최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기말소리와 음성과학 = Phonetics and speech sciences, v.8 no.1, 2016년, pp.53 - 62
In this study, we examined whether Chinese learners of Korean can correctly produce the phonological process on the lexical and post-lexical level. For this purpose 4 Korean native speakers and 10 advanced and 10 intermediate Chinese learners of Korean participated in the production test. The materi...
핵심어 | 질문 | 논문에서 추출한 답변 |
---|---|---|
한국어의 비음화 현상은 무엇인가? | 한국어의 비음화 현상은 종성 평폐쇄음이 후행하는 초성비음에 의해 동일 조음위치의 비음으로 바뀌는 자음동화현상이다. 비음화는 그 적용여부가 인접 음절의 음운론적 환경에 의해서만 결정되며 형태·통사 정보를 요하지 않는 순수음운규칙이다(엄태수, 2013). | |
음운변동이 유발되는 이유는? | 비음화는 그 적용여부가 인접 음절의 음운론적 환경에 의해서만 결정되며 형태·통사 정보를 요하지 않는 순수음운규칙이다(엄태수, 2013). 음운변동은 원칙적으로 서로 인접한 음소들의 상호 작용에 의해 유발되므로 음운변동이 나타나는 최대단위는 단어이거나 조사나 어미가 결합된 어절이 된다. 그러나 실제 발화에서 단어 하나하나가 독립된 발화단위를 형성하는 경우는 매우 드물다. | |
음운변동의 일어나는 가장 많은 경우는? | 그러나 실제 발화에서 단어 하나하나가 독립된 발화단위를 형성하는 경우는 매우 드물다. 적어도 두 개 이상의 단어가 결합하여 하나의 발화단위를 형성하는 경우가 많다. 이 경우 단어 내에서뿐만 아니라 단어 경계에서도 소리의 변동이 일어난다. |
Aum, T. S. (2013). Comprehension on the phonological process of standard Korean. Seoul: Pakmunsa. (엄태수 (2013). 표준어의 음운현상에 대한 이해. 서울: 박문사.)
Baek, G. M. & Kim, T. K. (2014). Consonants deletion during acquisition of Korean as a second language based on the analysis of spontaneous speech data of Korean-learning Chinese. Korean language and literature in international context, 63, 257-281. (백경미.김태경 (2014). 제 2 언어로서의 한국어 습득과정에 나타난 자음탈락 현상연구-중국인 한국어 학습자의 자발화를 대상으로. 국제어문, 63, 257-281.)
Cebrian, J. (2000). Transferability and productivity of L1 rules in Catalan-English inter-language. Studies in second language acquisition, 22(1), 1-26.
Choi, H. S. (2008). A study on teaching how to pronounce Korean fortis for Chinese learners. M.A. Thesis, Chungnam University. (최현숙 (2008). 중국인 학습자의 한국어 된소리 발음 교육연구. 충남대학교 석사학위 논문.)
Eckman, F. R. (1977). Markedness and the contrastive analysis hypothesis. Language learning, 27(2), 315-330.
Heo, Y. & Kim, S. J. (2006). Teaching pronunciation of Korean as a foreign language. Seoul: Parkijung. (허용.김선정 (2006). 외국어로서의 한국어 발음 교육론. 서울: 박이정.)
Jun, S. A. (2000). K-ToBI Labelling Convention. Journal of Speech Science, 7(1), 143-169.
Jun, S. A. (2005). Intonational phonology of Korean revisited. UCLA working papers in phonetics, 104, 14-25.
Kang, O. M. (1994). Syllabification in Korean. Language research, 30(3), 532-567. (강옥미 (1994). 한국어의 음절화. 어학연구, 30(3), 535-567.)
Kim, T. K. & Park, C. R. (2014). Pronunciation errors in Korean syllable coda by native Chinese speakers. Korean language and culture, 55, 5-34. (김태경.박초롱 (2014). 중국어 모어화자의 한국어 종성 발음 오류에 관한 연구. 한국언어문화, 55, 5-34.)
Kwack, D. G. (1992). A phonological study on the Korean prosodic structure. Ph.D. Dissertation, Seoul National University. (곽동기 (1992). 운율단위에 의한 국어 음운현상의 분석. 서울대학교 박사학위 논문.)
Lado, R. (1957). Linguistics across culture. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Park, S. W. (2005). Positional markedness and /n/-insertion in Korean. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, 11(2), 323-335. (박선우 (2005). 위치적 유표성과 한국어의 ㄴ삽입. 음성음운형태론 연구, 11(2), 323-335.)
Rattanasone, N. X. & Demuth, K. (2014). The acquisition of coda consonants by Mandarin early child L2 learners of English. Bilingualism: Language and Cognition, 17(3), 646-659.
Sato, C. J. (1984). phonological processes in second language acquisition: another look at inter-language syllable structure. Language Learning, 34(4), 43-58.
Simackova, S. & Podlipsky, V. J. (2015). Pronunciation of L2 sounds at word boundaries: stop-stop sequences in Czech English. Retrieved from http://fu.ff.cuni.cz/epip4/docs/EPIP4-Proceedings.pdf/ on January 02, 2016.
Shin, J. Y. & Cha, J. E. (2003). Korean sound system. Seoul: Hangukmunwhasa. (신지영.차재은 (2003). 우리말 소리의 체계. 서울: 한국문화사).
Zoll, C. (1998). Positional Asymmetries and Licensing. Retrieved from http://rucore.libraries.rutgers.edu/rutgers-lib/43601/ on January 05, 2016.
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
출판사/학술단체 등이 한시적으로 특별한 프로모션 또는 일정기간 경과 후 접근을 허용하여, 출판사/학술단체 등의 사이트에서 이용 가능한 논문
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.