본 연구는 다문화 가정의 부모-학령 전 아동을 위한 한국어 교육을 제안하기 위해 구상되었다. 2000년대 이후 한국 사회는 다문화 사회로 진입하였고 한국에 거주하는 이민자 부모와 자녀의 수는 꾸준히 증가하고 있다. 이에 정부나 지방자치단체는 다문화 지원 정책을 펼치고 있는데, 이 가운데 가장 대표적인 것이 한국어 교육 지원이다. 한국 다문화가정은 대부분 결혼이주여성과 한국인 남성의 결혼으로 이루어졌으며, 다문화가정을 위한 한국어 교육 지원은 이를 반영하여 결혼이주여성을 주 대상으로 하고 있다. 그러나 다문화가정의 결혼이주여성을 위한 한국어 교육 지원은 기초적 수준에 머무르고 있으며, 자녀와의 상호활동을 지원하는 한국어 교육 프로그램은 아직까지 미흡한 실정이다. 아동의 언어발달은 실제 생활환경에서 부모와의 상호활동을 통해 이루어지므로, 다문화 가정의 학령 전 아동을 위한 한국어 교육은 부모와의 상호활동을 기반으로 하는 것이 효과적일 것으로 기대된다. 따라서 본 연구는 ...
본 연구는 다문화 가정의 부모-학령 전 아동을 위한 한국어 교육을 제안하기 위해 구상되었다. 2000년대 이후 한국 사회는 다문화 사회로 진입하였고 한국에 거주하는 이민자 부모와 자녀의 수는 꾸준히 증가하고 있다. 이에 정부나 지방자치단체는 다문화 지원 정책을 펼치고 있는데, 이 가운데 가장 대표적인 것이 한국어 교육 지원이다. 한국 다문화가정은 대부분 결혼이주여성과 한국인 남성의 결혼으로 이루어졌으며, 다문화가정을 위한 한국어 교육 지원은 이를 반영하여 결혼이주여성을 주 대상으로 하고 있다. 그러나 다문화가정의 결혼이주여성을 위한 한국어 교육 지원은 기초적 수준에 머무르고 있으며, 자녀와의 상호활동을 지원하는 한국어 교육 프로그램은 아직까지 미흡한 실정이다. 아동의 언어발달은 실제 생활환경에서 부모와의 상호활동을 통해 이루어지므로, 다문화 가정의 학령 전 아동을 위한 한국어 교육은 부모와의 상호활동을 기반으로 하는 것이 효과적일 것으로 기대된다. 따라서 본 연구는 구성주의 이론의 상호작용 활동을 한국어 교육에 적용하여 다문화 가정의 부모와 학령 전 아동이 함께 한국어를 습득할 수 있도록 효율적인 교육 방안을 제시하고자 한다. 또한, 본 연구의 목표를 달성하기 위해 사용된 문헌 연구 및 교재와 프로그램의 비교 분석으로 연구 방법이 적용되었다. 본 연구에서는 여성결혼이민자를 위한 한국어 교재 가운데 여성가족부(2005), 여성결혼이민자를 위한 한국어 교재 초급·중급, 농림부 한국어세계화재단(2007), 농촌 여성결혼이민자를 위한 한국어-우리 엄마의 한국어를 분석하였다. 분석 결과 이들 교재에는 주제나 상황, 기능이 특정한 내용에 한정되어 제시되어 실제 의사소통 상황의 요구에 부합하지 못한다는 점을 알 수 있다. 또한, 교육프로그램으로 다문화가정 부모-자녀 통합 한국어 교육 프로그램 중 「다문화가정 유아를 위한 한국어, 한국문화 배우기」에 대해 분석하였다. 분석 결과, 상호활동 전략은 통합적으로 제시될 때 효과가 높기 때문에 이들 전략을 효과적으로 함께 제시할 필요가 있다고 판단된다. 다문화가정의 여성결혼이민자와 아동을 위한 한국어 교육 목표는 첫째, 상호작용을 통 한국어 능력 향상, 둘째, 교재와 상호문화적 역량을 함양, 셋째, 효과적인 상호작용의 지원이다. 교재의 내용적 구성의 원리는 첫째, 다문화가정 자녀의 성장과 발달에 맞춘 주제 및 상황으로 구성, 둘째, 양육에 필요한 어휘 및 놀이를 통한 상호작용 지원, 셋째, 발음 교육, 넷째, 육아와 관련된 한국 문화, 다섯째, 다문화 이해를 지원하는 것이다. 본 연구의 결과를 토대로 상호작용 활동을 통한 다문화가정 여성결혼이민자와 학령 전 아동을 위한 교재와 프로그램이 제작되길 기대한다.
본 연구는 다문화 가정의 부모-학령 전 아동을 위한 한국어 교육을 제안하기 위해 구상되었다. 2000년대 이후 한국 사회는 다문화 사회로 진입하였고 한국에 거주하는 이민자 부모와 자녀의 수는 꾸준히 증가하고 있다. 이에 정부나 지방자치단체는 다문화 지원 정책을 펼치고 있는데, 이 가운데 가장 대표적인 것이 한국어 교육 지원이다. 한국 다문화가정은 대부분 결혼이주여성과 한국인 남성의 결혼으로 이루어졌으며, 다문화가정을 위한 한국어 교육 지원은 이를 반영하여 결혼이주여성을 주 대상으로 하고 있다. 그러나 다문화가정의 결혼이주여성을 위한 한국어 교육 지원은 기초적 수준에 머무르고 있으며, 자녀와의 상호활동을 지원하는 한국어 교육 프로그램은 아직까지 미흡한 실정이다. 아동의 언어발달은 실제 생활환경에서 부모와의 상호활동을 통해 이루어지므로, 다문화 가정의 학령 전 아동을 위한 한국어 교육은 부모와의 상호활동을 기반으로 하는 것이 효과적일 것으로 기대된다. 따라서 본 연구는 구성주의 이론의 상호작용 활동을 한국어 교육에 적용하여 다문화 가정의 부모와 학령 전 아동이 함께 한국어를 습득할 수 있도록 효율적인 교육 방안을 제시하고자 한다. 또한, 본 연구의 목표를 달성하기 위해 사용된 문헌 연구 및 교재와 프로그램의 비교 분석으로 연구 방법이 적용되었다. 본 연구에서는 여성결혼이민자를 위한 한국어 교재 가운데 여성가족부(2005), 여성결혼이민자를 위한 한국어 교재 초급·중급, 농림부 한국어세계화재단(2007), 농촌 여성결혼이민자를 위한 한국어-우리 엄마의 한국어를 분석하였다. 분석 결과 이들 교재에는 주제나 상황, 기능이 특정한 내용에 한정되어 제시되어 실제 의사소통 상황의 요구에 부합하지 못한다는 점을 알 수 있다. 또한, 교육프로그램으로 다문화가정 부모-자녀 통합 한국어 교육 프로그램 중 「다문화가정 유아를 위한 한국어, 한국문화 배우기」에 대해 분석하였다. 분석 결과, 상호활동 전략은 통합적으로 제시될 때 효과가 높기 때문에 이들 전략을 효과적으로 함께 제시할 필요가 있다고 판단된다. 다문화가정의 여성결혼이민자와 아동을 위한 한국어 교육 목표는 첫째, 상호작용을 통 한국어 능력 향상, 둘째, 교재와 상호문화적 역량을 함양, 셋째, 효과적인 상호작용의 지원이다. 교재의 내용적 구성의 원리는 첫째, 다문화가정 자녀의 성장과 발달에 맞춘 주제 및 상황으로 구성, 둘째, 양육에 필요한 어휘 및 놀이를 통한 상호작용 지원, 셋째, 발음 교육, 넷째, 육아와 관련된 한국 문화, 다섯째, 다문화 이해를 지원하는 것이다. 본 연구의 결과를 토대로 상호작용 활동을 통한 다문화가정 여성결혼이민자와 학령 전 아동을 위한 교재와 프로그램이 제작되길 기대한다.
This study was designed to propose Korean language education for parents-pre-school children in multicultural families. Since the 2000s, Korean society has entered a multicultural society, and the number of immigrant parents and children living in Korea has steadily increased. In response, the g...
This study was designed to propose Korean language education for parents-pre-school children in multicultural families. Since the 2000s, Korean society has entered a multicultural society, and the number of immigrant parents and children living in Korea has steadily increased. In response, the government and local governments are implementing multicultural support policies, the most representative of which is support for Korean language education. Most Korean multicultural families consist of marriage migrant women and Korean men, and Korean language education support for multicultural families is mainly aimed at marriage migrant women. However, support for Korean language education for marriage migrant women in multicultural families remains at a basic level, and Korean language education programs that support mutual activities with children are still insufficient. Since children's language development takes place through mutual activities with their parents in real life environments, Korean language education for children before school age in multicultural families is expected to be effective based on mutual activities with parents. Therefore, this study aims to apply the interaction activities of constructivism theory to Korean language education to provide efficient educational measures so that parents of multicultural families and children of all school ages can acquire Korean together. Furthermore, the research method has been applied as a comparative analysis of literature studies and textbooks and programs used to achieve the objectives of this study. In this study, Korean textbooks for female marriage immigrants were analyzed by the Ministry of Gender Equality and Family (2005), beginner and intermediate Korean textbooks for female marriage immigrants, the Ministry of Agriculture and Forestry (2007), and Korean-my mother's Korean for female marriage immigrants. Analysis shows that these textbooks do not meet the needs of actual communication situations because they are presented with specific topics, situations, and functions. In addition, it analyzed "Learning Korean Language and Culture for Children in Multicultural Families" among the parents-children integrated Korean language education programs. As a result of the analysis, interactive strategies are highly effective when presented integrally, so they need to be presented together effectively. The goal of Korean language education for female marriage immigrants and children in multicultural families is first to improve their Korean language skills through interaction, second to foster intercultural capabilities with textbooks, and third to support effective interaction. The principles of content composition of textbooks are first, themes and situations tailored to the growth and development of children from multicultural families; second, supporting interaction through vocabulary and play; third, pronunciation education; fourth, parenting-related Korean culture; fifth, multicultural understanding. Based on the results of this study, we hope that textbooks and programs will be produced for female marriage immigrants from multicultural families and children before school age through interaction activities.
This study was designed to propose Korean language education for parents-pre-school children in multicultural families. Since the 2000s, Korean society has entered a multicultural society, and the number of immigrant parents and children living in Korea has steadily increased. In response, the government and local governments are implementing multicultural support policies, the most representative of which is support for Korean language education. Most Korean multicultural families consist of marriage migrant women and Korean men, and Korean language education support for multicultural families is mainly aimed at marriage migrant women. However, support for Korean language education for marriage migrant women in multicultural families remains at a basic level, and Korean language education programs that support mutual activities with children are still insufficient. Since children's language development takes place through mutual activities with their parents in real life environments, Korean language education for children before school age in multicultural families is expected to be effective based on mutual activities with parents. Therefore, this study aims to apply the interaction activities of constructivism theory to Korean language education to provide efficient educational measures so that parents of multicultural families and children of all school ages can acquire Korean together. Furthermore, the research method has been applied as a comparative analysis of literature studies and textbooks and programs used to achieve the objectives of this study. In this study, Korean textbooks for female marriage immigrants were analyzed by the Ministry of Gender Equality and Family (2005), beginner and intermediate Korean textbooks for female marriage immigrants, the Ministry of Agriculture and Forestry (2007), and Korean-my mother's Korean for female marriage immigrants. Analysis shows that these textbooks do not meet the needs of actual communication situations because they are presented with specific topics, situations, and functions. In addition, it analyzed "Learning Korean Language and Culture for Children in Multicultural Families" among the parents-children integrated Korean language education programs. As a result of the analysis, interactive strategies are highly effective when presented integrally, so they need to be presented together effectively. The goal of Korean language education for female marriage immigrants and children in multicultural families is first to improve their Korean language skills through interaction, second to foster intercultural capabilities with textbooks, and third to support effective interaction. The principles of content composition of textbooks are first, themes and situations tailored to the growth and development of children from multicultural families; second, supporting interaction through vocabulary and play; third, pronunciation education; fourth, parenting-related Korean culture; fifth, multicultural understanding. Based on the results of this study, we hope that textbooks and programs will be produced for female marriage immigrants from multicultural families and children before school age through interaction activities.
주제어
#다문화가정 한국어 교육 여성결혼이민자 학령 전 아동 multicultural families Korean language education female marriage immigrants children before school age
학위논문 정보
저자
진은하
학위수여기관
韓國外國語大學校 大學院
학위구분
국내석사
학과
국어국문학과 외국어로서의한국어교육
지도교수
홍종명
발행연도
2021
총페이지
118
키워드
다문화가정 한국어 교육 여성결혼이민자 학령 전 아동 multicultural families Korean language education female marriage immigrants children before school age
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.