최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기정보과학회논문지. Journal of KIISE. 소프트웨어 및 응용, v.32 no.9, 2005년, pp.936 - 947
김미영 (포항공과대학교 컴퓨터공학과) , 이종혁 (포항공과대학교 컴퓨터공학과)
In dependency parsing of long sentences with fewer subjects than predicates, it is difficult to recognize which predicate governs which subject. To handle such syntactic ambiguity between subjects and predicates, this paper proposes an 'S-clause' segmentation method, where an S(ubject)-clause is def...
* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.
M. Kim. S.J. Kang, and J.H. Lee, 'Resolving Ambiguity in Inter-chunk Dependency Parsing,' Proc. 6th Natural Language Processing Pacific Rim Symposium, Tokyo, Japan, pp. 263-270, 2001
V. J. Leffa, 'Clause processing in complex sentences,' Proc. 1st International Conference on Language Resources and Evaluation, Granada, Spain, pp. 937-943, 1998
장재철, 박의규, 나동렬, '구간분할 기반 한국어 대동 접속 구문분석 기법', 제 14회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회, 청주, pp. 139-146, 2002
S. Kurohashi and M. Nagao, 'A syntactic analysis method of long japanese sentences based on the detection of conjunctive structures,' Computational Linguistics, vol.20, no.4, pp.507-534, 1994
윤준태, 송만석, '한국어의 대등접속구문 분석', 정보과학논문지, 24:326-336, 1997
X. Carreras, L. Marquez, V. Punyakanok, and D. Roth, 'Learning and inference for clause identification,' Proc. 13th European Conference on Machine Learning, Helsinki, Finland, pp.35-47, 2002
A. Molina and F. Pla, 'Clause detection using HMM,' Proc. 5th Conference on Computational Natural Language Learning, Toulouse, France, pp.70-72, 2001
E. F. T. K. Sang and H. Dejean. 'Introduction to the CoNLL-2001 shared task: clause identification,' Proc. CoNLL-2001, pp.53-57, 2001
김광백, 박의규, 나동렬, 윤준태, '구간 분할 기반 한국어 구문분석', 제 4회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회, 청주, pp.163-168, 2002
W. C. Li, T. Pei, B. H. Lee and C. F. Chiou. 'Parsing long English sentences with pattern rules,' Proc. 13th International Conference on Computational Linguistics, Helsinki, Finland, pp.410-412, 1990
D. D. Palmer, M. A. Hearst, 'Adaptive multilingual sentence boundary disambiguation,' Computational Linguistics, vol.27, pp.241-261, 1997
C. Lyon, and B. Dickerson, 'Reducing the complexity of parsing by a method of decomposition,' Proc. 6th International Workshop on Parsing Technology, Boston, USA, pp.215-222, 1997
김미영, 강신재, 이종혁, '규칙과 어휘정보를 이용한 한국어 문장의 구묶음', 제 12회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회, 전주, pp.103-109. 2000
E. J. Kim and J. H. Lee, 'A collocation-based transfer model for Japanese-to-Korean machine translation,' Proc. NLPRS1993, Fukuoka, Japan, pp.223-231, 1993
M. Haruno, S. Shirai, and Y. Ooyama, 'Using decision trees to construct a practical parser,' Proc. 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Monteal, Quebec, Canada, pp.505-511, 1998
T. Nomoto and Y. Matsumoto, 'Discourse parsing: a decision tree approach,' Proc. 6th Workshop on Very Large Corpora, Montreal, Quebec, Canada, pp.216-224, 1998
J. R. Quinlan. C4.5 Programs for Machine Learning. Morgan Kaufmann Publishers. 1993
이재성, 박재득, 차건희, 박세영, '형태소분석기 및 품사 태거 평가대회(MATEC99) 개요', 제 11회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회, 1999
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.