$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

통합서지형 KORMARC의 도입을 위한 효과적인 DB 변환과 시스템 구축 방안 - 서강대학교 도서관의 '자체 변환 방식'을 중심으로 -
The Method of Effective DB Conversion and Related System Development for the Integrated KORMARC Format - Based on the Case of Sogang University Library - 원문보기

한국도서관 정보학회지 = Journal of Korean Library and Information Science Society, v.45 no.3, 2014년, pp.93 - 117  

이규연 (서강대학교 로욜라도서관 정보봉사팀)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 연구는 통합서지용 KORMARC으로의 효과적인 DB 변환과 시스템 구축에 대하여 서강대학교 도서관의 사례를 중심으로 모색하는 데 목적이 있다. 통합서지용 KORMARC 표준이 제정된 이래 많은 도서관에서 새로운 표준에 맞추어 서지 DB를 변환하고 있다. 서강대학교 로욜라도서관은 KERIS 변환기와 같은 공공 기관의 변환기를 통하여 변환하지 않고 시스템 벤더를 별도 선정, 자체 변환을 시도하였다. 자체 변환은 자관 서지 DB의 오류 수정이나 데이터 보완기능을 변환기에 상당부분 수용할 수 있으므로 수작업 데이터 보정의 인력적 여력이 없는 기관에 유리하다. 아울러 전체 DB를 여러 번 변환하지 않고 샘플링 변환을 반복함으로써 변환의 안전성과 시간적 단축을 도모할 수 있다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

The goal of this study is to seek for the method of effective DB conversion and related system development for the integrated KORMARC Format on the basis of the case of Sogang University Library. Since the integrated KORMARC bibliographic format was established, libraries have been converting biblio...

주제어

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • 서강대 도서관과 같이 자체적으로 변환기 요구조건서를 발부하고 이에 맞춰 변환사업을 할 때는 경우에 따라 공임이 발생할 수 있다.6) 그럼에도 자체 변환을 선택한 것은 실무적으로 어떠한 장점을 가지고 있는지 논의하고자 한다.
  • 본 연구의 특징은 변환 수단과 변환 방법의 상이함에 따라, KERIS와 같은 외부 공공 기관의 변환기를 통하지 않고 자관에 최적화된 변환기를 별도 개발하여 개별 도서관의 자체 변환을 시도한 사례 연구로 볼 수 있다. 내용적으로는 자관 데이터의 특성이 최대한 반영된 변환기를 개발하여 사용하므로 최소한의 샘플 변환과 최종 1회의 전체 DB 변환으로 변환 과정을 간략화하고, 최종 오류 데이터 또한 소수화할 수 있도록 한 방법에 대한 것이다.
  • 현재의 기계가독형 목록은 과거 카드 목록과 달리 MARC 포맷 특성상 데이터 종단 지점 표시 역할이 약화되었고, KERIS 종합목록 입력 지침 등의 기술 제안사항 권고를 참조하여 따른 것이다. 또한 신규 데이터 편목 시 종단점을 사용하지 않기로 하였을 때 필드별 종단점 입력 여부를 매번 확인하지 않아도 되므로 목록의 편의성을 도모할 수 있다.
  • 본 연구는 통합서지용 KORMARC으로의 DB 변환에 대해 서강대학교 도서관의 사례를 중심으로 효과적인 변환 방안을 모색하는 데 목적이 있다. 서강대학교 도서관은 변환 시 공용 변환기대신 자체 변환기를 개발함으로써 적은 인력으로 효율적인 DB 변환을 할 수 있는 방법을 찾고 기존 자관 DB의 오류와 단점을 일괄 개선하도록 하였다.
  • 본 연구의 특징은 변환 수단과 변환 방법의 상이함에 따라, KERIS와 같은 외부 공공 기관의 변환기를 통하지 않고 자관에 최적화된 변환기를 별도 개발하여 개별 도서관의 자체 변환을 시도한 사례 연구로 볼 수 있다. 내용적으로는 자관 데이터의 특성이 최대한 반영된 변환기를 개발하여 사용하므로 최소한의 샘플 변환과 최종 1회의 전체 DB 변환으로 변환 과정을 간략화하고, 최종 오류 데이터 또한 소수화할 수 있도록 한 방법에 대한 것이다.
  • 아울러 이 사례 연구는 자체 변환이라는 특수성을 감안할 때, 변환 주체인 사서가 과정 전체를 책임질 수 있는 전반적 지식을 갖출 것, 필드 개개 항목을 정확하게 파악할 것, 자관 데이터의 단점을 보완할 기회로 삼기 위해 자관 서지 데이터의 특성을 분석해 낼 것 등을 전제로 하고 있으므로, 이를 위한 효율적인 방법과 정보에 대하여 공유하고자 한다.
  • 이러한 가운데 서강대학교 로욜라도서관(이하, 서강대학교 도서관)도 2010년에 새로운 국가표준인 통합서지용 KORMARC을 자관에 적용하기로 결정하여, 특히 타기관의 공용 변환기2)를 통한 변환 보다는 자체 변환 사업을 시행함으로써 도서관이 주체적으로 새로운 표준으로의 전환을 주도하고, 그 과정에서 자관 서지 DB를 재정비함과 동시에 로컬 편목 규칙을 정립하고자 하였다.
  • 2010년 변환 완료 당시부터 현재까지 전국의 타 도서관들로부터 관련 문의를 받아오면서 필요한 정보를 정리3)하여 제공하였는데, 통합서지용 KORMARC으로의 변환을 시도하는 여러 대학도서관으로부터 동일한 문의를 지속적으로 받아오면서 이에 대한 전체적 기록을 이론적 논의와 함께 공유할 필요성을 절감하게 되었다. 이처럼 이 연구는 서강대학교 도서관을 사례로 하여 통합서지용 KORMARC으로의 자체 변환을 결정하게 된 배경과 진행과정, 그리고 그 과정에서 현장 사서로서 체험한 문제점들을 실질적으로 보여줌으로써 서지 DB의 변환을 계획하고 있는 도서관 현장에 실제적인 도움이 되고자 하는 목적에서 기획되었다.

가설 설정

  • 이 과정에서 사서는 기본적인 사업 진행 능력 및 동반하는 시스템 벤더의 태스크 수행 내역을 잘 파악할 필요가 있다.24) 즉 서지 DB 변환의 결과와 목록의 퀄리티는 결국 사서의 몫이라는 점을 상기하여야 할 것이다.
  • 둘째, 통합서지용 KORMARC 기술의 KCR4 기반에 따른 기본표목의 혼란이다.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
통합서지용 KORMARC으로의 변환을 위해서 어떤 기본 작업이 필요한가? ① 소급데이터에 대한 분석 : 변환할 기존 자관 서지데이터를 통합서지용 KORMARC 포맷과 비교 분석하여 정확한 매핑룰을 도출하고, 표준 원칙 이외의 변수(예: 로컬규칙 등)에 대한 적절한 처리 방식을 완성 ② 위 작업을 바탕으로 한 변환기(Converter) 완성 ③ 소급데이터의 반출(Exporting) ④ 변환 처리(Converting) ⑤ 변환 완료된 데이터의 반입(Importing) ⑥ 변환 데이터의 검증 ⑦ 홈페이지에서의 데이터 출력(상세정보)과 검색을 위한 세부 설정 ⑧ 신규 데이터 입력을 위한 통합서지용 KORMARC 에디터(Editor) 구비 및 환경설정 ⑨ 신규 데이터 작성 처리(DB Insert/Update/Delete) 검증
우리나라 대학도서관 중 국외서 편목 기술규칙으로 무엇을 사용하는가? 현재 진행되고 있는 변화 중 하나는 MARC21에 반영된 RDA에 관한 것이다. 우리나라 대학도서관 중 국외서 편목 기술규칙으로 AACR2를 사용하는 곳이 다수이나, LC에서 이미 적용되고 있는 RDA는 우리 목록에도 전체적 적용이 머지 않았다.(신규 데이터 등 부분적으로는 적용중임.
통합서지용 KORMARC을 최초로 적용한 곳은 어디인가? 이를 제정한 국립중앙도서관이 최초로 통합서지용 KORMARC을 적용하여 서지 DB를 구축하였고, 2007년 12월에는 대학도서관 중심 종합목록의 통합서지용 KORMARC 적용을 위하여 한국교육학술정보원(이하, KERIS)에서 ‘KERIS 종합목록 입력지침-한국문헌자동화목록형식 통합서지용’을 발표하였다. 이후 대학도서관으로서는 처음으로 중앙대학교 도서관에서 2009년 3월 KERIS 변환기를 통하여 통합서지용 KORMARC으로 서지 DB를 변환하고, 목록에 이를 적용하였다.
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (18)

  1. 국립중앙도서관. 통합서지용 KORMARC 매핑표. [인용 2010. 4].(The National Library of Korea. Mapping Table for the Integrated KORMARC Format. [cited 2010. 4].) 

  2. 국립중앙도서관. 한국문헌자동화목록형식 : 통합서지용. 한국산업규격(KS) 개정 고시. [인용 2014. 9. 2].(The National Library of Korea. KORMARC : Bibliographc (Integrated), Notice-KS Revision. [cited 2014. 9. 2].) 

  3. 오동근 등. 2007. KORMARC의 이해. 대구: 태일사.(Oh, Dong-Geun et al. 2007. Understanding of KORMARC. Daegu: Taeilsa.) 

  4. 유영준. 2011. RDA 목록 규칙의 이해. 국립중앙도서관 분류목록최신동향, 1기과정: 111-162.(Yoo, Young-Joon. 2011. "Understanding of the RDA Cataloging Rules." The National Library of Korea - The Latest Trends in Classification and Catalogue, Phase 1 course: 111-162.) 

  5. 이경호, 김정현. 2006. KORMARC 형식 통합서지용의 특성과 문제점 분석에 관한 연구. 한국도서관.정보학회지, 37(4): 201-223.(Lee, Kyung-Ho and Jung-Hyun Kim. 2006. "Study on the Analysis of the Problems and Characteristics of the Integrated KORMARC Format." Journal of Korean Library and Information Science Society, 37(4): 201-223.) 

  6. 이지원. 2009. 통합서지용 KORMARC 형식 적용에 관한 연구. 정보관리학회지, 26(3): 131-144.(Lee, Ji-Won. 2009. "Study on the Application of the Integrated KORMARC Format." Journal of the Korea Society for Information Management, 26(3): 131-144.) 

  7. 임현. 2009. 통합서지용 KORMARC 전환 및 도입 사례 : 중앙대학교 중심으로. 전국대학도서관대회, 2009: 91-147.(Im, Hyun. 2009. "DB Conversion to the Integrated KORMARC Format : A Case Study of the Chung-Ang University." National University Library Convention, 2009: 91-147.) 

  8. 조상호. 2010. 중앙대학교 중앙도서관의 통합서지용 KORMARC 시스템 구축 사례. 사대도협지, 11: 74-75.(Cho, Sang-Ho. 2010. "The System Construction Case of the Integrated KORMARC Format : A Case Study of the Chung-Ang University Central Library." Journal of Korean Association of Private University Libraries, 11: 74-75.) 

  9. 한국교육학술정보원. 통합서지용 KORMARC 반영 KERIS 종합목록 입력지침 [인용 2010. 5].(KERIS. Guidelines for the Integrated KORMARC Format reflecting KERIS Union Catalog. http://unicat.riss.kr/ulist_guideline/main.jsp> [cited 2010. 5].) 

  10. 한국교육학술정보원. KERIS 종합목록 데이터 통합서지용 KORMARC 형식 적용에 따른 이용 안내. [인용 2011. 6. 13].(KERIS. Use Guidence of the Integrated KORMARC Format Applying KERIS Union Catalog Data. [cited 2011. 6. 13].) 

  11. 한국교육학술정보원. 2011. 2011년 상반기 KERIS 종합목록 운영위원회 회의자료. (2011. 4. 13).(KERIS. 2011. Materials for Meeting of KERIS Union Catalog Steering Committee - the first half of 2011 (April 13, 2011).) 

  12. 한국문헌자동화목록형식 : 단행본용. 1993. 서울: 국립중앙도서관.(KORMARC : Bibliographic (for Monographs). 1993. Seoul: The National Library of Korea.) 

  13. 한국문헌자동화목록형식 : 소장정보용. 1999. 서울: 국립중앙도서관.(KORMARC : Holdings. 1999. Seoul: The National Library of Korea.) 

  14. 한국문헌자동화목록형식 : 전거통제용. 1999. 서울: 국립중앙도서관.(KORMARC : Authority. 1999. Seoul: The National Library of Korea.) 

  15. 한국문헌자동화목록형식 : 통합서지용. 2006. 서울: 한국도서관협회.(KORMARC : Bibliographic (Integrated). 2006. Seoul: The National Library of Korea.) 

  16. Fritz, Deborah A. 2007. Cataloging with AACR2 & 17.MARC21 : for Books, Electronic Resources, Sound Recordings, Videorecordings, and Serials. 2nd. Chicago: American Library Association. 

  17. MARC 21 Format for Authority Data & Holdings Data. [cited 2014. 7]. 

  18. MARC 21 Format for Bibliographic Data : Including Guidelines for Content Designation. 1999 ed. Washington [D.C.] : Library of Congress, Cataloging Distribution Service. 

저자의 다른 논문 :

관련 콘텐츠

오픈액세스(OA) 유형

BRONZE

출판사/학술단체 등이 한시적으로 특별한 프로모션 또는 일정기간 경과 후 접근을 허용하여, 출판사/학술단체 등의 사이트에서 이용 가능한 논문

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로