최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기水産海洋敎育硏究 = Journal of fisheries and marine sciences education, v.27 no.5 = no.77, 2015년, pp.1395 - 1403
김주영 (동명대학교)
The purpose of this research is to investigate the difference across children's grades in the ambiguous idiom comprehension, the relation with the ambiguous idiom comprehension and language, perspective-taking ability, and what the factors which can influence to comprehend the ambiguous idioms is. 7...
* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.
핵심어 | 질문 | 논문에서 추출한 답변 |
---|---|---|
초등학교 입학 이후에 관용어를 학습하는 이유는? | 관용어는 어떤 상황이나 구체적 행위를 비유및 상징적으로 표현함으로써 생성된 것도 있으며, 의미의 유추에 의해 축자 의미와 관용 의미를 연결시킴으로써 생성되기도 한다(Moon, 2003). 후자의 형태를 중의적 관용어라 칭하며, 중의적 관용어는 구성 단어가 가진 글자 그대로의 뜻이 아닌 제 3의 의미를 지니고 있으므로 문법적으로 분석하거나 문자 그대로 해석하면 그 의미를 파악하기 어렵다. 이렇듯 글자 그대로 해석하면 그의미를 파악하기 어려운 관용어는 아동기부터 청소년기까지 이해하는 능력이 점차 발달하는데 (Nippold & Taylor, 2002), 7세 이전의 아동은 관용어를 글자 그대로 해석하는 경향이 있어 (Ioannis & Olga, 2011) 7세 이전에는 관용어 이해가 어렵다고 보고된다. 대개 어린 아동들은 관용 어를 주변 환경에서 언어적으로 노출되기는 하지만 초등학교에 입학하면서 교과과정에서 관용어를 학습하게 된다(Han, 2004). | |
조망수용능력이란? | 이러한 측면에서 볼 때, 관용어 이해 발달에 영향을 미치는 또 하나의 요인으로 조망수용능력을 들 수 있다. 조망수용능력이란 아동이 다른 사람의 관점 이나 사고, 느낌, 의도 등을 바르게 지각하고 수용하는 능력으로(Kim & Choi, 1996), Kurdek과 Rogan(1975)는 조망수용능력에 타인의 생각, 태도 의도 등을 추론해 내는 인지적 요소와 그 상황이나 의도, 느낌 등에 대해서 다른 사람의 입장이 되어 함께 느끼고 그것을 표현할 수 있는 정서적인 요소가 포함된다고 하였다. | |
비유적 표현은 어떤 장점이 있는가? | 이러한 경우, 문자적 의미 만으로는 자신의 의도를 효과적으로 전달해 주지 못하여 우회적인 방법으로 비유언어를 사용하여 표현하기도 한다. 비유적 표현은 문자적 표현보다 다양한 의미를 전달하고 좀 더 효과적으로 정보를 전달할 수 있어 의사소통에서 아주 효율적 이다(Kwon & Hong, 2012). 이러한 비유언어 중관용어는 두 개 이상의 단어로 이루어져 있으면서 그 단어들의 의미만으로는 전체의 의미를 알수 없는 특수한 의미를 나타내는 어구(The National Institute of The Korean Language, 1999)로, 복잡한 의미를 보다 간결하고 흥미로운 방식으로 나타냄으로써 의사소통을 보다 풍부하게 해주는 기능을 한다. |
Cain, K. .Towse, A. S. & Knight, R. S.(2009). The development of idiom comprehension: An investigation of semantic and contextual processing skills. Journal of Experimental Child Psychology, 102, 280-298.
Cain, K. & Towse, A. S.(2008). To get hold of the wrong end of the stick: Reasons for poor idiom understanding in children with reading comprehension difficulties. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 51, 1538-1549.
Choi, Kyoung-Bong(1992). A study of idioms in Korea (Mater's thesis). Korea University, Seoul.
Choi, Kyoung-Bong(2014). Korean idiom dictionary. Seoul: Iljogak.
Han, Se-Kyoung(2004). A Study on the instruction of idioms under elementary education of Korean language (Master's thesis). Busan National University, Busan.
Hyun, He-Suk.Kim, Young-Tae & Im, Dong-Sun (2011). Comparison of Idiom Comprehension Ability of School-aged Poor reading comprehenders and typical developing preers: the role of Context, Transparency and Familiarity. Korean Journal of Special Education. 46(1), 173-195.
Ioannis, V. & Olga, Z.(2011). Idiom understanding in people with Asperger syndrome/high functioning autism. Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia, 14(4), 390-395.
Kang, Wui-Gyu(1990). A Study on Korean Idioms (Doctoral dissertation). Pusan National University, Pusan.
Kim, Jeong-Jin & Choi, Kyoung-Suk(1996). The Development of Children's Emotional and Cognitive Perspective-taking Ability. Korea Journal of Child Studies, 17(2), 121-139.
Kim, Mi-Jung(2012). Familiarity and Comprehension Ability of Idiom in 3th Grade Elementary Schood Students (Master's thesis). Koshin University, Pusan.
Kim, Young-Tae et al.(2009). Receptive and expressive vocabulary test(REVT). Seoul: Seoul Community Rehabilitation Center.
Kurdek, L. A. & Rodgon, M. M.(1975). Perceptual Cognitive and Affective perspective-taking in kidergarten through sixth grade children. Developmental Psychology, 11, 643-650.
Kwon, Mi-Rim & Hong, Kyoung-Woon(2012). The Comprehension of Metaphors and Similes by Multicultural Elementary School Students. Journal of Speech-Language & Hearing Disorders, 21(4), 87-105.
Lee, Da-Hee et al.(2014). Characteristics of Idiom's Comprehension in School-aged Children with Asperger's Syndrome. Journal of Speech-Language & Hearing Disorders, 23(3), 105-112.
Levorato, M. C. & Cacciari, C.(1995). The effects of different tasks on the comprehension and production of idioms in children. Journal of Experimental Child Psychology, 60, 261-283.
Levorato, M. C. & Cacciari, C.(1999). Idiom comprehension in children: Are the effects of semantic analysability and context separable?. European Journal of Cognitive Psychology, 11, 52-66.
Moon, Kuem-Hyun(1999). The study of Korean idiomatic expression. Korean Linguistics 34, Seoul: Taehaksa.
Moon, Kuem-Hyun(2003). The characteristics of Colloquial Idiomatic Experssions. Language, 25(1), 51-71.
Nippold, M. & Duthie, J. K.(2003). Mental imagery and idiom comprehension: A comparison of school-age children and adult. Journal of speech, Language, and Hearing Research, 46, 788-799.
Nippold, M., & Martain, S. A.(1989). Idioms interpretation in isolation versus context: A developmental study with adolescents. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 32, 59-66.
Nippold, M., & Taylor, C.(2002). Judgements of idiom familiarity and transparency: A comparison of children and adolescents. Journal of Speech, language, and Hearing Research, 45, 384-391.
Pae, So-Young et al.(2000). Test of Problem solving: TOPS. Seoul: Seoul Community Rehabilitation Center.
Pae, Suk-Jin(2011). The effects of Referential Communication Training on Perspective Taking Ability of Students with Intellectual Disabilities (Master's thesis). Korean National University of Education, Cheongju.
Quallas, C. & O'Brien, R.(2003). Contextual variation, familiarity, academic literacy and rural adolescents' idiom knowledge. Language, Speech and Hearing Services in Schools, 34, 69-79.
Shin, Hoo-Nam & Hong, Ju-Hyun(2012). The ability of comprehension idioms in children from multicultural families. The Journal of Play Therapy, 16(2), 125-137.
Sourn-Bissaoui, S. Caillies, S. Bernard, S. Deleau, M., & Brule, L.(2012). Children's understanding of ambiguous idioms and conversational perspectivetaking. Journal of Experimental Child Psychology, 112, 437-451.
The National Institute of The Korean Language (1999). Korean Standard Dictionary. Seoul: Dusandonga.
Woo, Yun-Jung et al.(2012). Comparison of Figurative Language Comprehension between the Children from North Korea and the Ordinary South Korea Children. Journal of Special Education & Rehabilitation Science, 51(3), 383-402.
Yeo, Eun-Young & Kim, Hwa-Su(2013). Features of North Korean Teen-age Refugees'Understanding of Idioms. Contemporary Society and Multicultural. 3(1), 94-117.
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.