$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

전사텍스트를 이용한 반자동 레이블링 구현
Implement of Semi-automatic Labeling Using Transcripts Text 원문보기

한국지능시스템학회 논문지 = Journal of Korean institute of intelligent systems, v.25 no.6, 2015년, pp.585 - 591  

원동진 (서경대학교 전자컴퓨터학과) ,  장문수 (서경대학교 컴퓨터과학과) ,  강선미 (서경대학교 전자공학과)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

구어 연구를 위한 전사 과정에서 문자로 표현된 발화를 녹음 음성에 연결해주는 작업을 레이블링이라고 한다. 기존 레이블링 도구들은 대부분 수동으로 작업이 이루어진다. 제안하는 반자동 레이블링은 자동화 모듈과 수동 조정 모듈로 구성된다. 자동화 모듈은 G.Saha 알고리즘을 활용하여 음성구간을 추출하고, 기구축된 발화텍스트의 발화 수와 발화의 길이 정보를 이용하여 발화구간을 예측한다. 본 논문에서는 기존 수동 도구의 정확성을 유지하기 위하여 자동 레이블링된 발화구간을 보정하기 위한 수동 조정 사용자 인터페이스를 제공한다. 제안하는 반자동 레이블링 알고리즘으로 구현한 도구는 기존 수동 레이블링 도구와 비교하여 작업 속도가 평균 27% 향상되었다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

In transcription for spoken language research, labeling is a work linking text-represented utterance to recorded speech. Most existing labeling tools have been working manually. Semi-automatic labeling we are proposing consists of automation module and manual adjustment module. Automation module ext...

주제어

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • 실험은 제안하는 알고리즘으로 구현한 도구를 포함한 세 가지 레이블링 도구를 실험자들이 사용하여, 그 결과에 대해 작업 속도를 비교하고, 제안하는 레이블링 방식에 대한 만족도를 조사하는 방식으로 진행한다. 그리고 실험자를 전문가와 비전문가 그룹으로 나누어 실험하여 각 그룹에 대한 효과를 평가하고자 한다.
  • 본 논문에서는 기구축된 텍스트 전사 자료를 레이블링하기 위해 자동과 수동 모듈로 구성된 반자동 레이블링 알고리즘을 제안한다. 그리고 아동 언어를 자동화 대상에 포함시키기 위하여 본 논문에서는 음성 인식 기술을 사용하지 않고, 기본적인 음성 신호 정보와 기구축된 전사 텍스트 정보를 이용하여 자동화 알고리즘을 구성한다.
  • 수동 방식이나 반자동 방식의 레이블링은 사용자에 의해 최종적으로 결과물이 생성되기 때문에 이에 대한 정확도 평가는 무의미하다. 본 논문에서는 작업 과정과 결과물에 대한 사용자 만족도 설문 조사 방식으로 평가를 진행하고자 한다.
  • 이 작업은 기존 수동 도구를 사용하여 레이블링을 하는 것과 마찬가지로 높은 집중력과 많은 시간이 요구될 수 있다. 본 논문에서는 작업자의 피로를 줄이고, 수동 조정 작업을 편리하게 할 수 있는 사용자 인터페이스를 개발한다.
  • 구어 연구에서는 음성을 텍스트로 변환하는 전사 작업이 필요하다. 본 논문에서는 전사 자료를 위한 반자동 레이블링 방법을 제안하고 그 도구를 개발하였다. 제안한 레이블링은 자동 발화구간 검출 과정과 검출된 발화 구간을 발화텍스트에 맞춰 미세 조정을 하는 수동 레이블링 과정으로 구성된다.
  • 말하는 사람이나 상황에 따라 발화 음성의 길이가 다르지만, 하나의 발화 내에서 음절들의 길이의 변화는 크지 않다. 본 논문에서는 전체 텍스트에서의 발화 수와 한 발화 내에서의 음절의 수를 이용하여 음성구간들을 조합하여 발화구간을 예측하고자 한다.
  • 본 논문의 자동 레이블링 알고리즘은 기존 수동 도구로 이루어지고 있는 전사 환경을 개선하기 위해 제안하였다. 제안한 알고리즘의 성능을 평가하기 위해 대표적인 기존 수동 도구들과 비교 실험을 한다.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
자동화 모듈을 통해 어떤 작업을 수행 하였나? 제안하는 반자동 레이블링은 자동화 모듈과 수동 조정 모듈로 구성된다. 자동화 모듈은 G.Saha 알고리즘을 활용하여 음성구간을 추출하고, 기구축된 발화텍스트의 발화 수와 발화의 길이 정보를 이용하여 발화구간을 예측한다. 본 논문에서는 기존 수동 도구의 정확성을 유지하기 위하여 자동 레이블링된 발화구간을 보정하기 위한 수동 조정 사용자 인터페이스를 제공한다.
전사 작업시에 음성이나 화상 데이터와 연동된 전사 자료를 만들때 필요한 작업을 무엇이라고 하는가? 전사 작업은 주로 컴퓨터를 이용하는데, 최근의 자료들이 멀티미디어화 되면서 음성이나 화상 데이터와 연동된 전사 자료가 만들어지고 있다. 이러한 자료를 만들기 위해서는 녹음된 음성구간과 텍스트를 동기화시키는 과정이 필요한데, 이 작업을 레이블링(labeling)이라고 한다. 레이블링된 전사 자료는 음성학이나 언어학적 분석뿐만 아니라 음성 자료를 이용하는 모든 연구에서 매우 유용하게 활용되고 있다.
전사란? 구어(spoken language)와 관련된 연구에서 녹음된 음성 데이터를 문자로 표현하는 작업을 전사(transcription)라고 한다. 그리고 넓은 의미의 전사에는 문자화가 완료된 데이터에 언어 분석을 위한 정보, 즉 음성, 음운, 형태소 등을 추가하는 작업이 포함된다.
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (15)

  1. TalkBank, "TalkBank Transcript Browser," Available: http://talkbank.org, [Accessed: Feb 2, 2015]. 

  2. CHILDES, "CHILDES Transcript Browser," Available: http://childes.psy.cmu.edu/browser, [Accessed: Feb 2, 2015]. 

  3. Bigi, Brigitte, "SPPAS: a tool for the phonetic segmentations of Speech," The eighth international conference on Language Resources and Evaluation, vol. 8, pp. 1748-1755, 2012. 

  4. Sharmistha S. Gray, et al., "Child Automatic Speech Recognition for US English: Child Interaction with Living-Room-Electronic-Devices," WOCCI 2014, poster session, 2014. 

  5. Jiyoung Shin et al., "Developing a Korean Standard Speech DB," Journal of the Korean society of speech sciences, vol. 7, no. 1, pp. 139-150, 2015. 

  6. CHILDES, "Using CLAN," Available: http://childes.psy.cmu.edu/clan/, [Accessed: Feb 2, 2015]. 

  7. Claude Barras, et al., "Transcriber: a free tool for segmenting, labeling and transcribing speech." First international conference on language resources and evaluation (LREC). pp. 1373-1376, 1998. 

  8. Boersma, P. and Weenink, D., "Praat: doing phonetics by computer," Available: http://www.praat.org, 2009, [Accessed: Feb 2, 2015]. 

  9. Jongmo Sung and Hyung Soon Kim, "Implemen- tation of the Automatic Speech Segmentation and Labeling System," The Journal of The Acoustical Society of Korea, vol. 16, no. 5, pp. 50-59, 1997. 

  10. Kang-Chun So, "A Study on the Method of Computational Processing of Dialectal Sound Data," The Society of Korean Language and Literature, vol. 142, pp. 7-30, 2006. 

  11. Sun-dong Kwak and Moon-soo Chang, "CosmoScriBe 2.0 : The development of Korean transcription tools," Journal of Korean Institute of Intelligent Systems, vol. 24, no. 3, pp. 323-329, 2014. 

  12. G. Saha, Sandipan Chakroborty, and Suman Senapati, "A new silence removal and endpoint detection algorithm for speech and speaker recognition applications," Proceedings of the 11th National Conference on Communications (NCC), pp. 291-295, 2005. 

  13. Dong-jin Won and Moon-soo Chang, "An Improvement of Audio controller in Transcription Tool," Proceedings of KIIS Spring Conference, Vol. 22, no. 2, pp. 121-122, 2012. 

  14. Donald A. Norman, The Design of Everyday Things, Basic Books, 2002. 

  15. Tekla S. Perry, and John Voelcker, "Of mice and menus: designing the user-friendly interface," IEEE Spectrum, vol. 26, no. 9, pp. 46-51, 1989. 

저자의 다른 논문 :

관련 콘텐츠

오픈액세스(OA) 유형

GOLD

오픈액세스 학술지에 출판된 논문

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로