최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기韓國傳統造景學會誌 = Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture, v.37 no.4, 2019년, pp.81 - 97
노재현 (우석대학교 조경학과) , 한상엽 (한백종합건설 조경팀) , 최승희 (우석대학교 건축학과)
The purpose of this study is to examine what people in Korea recognize the cultural symbolism and the planting patterns of 'Guǐmok', pagoda tree(Sophora japonica). The species planted in the 'Guǐjeong' was empirically investigated and analyzed to determine which species of pagoda tree ...
* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.
핵심어 | 질문 | 논문에서 추출한 답변 |
---|---|---|
정원을 구성하는 경물(景物)이란 무엇인가? | 정원을 구성하는 경물(景物)들은 자연적 또는 인공적이건 간에 인간의 입장에서 해석되고 의미가 부여된 일종의 상징적 존재로, 우리 선조들은 뜰에 꽃 한 포기, 나무 한 그루를 심더라도 그것에 담긴 의미와 상징성을 고려하였다[1]. 그러나 특정 수종에 담긴 의미와 함의(含意) 등의 문화적 아이콘(icon)이 항상 같았다고 보기 어렵다. | |
수목의 문화변용에 대한 연구가 필요한 이유는 무엇인가? | 특정 정자에 심겨진 괴목의 상징성을 파악하고자 하는 단편적인 연구만 발견될 뿐이다[7][8]. 그나마 인문학적 연구에서도 지적되었다시피 한역(韓譯)된 많은 서적들에 두 수목을 혼동해서 해석한 관계로 많은 오류가 발생할 수 있다. ����조선왕조실록����을 비롯하여 조선시대 여러 문집의 번역과정에서 괴(槐)·괴목·괴수(槐樹) 등에 대한 개념 및 용어정리의 불충분으로 적지 않은 오역(誤譯)이 다수 발생하고 있으므로 최소한 문헌 기록만으로는 느티나무와 회화나무를 구별하기는 거의 불가능한 것이 현실이다. 따라서 보다 실증적인 방법을 통해 ‘괴’의 개념이나 본질에 접근하기 위한 방법론의 모색이 필요하다. | |
중국과 한국의 수종에서의 대표적인 문화변용 사례는 무엇이 있는가? | 그러나 특정 수종에 담긴 의미와 함의(含意) 등의 문화적 아이콘(icon)이 항상 같았다고 보기 어렵다. Kang(2015)은 중국과 한국의 나무 중에서 대표적인 문화변용 사례로 살구나무와 은행나무, 회화나무와 느티나무, 측백나무와 잣나무 그리고 향나무와 전나무를 꼽으면서 회화나무와 느티나무는 탁월한 조경수목일 뿐만 아니라 중국과 한국의 역사와 문화를 이해하는데도 매우 소중한 유산과 같은 수목임을 지적하였다[2]. 한편 조선후기의 대표적인 실학자이자 경세가인 다산 정약용의 ����아언각비(雅言覺非)����에����괴판(槐板)은 귀목(龜木)이라 한다. |
Heo, G.(2002). The World Where Korean Garden Scholar Wandered. Daleunsesang Press.
Kang, P. K.(2015). The Recognition on Trees and Culture Transformation in China and Korea: Focusing on Sophora and Zelkova Tree. DAEGU SAHAK 118. 113-142.
National Institute of Korean Language(2000). Standard Korean Dictionary.
Park S. J.(2001). Our Trees in the Palace. Seoul Nulwa Publishing House: pp. 79-80.
Kim J. W.(2013). Korean Plant Ecology 1. Nature and Ecology.
Ahn, G. B.(1989). A Study on the Name Selection of Lu and Chong. The Research for Traditional Korean Culture. 5(-): 145-223.
Rho, J. H., Han, S. Y., Kim, J. M. and Jeong, P. R.(2017). A Study on the Characteristics of Design and Acculturation of Planting of 'Gui(槐)' in Chirinjeong Wonlim of Pohang. Journal of Korean Institute of Traditional Landscape Architecture. 35(3): 22-31.
Rho, J. H., Han, S. Y., Kim, J. M, Jeong, P. R. and Son, H. K.(2018). Symbolism of Ssnannoi-Jeong and Chodangpalgyeong in Sirye-ri, Gimhae City. Journal of East Asian Landscape Studies 12(1): 13-20.
Berry J. W.(1997). Immigration, Acculturation and Adaptation. International Association of Applied Psychology(IAAP). 46(1): 5-34.
Choi, Y. H.(2013). Intercultural Communication. Communication Books Inc.
Lee, D. J.(2007). Statistics and Analysis of Korean Names in Chinese Names. Geographical Name. The Korean Association of Geographical Names.
Lee, H. J.(1993). The Background of the Changes of Rural Structure in the Late Chosun Dynasty. Hanguk Munhwa Cultural 14(-): 261-281.
Kim, T. G.(1964). A Study on the Life of the Kinship Village. Daegu Chunggu University Press: pp. 12-14.
Hyeon, S. Y.(1986). The History of Korean Confucianism.
Kang, H. G. and Sin, Y. H.(1993). Ja(字) and Ho(號) of Korean. Press of Keimyung Cultural.
Kim J. W., Lim, J. C., Hwang S. Y. and Lee, J. A.(2011). An Eco-sociological Review on the Origin of Relic Forests in Korea: Case-studies on the Mansong-jeong of Andong, Karo-sup of Uiseong, Seongbak-sup of Seongju, Sang-rim of Hamyang and Kye-rim of Gyeongju. Keimyung University Korean Studies Institute International Conference. pp. 167-214.
Han, S. Y. and Rho, J. H.(2019). A Study on the Cultural Changes of the Trees in the Trees Remaining in Goijeong. 2019 Spring Season, Proceeding at the Korean Society of Traditional Landscape Architecture. pp. 102-106.
*원문 PDF 파일 및 링크정보가 존재하지 않을 경우 KISTI DDS 시스템에서 제공하는 원문복사서비스를 사용할 수 있습니다.
Free Access. 출판사/학술단체 등이 허락한 무료 공개 사이트를 통해 자유로운 이용이 가능한 논문
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.