소통 능력을 함양할 수 있도록 상호문화 관점에서 한국어 문화 교육이 이루어져야 함을 밝혔다. 더불어 다중언어주의 관점에서 학문목적 학습자를 상호문화적 상황에서 적합성과 효과성을 갖춘 의사소통이 가능한 ‘상호문화 화자’로 정의하고, 상호문화 화자 에게 필수적인 역량으로 상호문화 의사소통 능력을 제시하였다 2장에서는 상호문화 의사소통 능력을 인지적・정의적・행동적 영역의 통합적 능력으 로 정의하고, 상호문화 능력, 상호문화 감수성, 의사소통 능력을 구성 요소로 제시하였 다. ‘상호문화 능력’의 구성 요소로 문화적 인식, 문화적 지식, 문화적 태도, 문화적 기 술을 제시하였다. ‘상호문화 감수성’의 구성 요소로는 민족 상대주의적 관점, 모호함에 대한 관용, 개방성과 유연성, 문화적 차이에 대한 민감성을 제시하였다. ‘의사소통 능력’ 은 언어학적 능력, 사회언어학적 능력, 담화 능력, 메타 커뮤니케이션 능력으로 구성된 통합체로 정의하였다. 다음으로, 상호문화 교육의 개념과 특성에 대해 검토하고 상호문화 교육 구성 요소를 인지적·정의적·행동적 영역으로 구분하여 제시하였다. ‘인지적 영역’은 문화적 인식을 통 한 자문화와 타문화에 대한 지식의 내재화를 목표로 하며 비판적 문화 인식과 문화적 자기 인식으로 구성된다. ‘정의적 영역’은 상호문화 감수성 함양을 통한 다른 문화에 대 한 긍정적 태도, 개방성과 포용성, 관용의 정신 내재화를 목표로 하며 타자성에 대한 존중과 모호성에 대한 관용으로 구성된다. ‘행동적 영역’은 갈등 관리와 행동적 적응성 함양을 목표로 하며 상호문화 의사소통 기술과 갈등 관리로 구성된다. 3장에서는 연구 대상과 검사 도구, 연구 진행 및 분석 방법에 대해 논의하였다. 본 연구는 제3문화에 기반한 상호문화 의사소통 과정 모델을 고안하고 상호문화적 상호작 용에 기반한 한국어 교사와 학습자, 서로 다른 문화권에 속한 학습자 사이의 상호문화 의사소통 과정에 필요한 핵심적 능력과 요소를 시각적으로 구현하였다. 4장에서는 서울 소재 대학에 재학 중인 학문목적 학습자 100명을 대상으로 상호문 화 의사소통 능력을 측정하였다. 측정한 결과는 다음과 같다. ‘상호문화 능력’ 측정 결 과 상호문화 교육 프로그램 고안 시 문화적 인식을 통해 자신과 타인을 객관화여 재인 식할 수 있는 관점 획득을 위한 교육 과정의 필요성을 확인하였다. ‘상호문화 감수성’ 측정 결과 상호작용 과정에서 정보 습득과 의사소통 과정에 필요한 민감성 함양을 위한 상호문화 감수성 교육의 필요성을 확인할 수 있었다. ‘의사소통 능력’ 측정 결과, 학문 목적 학습자의 대학 강의 수강을 위해 필수적 능력인 발표나 토론 능력, 전공 지식과 관련된 한국어 능력에도 주의를 기울여야 함을 확인하였다. 5장은 두 부분으로 나뉜다. 먼저 학습자의 자문화와 한국 문화에 대한 비판적 인식 함양을 위한 교육 방법론으로 ‘문화 인식 포트폴리오’를 고안하였다. 학습자가 작성한 포트폴리오 분석 결과 문화 차이에 대한 수용과 존중에 기반한 ‘문화적 인식’이 필요함 을 확인할 수 있었다. 다음으로, 상호문화 의사소통 능력 측정 결과와 문화 인식 포트폴리오 분석 결과를 바탕으로 학문목적 학습자의 상호문화 의사소통 능력 함양을 위한 문화 포트폴리오를 고안하였다. 포트폴리오는 상호문화 의사소통의 구성 요소인 상호문화 능력, 상호문화 감수성, 의사소통 능력 함양 포트폴리오로 구성된다. 본 연구의 성과는 다음과 같다. 첫째, 상호문화 의사소통 능력과 상호문화 능력에 대 한 이론적 논의가 계속적으로 진행되었음에도 명확한 개념 정의가 이루어지지 못하였는 데, 문헌 연구를 통해 이론적 개념 정의를 시도했다. 둘째, 학문목적 학습자의 상호문화 의사소통 능력의 구성 요소인 상호문화 능력, 상호문화 감수성, 의사소통 능력을 측정하 고 그 특성을 밝혔다. 셋째, 학문목적 학습자의 문화적 인식의 경향성을 분석하기 위해 문화 포트폴리오를 고안하고 교육 현장 적용을 통해 유의미한 결과를 산출하였다. 넷째, 상호문화 교육의 관점에서 상호문화 의사소통 능력 함양을 위한 교육 방법론으로 상호 문화 능력, 상호문화 감수성, 의사소통 능력 함양 문화 포트폴리오를 고안하였다.
The purpose of this study is to provide the method of the intercultural education for KAP learners to develop the ability of intercultural communication competence based on the results of quantitative research on the components of intercultural communication competence and KAP learne...
The purpose of this study is to provide the method of the intercultural education for KAP learners to develop the ability of intercultural communication competence based on the results of quantitative research on the components of intercultural communication competence and KAP learners’ culture portfolio which reflected their awareness of Korean culture and their own culture. Previous studies the measurement of intercultural communication competence by cultural and language regions and discussions on educational components to foster intercultural communication competence from the intercultural educational perspective had not carried out profoundly thus far. This study consists of three steps. First, the intercultural communication competence of KAF learners for academic purposes was measured Next, a cultural awareness portfolio was designed as a complement to quantitative research to analyze cultural awareness of KAF learners. Lastly, based on the measurement results of intercultural communication competence and the analysis result of cultural awareness portfolio, a culture portfolio was designed to foster intercultural communication competence. To this end, a mixed research method using both indirect and direct assessment methods were used in this study. In chapter one, this study insisted that Korean cultural education should be performed from the intercultural perspective to foster Korean learners’ critical cultural awareness competence through learner’s learning process on the common features and differences between their own cultures and target culture, and nurture efficient intercultural communication competence through balanced acceptance of the common features and differences. From a plurilingualism perspective, this study defined the learners for academic purpose as “intercultural speakers” who can communicate, being equipped with appropriate and effectiveness, from the intercultural context. In addition this study presented intercultural communication competence as an essential competence for intercultural speakers. In chapter two, this study regarded intercultural communication competence as an integrated competence in the cognitive, affective, and behavioral areas and presented communication competence, intercultural competence, and intercultural Sensitivity as sub-components. As the components of intercultural competence, cultural awareness, cultural attitude, and cultural skill were presented. For the components of intercultural sensitivity, ethnorelative perspective, tolerance to ambiguity, openness and flexibility, and sensitivity to cultural differences were presented. Communication competence was defined as an integration consisting of linguistic competence, sociolinguistic competence, discourse competence, and meta communication competence. Next, this study designed the components of intercultural education to foster intercultural communication competence based on previous studies were segmented into cognitive, affective, and behavioral areas. The cognitive area aimed at the internalization of knowledge on KAP learner’s own culture and the other culture through cultural awareness and consisted of critical cultural awareness and cultural self-awareness. The affective area aimed at the internalization of positive attitude, openness and acceptability, and the spirit of tolerance and consisted of the respect of otherness and tolerance of ambiguity. The behavioral area aimed at management of conflict and fostering behavioral flexibility and consisted of intercultural communication skills and conflict management. In chapter three, the research subjects, test tools, and research progress and analysis methods were discussed. An intercultural communication process model based on the third culture was designed, and the core competencies and elements necessary for the intercultural communication process between Korean language teachers and KAP learners, and learners belonging to different cultures based on intercultural interaction were visually implemented. In chapter four, the results of measuring the intercultural communication competence of 100 KAP learners attending attending universities in Seoul are as follows. As a result of measuring intercultural competence, it was confirmed the necessity of a process for obtaining a perspective that can objectify and re-recognize oneself and others through cultural awareness when designing an intercultural education program. As a result of measuring intercultural sensitivity, it was confirmed that intercultural sensitivity education to foster sensitivity required for information acquisition and reaction process dealt with in the interaction process is necessary. As a result of measuring communication competence, it was grasped that there is need to pay attention to the Korean language competence related to presentation or discussion capabilities and knowledge of KAP learner’s major which are the essential competences for them to take university lectures. In chapter five, as part of method to promote the KAP learners’ critical awareness on their own cultures and Korean culture, this study designed cultural awareness portfolio and guided KAP learners to make their culture portfolio. According to the cultural awareness portfolio analysis result, it was confirmed that cultural awareness on the assessment of the values of their own cultures and Korean culture is necessary, based on acceptance and respect on cultural differences, is needed before generalizing Korean culture as a stereotype that is different form their own cultures and cannot be understood. Based on the culture awareness portfolio analysis result, this study designed culture portfolio to foster the intercultural communication competence of KAP learners. The culture portfolio consisted of intercultural competence, intercultural sensitivity, and communication competence fostering, which are the components of intercultural communication. Although theoretical discussions on intercultural communication competence and intercultural competence have continuously been conducted, a clear concept definition has not been made. This study has significance in that it tried to define theoretical concept through literature review. This study is also meaningful in that the measurement of intercultural communication competence by cultural and language regions and discussions on educational components to foster intercultural communication competence from the intercultural educational perspective have not carried out profoundly thus far. In addition, it is significant in that a cultural portfolio was devised as a methodology for intercultural education.
The purpose of this study is to provide the method of the intercultural education for KAP learners to develop the ability of intercultural communication competence based on the results of quantitative research on the components of intercultural communication competence and KAP learners’ culture portfolio which reflected their awareness of Korean culture and their own culture. Previous studies the measurement of intercultural communication competence by cultural and language regions and discussions on educational components to foster intercultural communication competence from the intercultural educational perspective had not carried out profoundly thus far. This study consists of three steps. First, the intercultural communication competence of KAF learners for academic purposes was measured Next, a cultural awareness portfolio was designed as a complement to quantitative research to analyze cultural awareness of KAF learners. Lastly, based on the measurement results of intercultural communication competence and the analysis result of cultural awareness portfolio, a culture portfolio was designed to foster intercultural communication competence. To this end, a mixed research method using both indirect and direct assessment methods were used in this study. In chapter one, this study insisted that Korean cultural education should be performed from the intercultural perspective to foster Korean learners’ critical cultural awareness competence through learner’s learning process on the common features and differences between their own cultures and target culture, and nurture efficient intercultural communication competence through balanced acceptance of the common features and differences. From a plurilingualism perspective, this study defined the learners for academic purpose as “intercultural speakers” who can communicate, being equipped with appropriate and effectiveness, from the intercultural context. In addition this study presented intercultural communication competence as an essential competence for intercultural speakers. In chapter two, this study regarded intercultural communication competence as an integrated competence in the cognitive, affective, and behavioral areas and presented communication competence, intercultural competence, and intercultural Sensitivity as sub-components. As the components of intercultural competence, cultural awareness, cultural attitude, and cultural skill were presented. For the components of intercultural sensitivity, ethnorelative perspective, tolerance to ambiguity, openness and flexibility, and sensitivity to cultural differences were presented. Communication competence was defined as an integration consisting of linguistic competence, sociolinguistic competence, discourse competence, and meta communication competence. Next, this study designed the components of intercultural education to foster intercultural communication competence based on previous studies were segmented into cognitive, affective, and behavioral areas. The cognitive area aimed at the internalization of knowledge on KAP learner’s own culture and the other culture through cultural awareness and consisted of critical cultural awareness and cultural self-awareness. The affective area aimed at the internalization of positive attitude, openness and acceptability, and the spirit of tolerance and consisted of the respect of otherness and tolerance of ambiguity. The behavioral area aimed at management of conflict and fostering behavioral flexibility and consisted of intercultural communication skills and conflict management. In chapter three, the research subjects, test tools, and research progress and analysis methods were discussed. An intercultural communication process model based on the third culture was designed, and the core competencies and elements necessary for the intercultural communication process between Korean language teachers and KAP learners, and learners belonging to different cultures based on intercultural interaction were visually implemented. In chapter four, the results of measuring the intercultural communication competence of 100 KAP learners attending attending universities in Seoul are as follows. As a result of measuring intercultural competence, it was confirmed the necessity of a process for obtaining a perspective that can objectify and re-recognize oneself and others through cultural awareness when designing an intercultural education program. As a result of measuring intercultural sensitivity, it was confirmed that intercultural sensitivity education to foster sensitivity required for information acquisition and reaction process dealt with in the interaction process is necessary. As a result of measuring communication competence, it was grasped that there is need to pay attention to the Korean language competence related to presentation or discussion capabilities and knowledge of KAP learner’s major which are the essential competences for them to take university lectures. In chapter five, as part of method to promote the KAP learners’ critical awareness on their own cultures and Korean culture, this study designed cultural awareness portfolio and guided KAP learners to make their culture portfolio. According to the cultural awareness portfolio analysis result, it was confirmed that cultural awareness on the assessment of the values of their own cultures and Korean culture is necessary, based on acceptance and respect on cultural differences, is needed before generalizing Korean culture as a stereotype that is different form their own cultures and cannot be understood. Based on the culture awareness portfolio analysis result, this study designed culture portfolio to foster the intercultural communication competence of KAP learners. The culture portfolio consisted of intercultural competence, intercultural sensitivity, and communication competence fostering, which are the components of intercultural communication. Although theoretical discussions on intercultural communication competence and intercultural competence have continuously been conducted, a clear concept definition has not been made. This study has significance in that it tried to define theoretical concept through literature review. This study is also meaningful in that the measurement of intercultural communication competence by cultural and language regions and discussions on educational components to foster intercultural communication competence from the intercultural educational perspective have not carried out profoundly thus far. In addition, it is significant in that a cultural portfolio was devised as a methodology for intercultural education.
주제어
#학문목적 한국어 학습자 한국어 문화 교육 상호문화 교육 상호문화 의사소통 능력 상호문화 능력 상호문화 감수성 의사소통 능력 문화 포트폴리오 KAP(Korean Student of Academic Purpose) Learners Teaching Korea Culture as a Foreign Language Intercultural Education Intercultural Communication Competence Intercultural Competence Intercultural Sensitivity Communication Competence Culture Portfolio
학위논문 정보
저자
이원희
학위수여기관
연세대학교 대학원
학위구분
국내박사
학과
한국학과 한국어교육전공
지도교수
조태린
발행연도
2021
총페이지
xi, 257 p.
키워드
학문목적 한국어 학습자 한국어 문화 교육 상호문화 교육 상호문화 의사소통 능력 상호문화 능력 상호문화 감수성 의사소통 능력 문화 포트폴리오 KAP(Korean Student of Academic Purpose) Learners Teaching Korea Culture as a Foreign Language Intercultural Education Intercultural Communication Competence Intercultural Competence Intercultural Sensitivity Communication Competence Culture Portfolio
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.