$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

[국내논문] 한국어 오픈 워드넷 (KWN) : 사전 기반의 반자동 구축
Open Korean WordNet (KWN): Dictionary-based Semi-Automatic Development 원문보기

한국정보과학회언어공학연구회 2014년도 제26회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회, 2014 Oct. 07, 2014년, pp.193 - 196  

이인근 (대구도시철도공사) ,  황도삼 (영남대학교 컴퓨터공학과) ,  함영균 (한국과학기술원 전산학과) ,  최기선 (한국과학기술원 전산학과)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 논문에서는 사전자원에 기반한 한국어 워드넷(Open Korean WordNet: KWN)의 반자동 구축 방법을 제안한다. 제안한 방법에서는 각 전문분야별로 분류된 영어-한국어 대역사전, 일본어-한국어 대역사전을 이용하여 영어 워드넷(Princeton WordNet 3.0)과 일본어 워드넷(Japanese WordNet 1.1)의 어휘를 번역하였다. 그리고 번역 결과의 애매성을 해소하기 위하여, (1)영어와 일본어에 대한 한국어 대역어의 중복 여부, (2)사전의 분야 정보와 워드넷의 계층구조를 고려하였다. 제안한 방법으로 117,659 개의 워드넷 synset 중 63,221 개(약 54 %)의 synset에 대한 자동번역을 수행하여 한국어 워드넷을 구축하였다. 그리고 워드넷 synset의 정의문은 한국어 사전의 정의문을 참조하여 한글화 할 수 있도록 하고, 이 과정을 지원하기 위한 정의문 추천 알고리즘을 제안한다. 제안한 방법에 기반하여 전문가들이 상호 협력하여 한국어 워드넷을 구축할 수 있는 시스템을 개발한다.

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • 본 논문에서는 전자사전에 기반하여 한국어 워드넷 (Open Korean WordNet: KWN)을 반자동으로 구축하는 방법을 제안한다. 제안한 방법에서는 각 전문분야별로 분류된 영어-한국어 대역사전, 일어-한국어 대역사전을 이용하여 영어워드넷(Princeton WordNet 3.
  • 제안한 방법으로 117,659 개의 워드넷 synset 중 63,221 개(약 54 %)의 synset에 대한 자동번역을 수행하였다. 그리고 한국어 사전 정의문으로부터 워드넷 synset의 정의문을 결정하기 위한 정의문 추천 알고리즘을 제안한다. 또한, 제안한 방법에 기반하여 전문가들이 상호 협력하여 KWN을 구축할 수 있는 한국어 워드넷 구축 시스템(Open Korean WordNet Construction System: KWN-S)을 개발한다.
  • 본 연구에서는 노동 집약적인 워드넷의 개발 과정을 지원하기 위해 다양한 분야의 대역사전에 기반하여 KWN 을 반자동으로 구축하는 방법을 제안하였다. 그리고 한국어 어휘에 대한 다수의 사전 정의문으로부터 해당 synset의 구조정보를 이용하여 사전 정의문 후보들을 적합도에 따라 정렬하고 추천하는 정의문 추천 알고리즘을 제안하였다.

가설 설정

  • 가정: “워드넷은 상․하위 개념에 해당하는 어휘들이 구조적으로 표현되어 있으므로, 어휘의 정의문에서 이러한 구조들을 유추할 수 있다.
  • Case 2: 다수의 한국어 대역 어휘 중에서, 영어의 한국어 대역 어휘와 일본어의 한국어 대역 어휘가 동일한 경우, 그 한국어 어휘들을 모두 동의어로 간주한다.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

관련 콘텐츠

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로