최소 단어 이상 선택하여야 합니다.
최대 10 단어까지만 선택 가능합니다.
다음과 같은 기능을 한번의 로그인으로 사용 할 수 있습니다.
NTIS 바로가기
마이크로소프트 사와 위키미디어 재단은 위키피디아에서 콘텐츠의 언어 간 양적 불균형을 해소하는 방법을 함께 모색하고 있다. 이번에 다른 언어에 비해 콘텐츠량이 압도적으로 많은 영어 콘텐츠를 아랍어, 힌디어, 독일어, 일본어, 스페인어, 포르투갈어를 중심으로 한 자동번역 다언어 콘텐츠 제작 도구를 발표했다. 이 도구의 이름은 위키파샤(WikiBhasha)로 위키(wiki)와 파샤(bhasha, 인도어로 언어를 의미함)가 결합된 것이다.[1] 위키파샤는 2009년에 진행된 위키바벨(WikiBabel) 프로젝트를 전신으로 한다.
위키파샤 베타 웹사이트: http://www.wikibhasha.org
위키바벨 프로젝트 웹사이트: http://research.microsoft.com/en-us/projects/wikibabel/
이번 도구를 만드는 과정에서 마이크로소프트가 오픈소스로 공개한 코드가 유용하게 사용되었다. 이를 이용해 편집 기능에서 문장을 나란히 배치할 수 있도록 구현했다. 위키파샤에서 제공하는 언어는 마이크로소프트 빙 번역기에서 이용할 수 있는 언어와 같이 31개이다. 따라서 위키파샤에서 한국어도 이용할 수 있다. 현재 한국어 위키피디아 역시 영어 위키피디아에 비해 문서량과 콘텐츠 질이 낮은 편이다.
마이크로소프트 인도 상무이사인 아난단 씨(P. Anandan)는 이 도구를 활용하는 과정에서 나온 문서들은 기계자동번역 기술을 발전시킬 수 있는 데이터로 활용할 수 있을 것이라고 또 다른 효과를 기대하였다.
본문키워드 | 자동번역, 기계번역, 위키피디아, 콘텐츠 |
---|---|
출처 | KISTI 오픈액세스 동향 |
원문 | http://blog.wikimedia.org/blog/2010/10/18/wikibhasha/ |
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.