베트남인 학습자를 위한 한국어 교재의 음운 현상과 수준별 교육 내용 연구 A Study on the Phonological Phenomena and Teaching Contents in Korean Textbooks according to the Vietnamese Learners’s level원문보기
본 연구는 베트남인 학습자를 위한 한국어 교재의 수준별 음운 현상 교육 내용을 제안하는 것을 목적으로 한다. 외국어 교육에 있어 발음 교육이 매우 중요하나 베트남에서는 발음 교육이 그 중요성만큼 관심을 받지 못하는 실정이다. 현재 베트남인 학습자는 주로 한국어 교재를 통해서 발음을 공부한다. 이 논문은 한국어와 베트남어 간의 여러 차이로 인해 베트남인 학습자가 한국어의 음운 현상을 실현하는 데 어려움을 겪게 된다는 의식으로부터 시작되었다. 한국어와 베트남어를 비교하여 음운 현상에 대한 베트남인 학습자의 오류 양상을 살펴보고 한국어 교재에서 다루는 음운 현상 내용을 분석한 후 베트남인 학습자를 대상으로 한 한국어 교재의 수준별 음운 현상 교육 내용을 제안했다. 본고는 한국어와 베트남어의 음운론적 특징을 살펴보고 대조하여 공통점과 차이점을 밝혔다. 이를 위해 선행 연구 분석을 통해 한국어 음운 현상에 대한 베트남인 학습자의 오류 유형과 특징을 파악한 후 5개의 교재에서 제시한 음운 현상과 관련된 내용을 분석했다. 오류 유형과 특징을 파악함으로써 베트남인 학습자에게 음운 현상의 상대적 난이도에 따라 순서를 설정하여 이를 음운 현상 배열 기준으로 잡았다. 또한 음운 현상 간의 연관성, 음운 현상의 복잡성, 음운 현상의 보편성 등 3개의 기준도 같이 적용해서 수준별 음운 현상 교육 내용을 정했다. 초급 수준은 1급과 2급으로 나눈다. 1급에서 제시하는 음운 현상은 ‘평폐쇄음화1, 자음군 단순화, ‘ㅎ’ 탈락, 경음화1, 비음화’로 총 5개이다. 2급에서 새롭게 제시하는 음운 현상은 ‘유음화 2, 경음화 3, 경음화 2, 평폐쇄음화 2, 격음화1, 격음화2’로 총6 개이며, 다시 제시하는 음운 현상은 1급의 평폐쇄음화1, 자음군 단순화, 경음화1, 비음화이다. 중급 수준은 3급과 4급으로 나눈다. ‘치조비음화1, 구개음화, 유음화1’ 등3개의 음운 현상은 3급에서 제시되는 것이다. 또한 자음군 단순화, 경음화 1, 비음화, 경음화 2, 유음화2, 격음화 1, 격음화2를 다시 제시할 필요가 있다. 4급에서 제시하는 음운 현상은 ‘치조비음화 2, 경음화 4, ‘ㄴ’ 첨가’이다. 다시 제시하는 음운 현상은 ‘치조비음화 1, 경음화3, 격음화 1, 격음화 2, 유음화’이다. 고급 수준에서는 경음화 5를 제시한다. 그리고 이 수준에서 학습자가 배운 음운 현상을 다시 확인하고 종합적으로 연습할 수 있도록 지각 활동과 발화 활동을 구성할 필요가 있다. The purpose of this study is to propose the contents of phonological phenomena education by level of Korean textbooks for Vietnamese learners. Pronunciation education is greatly important in foreign language education, but in Vietnam pronunciation education is not receiving as much ...
본 연구는 베트남인 학습자를 위한 한국어 교재의 수준별 음운 현상 교육 내용을 제안하는 것을 목적으로 한다. 외국어 교육에 있어 발음 교육이 매우 중요하나 베트남에서는 발음 교육이 그 중요성만큼 관심을 받지 못하는 실정이다. 현재 베트남인 학습자는 주로 한국어 교재를 통해서 발음을 공부한다. 이 논문은 한국어와 베트남어 간의 여러 차이로 인해 베트남인 학습자가 한국어의 음운 현상을 실현하는 데 어려움을 겪게 된다는 의식으로부터 시작되었다. 한국어와 베트남어를 비교하여 음운 현상에 대한 베트남인 학습자의 오류 양상을 살펴보고 한국어 교재에서 다루는 음운 현상 내용을 분석한 후 베트남인 학습자를 대상으로 한 한국어 교재의 수준별 음운 현상 교육 내용을 제안했다. 본고는 한국어와 베트남어의 음운론적 특징을 살펴보고 대조하여 공통점과 차이점을 밝혔다. 이를 위해 선행 연구 분석을 통해 한국어 음운 현상에 대한 베트남인 학습자의 오류 유형과 특징을 파악한 후 5개의 교재에서 제시한 음운 현상과 관련된 내용을 분석했다. 오류 유형과 특징을 파악함으로써 베트남인 학습자에게 음운 현상의 상대적 난이도에 따라 순서를 설정하여 이를 음운 현상 배열 기준으로 잡았다. 또한 음운 현상 간의 연관성, 음운 현상의 복잡성, 음운 현상의 보편성 등 3개의 기준도 같이 적용해서 수준별 음운 현상 교육 내용을 정했다. 초급 수준은 1급과 2급으로 나눈다. 1급에서 제시하는 음운 현상은 ‘평폐쇄음화1, 자음군 단순화, ‘ㅎ’ 탈락, 경음화1, 비음화’로 총 5개이다. 2급에서 새롭게 제시하는 음운 현상은 ‘유음화 2, 경음화 3, 경음화 2, 평폐쇄음화 2, 격음화1, 격음화2’로 총6 개이며, 다시 제시하는 음운 현상은 1급의 평폐쇄음화1, 자음군 단순화, 경음화1, 비음화이다. 중급 수준은 3급과 4급으로 나눈다. ‘치조비음화1, 구개음화, 유음화1’ 등3개의 음운 현상은 3급에서 제시되는 것이다. 또한 자음군 단순화, 경음화 1, 비음화, 경음화 2, 유음화2, 격음화 1, 격음화2를 다시 제시할 필요가 있다. 4급에서 제시하는 음운 현상은 ‘치조비음화 2, 경음화 4, ‘ㄴ’ 첨가’이다. 다시 제시하는 음운 현상은 ‘치조비음화 1, 경음화3, 격음화 1, 격음화 2, 유음화’이다. 고급 수준에서는 경음화 5를 제시한다. 그리고 이 수준에서 학습자가 배운 음운 현상을 다시 확인하고 종합적으로 연습할 수 있도록 지각 활동과 발화 활동을 구성할 필요가 있다. The purpose of this study is to propose the contents of phonological phenomena education by level of Korean textbooks for Vietnamese learners. Pronunciation education is greatly important in foreign language education, but in Vietnam pronunciation education is not receiving as much attention as it deserves. Currently, Vietnamese learners mainly study pronunciation through Korean textbooks. This paper began with the consciousness that Vietnamese learners have difficulty realizing the phonological phenomena of Korean due to various differences between Korean and Vietnamese. Therfore, in this study, I examined the phonological phenomena error patterns of Vietnameses learners, analyzed the phononogical phenomea of Korean texbooks then proposed the contents of phonological phenomena education by level in Korean textbooks for Vietnamese learners. In this paper, I looked over and contrasted the phonological characteristics of Korean and Vietnamese to find out about the similarities and differences between two languages. Based on that, I tried to figure out the types and characteristics of Vietnamese learners' errors in the Korean phonological phenomena by anzlyzing prior researches. By identifying the types and characteristics of errors, I tried to set the order of phonological phenomena that are difficult for Vietnamese learners relatively and set it as the criterion to the arrange the phonological phenomena. In addition, I also applied 3 others criteria such as the association between the phenomena, the complexity of phonological phenomena and the universality of phonological phenomena to determine the contents of phonological phenomenon education by level. Beginner level is divided into level 1 and level 2. The phonological phenomena presented in the first level are neutralization 1, consonant group simplificaction, ‘ㅎ’ omission, glottalization 1, nasalization. There are a total of six new phonemes presented in level 2 including liquidization 2, glottalization 3, glottization 2, neutralization 2, aspiration 1, aspiration 2. The phonological phenomena that are presented again in level 2 are neutralization 1, consonant group simplificaction, glottalization 1, nasalization. Intermediate level is divided into level 3 and level 4. Three phonological phenomena, including alveolar nasalization 1, palatalization, and liquidization 1, are presented in level 3. In addition, it is necessary to present the consonant group simplification, glottalization 1, nasalization, glottization 2, liquidization 2, aspiration 1, aspiration 2. The phonological phenomena presented in level 4 are alveolar nasalization 2, glottalization 4, ‘ㄴ’ addition. The phonological phenomena presented again are alveolar nasalization 1, glottalization 3, aspiration 1, aspiration 2, liquidization 1, liquidization 2. The advanced level is to present glottalization 5. And at this level, it is necessary to organize perceptual and speaking activities so that learners can re-check the phonological phenomena they learned and practice them comprehensively.
본 연구는 베트남인 학습자를 위한 한국어 교재의 수준별 음운 현상 교육 내용을 제안하는 것을 목적으로 한다. 외국어 교육에 있어 발음 교육이 매우 중요하나 베트남에서는 발음 교육이 그 중요성만큼 관심을 받지 못하는 실정이다. 현재 베트남인 학습자는 주로 한국어 교재를 통해서 발음을 공부한다. 이 논문은 한국어와 베트남어 간의 여러 차이로 인해 베트남인 학습자가 한국어의 음운 현상을 실현하는 데 어려움을 겪게 된다는 의식으로부터 시작되었다. 한국어와 베트남어를 비교하여 음운 현상에 대한 베트남인 학습자의 오류 양상을 살펴보고 한국어 교재에서 다루는 음운 현상 내용을 분석한 후 베트남인 학습자를 대상으로 한 한국어 교재의 수준별 음운 현상 교육 내용을 제안했다. 본고는 한국어와 베트남어의 음운론적 특징을 살펴보고 대조하여 공통점과 차이점을 밝혔다. 이를 위해 선행 연구 분석을 통해 한국어 음운 현상에 대한 베트남인 학습자의 오류 유형과 특징을 파악한 후 5개의 교재에서 제시한 음운 현상과 관련된 내용을 분석했다. 오류 유형과 특징을 파악함으로써 베트남인 학습자에게 음운 현상의 상대적 난이도에 따라 순서를 설정하여 이를 음운 현상 배열 기준으로 잡았다. 또한 음운 현상 간의 연관성, 음운 현상의 복잡성, 음운 현상의 보편성 등 3개의 기준도 같이 적용해서 수준별 음운 현상 교육 내용을 정했다. 초급 수준은 1급과 2급으로 나눈다. 1급에서 제시하는 음운 현상은 ‘평폐쇄음화1, 자음군 단순화, ‘ㅎ’ 탈락, 경음화1, 비음화’로 총 5개이다. 2급에서 새롭게 제시하는 음운 현상은 ‘유음화 2, 경음화 3, 경음화 2, 평폐쇄음화 2, 격음화1, 격음화2’로 총6 개이며, 다시 제시하는 음운 현상은 1급의 평폐쇄음화1, 자음군 단순화, 경음화1, 비음화이다. 중급 수준은 3급과 4급으로 나눈다. ‘치조비음화1, 구개음화, 유음화1’ 등3개의 음운 현상은 3급에서 제시되는 것이다. 또한 자음군 단순화, 경음화 1, 비음화, 경음화 2, 유음화2, 격음화 1, 격음화2를 다시 제시할 필요가 있다. 4급에서 제시하는 음운 현상은 ‘치조비음화 2, 경음화 4, ‘ㄴ’ 첨가’이다. 다시 제시하는 음운 현상은 ‘치조비음화 1, 경음화3, 격음화 1, 격음화 2, 유음화’이다. 고급 수준에서는 경음화 5를 제시한다. 그리고 이 수준에서 학습자가 배운 음운 현상을 다시 확인하고 종합적으로 연습할 수 있도록 지각 활동과 발화 활동을 구성할 필요가 있다. The purpose of this study is to propose the contents of phonological phenomena education by level of Korean textbooks for Vietnamese learners. Pronunciation education is greatly important in foreign language education, but in Vietnam pronunciation education is not receiving as much attention as it deserves. Currently, Vietnamese learners mainly study pronunciation through Korean textbooks. This paper began with the consciousness that Vietnamese learners have difficulty realizing the phonological phenomena of Korean due to various differences between Korean and Vietnamese. Therfore, in this study, I examined the phonological phenomena error patterns of Vietnameses learners, analyzed the phononogical phenomea of Korean texbooks then proposed the contents of phonological phenomena education by level in Korean textbooks for Vietnamese learners. In this paper, I looked over and contrasted the phonological characteristics of Korean and Vietnamese to find out about the similarities and differences between two languages. Based on that, I tried to figure out the types and characteristics of Vietnamese learners' errors in the Korean phonological phenomena by anzlyzing prior researches. By identifying the types and characteristics of errors, I tried to set the order of phonological phenomena that are difficult for Vietnamese learners relatively and set it as the criterion to the arrange the phonological phenomena. In addition, I also applied 3 others criteria such as the association between the phenomena, the complexity of phonological phenomena and the universality of phonological phenomena to determine the contents of phonological phenomenon education by level. Beginner level is divided into level 1 and level 2. The phonological phenomena presented in the first level are neutralization 1, consonant group simplificaction, ‘ㅎ’ omission, glottalization 1, nasalization. There are a total of six new phonemes presented in level 2 including liquidization 2, glottalization 3, glottization 2, neutralization 2, aspiration 1, aspiration 2. The phonological phenomena that are presented again in level 2 are neutralization 1, consonant group simplificaction, glottalization 1, nasalization. Intermediate level is divided into level 3 and level 4. Three phonological phenomena, including alveolar nasalization 1, palatalization, and liquidization 1, are presented in level 3. In addition, it is necessary to present the consonant group simplification, glottalization 1, nasalization, glottization 2, liquidization 2, aspiration 1, aspiration 2. The phonological phenomena presented in level 4 are alveolar nasalization 2, glottalization 4, ‘ㄴ’ addition. The phonological phenomena presented again are alveolar nasalization 1, glottalization 3, aspiration 1, aspiration 2, liquidization 1, liquidization 2. The advanced level is to present glottalization 5. And at this level, it is necessary to organize perceptual and speaking activities so that learners can re-check the phonological phenomena they learned and practice them comprehensively.
주제어
#한국어 교재 음운 현상 수준별 교육 내용 베트남인 학습자 Korean texbooks phonological phenomena education contents by level Vietnamese learners
학위논문 정보
저자
부하프엉
학위수여기관
국민대학교 일반대학원
학위구분
국내석사
학과
국어국문학과 국어학전공
지도교수
김주필
발행연도
2022
총페이지
iv, 64
키워드
한국어 교재 음운 현상 수준별 교육 내용 베트남인 학습자 Korean texbooks phonological phenomena education contents by level Vietnamese learners
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.