$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

번역 과정에 나타난 한국어 학습자의 언어문화 이해 양상 연구 : 미국인 고급 학습자를 중심으로 원문보기


구보미 (연세대학교 교육대학원 외국어로서의 한국어교육전공 국내석사)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 연구에서는 사고구술 기법을 통해 미국인 고급 학습자들의 BA(한국어-영어) 번역 과정을 관찰하고, 그 안에 나타난 언어문화 이해 양상을 확인하고자 하였다. BA 번역을 채택한 것은 번역의 요체가 결과가 아닌 과정에 있다는 점에 주목하여, 학습자의 언어 생산 과정이 아닌 이해 과정을 중점적으로 들여다보기 위함이다. 따라서 번역 과정과 의미에 대한 이해를 중시하는 ‘해석적 번역’을 연구에 적용하였다. 또한 그동안 한국어 교육에서의 언어문화가 지나치게 문법 중심이었다는 점을 돌아보며, 언어문화를 ‘언어행위가 발생하는 모든 상황에 관한 언어적인 영역과 문화적인 영역, 화용적인 영역을 모두 포함하는 의미의 총합’으로 보고자 하였다. 고급 학습자라면 일정 수준 이상의 의사소통 능력을 갖추고 있기 때문에 언어문화에 대한 이해력이 높다고 예상할 수 있다. 고급 숙달도에 적합한 언어적 능력과 문화적 이해 능력, 그리고 실제 언어행위를 상황과 맥락에 맞게 이해할 수 있는 화용적 능력이 바로 그것이다. 그러나 고급 학습자가 언어문화를 어떻게 이해하고 있는지에 대해서는 연구된 바가 없다. 따라서 본 연구에서는 해석적 번역을 적용한 BA 번역과 사고구술 기법을 통하여 미국인 고급 학습자들이 언어문화를 어떻게 이해하고 있으며, 번역이 언어문화 교육을 위해 어떻게 활용될 수 있는지 함께 보고자 한다. 이를 위한 구체적인 연구 문제는 다음과 같다. 첫째, 학습자는 어떤 과정을 거쳐 해석적 번역을 하는가? 둘째, 번역 과정에 나타난 학습자의 언어문화 이해 양상은 어떠한가? 셋째, 번역을 활용한 언어문화 교육 방안은 무엇인가? 이러한 연구 문제를 해결하기 위해 국내 한국어 교육 기관에서 한국어 교육을 받고 있는 3명의 미국인 고급 학습자를 선정하여 번역을 하게 하였으며, 번역하는 동안 생각하는 모든 내용을 발화하고 녹음하게 하였다. 연구 절차 및 분석 방법은 다음과 같다. 첫째, 학습자들을 만나 연구 목적과 연구 방법을 설명하였다. 둘째, 해석적 번역의 예를 통해 연구자가 사고구술 기법을 시연하고, 학습자들이 사고구술 기법에 적응할 수 있도록 예비실험을 진행하였다. 셋째, 예비 실험 결과를 바탕으로 1차 면담을 진행하고, 실험의 주의 사항을 파악한 후 본 실험을 진행하였다. 넷째, 실험 결과를 전사하고 1차 분석을 실시한 후 2차 면담과 소감문 작성을 진행하였다. 다섯째, 전문 번역가에게 사고구술 전사 자료에 대한 검증을 의뢰한 후 해석적 번역 과정을 언어적 ...

주제어

#미국인 고급 학습자  #사고구술  #해석적 번역  #언어문화  #화용적 능력  #언어행위  #상황과 맥락  #advanced American learner  #think aloud  #interpretive  #translation  #language-culture  #pragmatic competence  #speech act and context 

학위논문 정보

저자 구보미
학위수여기관 연세대학교 교육대학원
학위구분 국내석사
학과 외국어로서의 한국어교육전공
지도교수 김하수
발행연도 2013
총페이지 viii, 145 p.
키워드 미국인 고급 학습자, 사고구술, 해석적 번역, 언어문화, 화용적 능력, 언어행위, 상황과 맥락, advanced American learner, think aloud, interpretive, translation, language-culture, pragmatic competence, speech act and context
언어 kor
원문 URL http://www.riss.kr/link?id=T13122285&outLink=K
정보원 한국교육학술정보원

관련 콘텐츠

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로