$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

EAP 전문 코퍼스를 활용한 유아교육 전문 어휘 추출
Extracting Technical Vocabulary List for Early Childhood Education Using EAP Specialized Corpus 원문보기

한국콘텐츠학회논문지 = The Journal of the Korea Contents Association, v.17 no.1, 2017년, pp.475 - 484  

이제영 (세한대학교 영어교육과) ,  안종기 (세한대학교 영어교육과) ,  이지은 (우송대학교 글로벌자유전공)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 연구는 EAP 전문 코퍼스 구축과 분석을 통해 유아교육 전문 어휘 목록을 개발하는 것을 목적으로 하고 있다. 이를 위해 유아교육 전문가 2인과의 협의를 통해 선정된 7권의 유아교육 관련 영어 전공 서적을 기초로 50만 단어 수준의 전문 코퍼스를 구축하였다. 유아교육 전문 코퍼스의 어휘적 분포를 분석한 결과 기본 어휘에 해당하는 GSL[1]은 81.86%, 학술어휘에 해당하는 AWL[2]은 9.78%로 타 분야의 학술적 텍스트와 유사한 분포를 나타냈다. 한편 어휘의 다양성을 살펴보기 위해 TTR을 산출한 결과 3.18로 타 코퍼스의 결과와 비교할 때 낮은 수치, 즉 동일한 어휘의 반복이 비교적 많다는 특징을 보여 주었다. 다음으로 빈도와 출현 범위 등을 기준으로 유아교육 분야의 전문 어휘를 추출한 결과 총 224개의 어휘가 선정되었다. 이 어휘 목록은 영어로 유아교육을 가르치기 위한 목적으로 활용될 수 있을 것이며, 특히 영어로 쓰인 유아 교육 분야의 전공서적을 읽기 위한 기초 자료서로 유용성을 지닐 것으로 기대된다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

The aim of this research is the development and evaluation of a technical vocabulary list for early childhood education. The list was compiled from a corpus of 500,000 running words of written academic texts from 7 books about early childhood education. The distribution of GSL[1] and AWL[2] was 81.8...

주제어

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • 본 연구는 유아교육 분야의 전문 코퍼스(ECECO) 구축을 통해 해당 분야 텍스트의 어휘적 분포를 살펴봄과 동시에, 유아교육 분야의 전공 어휘 목록인 TV4ECE를 선정해 제안하였다. 기존 선행 연구의 대다수[34][35]가 해당 분야의 빈출 어휘 목록 혹은 키워드 목록을 제시한 것에 비해 본 연구에서는 유아교육 분야에서만 특히 자주 사용되는 전문 어휘를 교수-학습의 편의를 위해 목록화하여 제시하였다는 점에서 그 특징을 찾을 수 있다.
  • 이에 본 연구에서는 실력 있는 유아 영어교사를 양성하기 위한 하나의 방안으로서 영어 원서를 통한 유아 영어 수업, 즉 EAP(English for Academic Purposes) 기반 수업을 제안하고자 한다. EAP 기반 수업은 해당 전공 학생들의 전문 지식 향상은 물론 영어 능력을 높이는데 공헌할 수 있다는 점에서 많은 주목을 받고 있다.
  • 이에 본 연구에서는 유아교육 분야의 전문 코퍼스를 구축하고, 해당 전공 분야 텍스트의 어휘적 분포를 분석하여 유아교육 분야의 영어 텍스트에서 빈번하게 사용되고 있는 전문어휘를 추출하고자 한다. 코퍼스를 통한 언어 분석은 일반적인 언어 사용을 모아놓은 대용량 코퍼스 구축에 이어 최근에는 특정 분야의 학술 분야의 언어 사용, 문학 텍스트, 외국어 학습자 언어 사용, 대화 자료 등 특정 분야의 언어 사용을 수집하여 소규모의 전문 코퍼스를 구축하는 경우가 늘어나고 있다[17-19].
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
학술 어휘란 무엇인가? 앞서 살펴본 학술 어휘는 특정 전공에 상관없이 여러 학문 분야에 걸쳐 널리 사용되는 범학문적 어휘라고 정의할 수 있는 반면, 전문 어휘(technical vocabulary)는 특정 전공이나 주제에서만 특히 자주 사용되는 어휘라고 할 수 있다. 기본 어휘에 속하는 GSL(2,000개)이 학술적인 글의 80% 정도, 학술 어휘인 AWL(570개)이 10% 정도의 분포를 차지하고 있다는 것을 생각해 보면, GSL과 AWL을 알고 있다면 약 90% 정도의 어휘를 알고 있다고 볼 수 있다.
유아 영어교사가 갖추어야할 자질의 특징은 무엇인가? 그렇다면 유아 영어교육의 질을 한 단계 끌어올릴 수 있는 방안에는 무엇이 있을까? 그 방법은 매우 다양할 수 있겠으나 많은 학자들은 유아 영어교사의 자질을 이야기하고 있다[8-11]. 유아 영어교사는 유아교사로서의 전문적 자질과 함께 영어교사로서의 자질도 함께 갖추어야 한다. 하지만 선행연구를 살펴보면 사설기관의 영어교사 상당수가 전문 교사교육을 받지 않은 유아교육 비전공자이다[7][12].
영어로 쓰인 실제적 글 (authentic text)을 읽기 위해 95% 이상의 어휘를 파악하기 위한 조건은 무엇인가? 하지만 영어로 쓰인 실제적 글 (authentic text)을 사전의 도움 없이 읽기 위해서는 95% 이상의 어휘를 파악하고 있어야 하며[29]. 이 수준은 전문 어휘에 대한 이해를 통해서만 95% 수준에 이를 수 있다[17]. 즉 전문 어휘가 학술적인 글의 5% 정도를 차지하기 때문에, 기본 어휘, 학술 어휘와 함께 전문 어휘까지 포함해야 95%라는 산술적인 기준을 만족하는 것이다.
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (36)

  1. M. West, A general service list of English words with semantic frequencies and a supplementary word-list for the writing of popular science and technology, Longman, 1953. 

  2. A. Coxhead, "A new academic word list," TESOL Quarterly, Vol.34, No.2, pp.213-238, 2000. 

  3. 권오량, 김정렬, 한국 영어 교육사, 한국문화사, 2010. 

  4. 마송희, "유아교육기관 영어교육의 타당성과 바람직한 실천 방안," 열린유아교육연구, 제13권, 제 2호, pp.221-245, 2008. 

  5. 신순희, 황혜정, "비유아교육전공 영어교사의 유아영어지도에 대한 관심 및 실태 조사연구," 시민인문학, 제13권, pp.251-272, 2005. 

  6. 최지영, 손수련, "예비 교사시 유아 영어 관련과목 수강 여부에 따른 현직교사의 유아영어교육에 대한 인식 및 관심과 태도," 어린이미디어연구, 제10권, 제1호, pp.165-183, 2011. 

  7. 이선미, 이경아, "사설 유아영어교육기관에 근무하는 유아교사의 자질에 대한 연구," 미래유아교육학회지, 제17권, 제2호, pp.97-127, 2010. 

  8. 박화윤, 안라리, 하양승, "유치원 영어교육의 실태와 교사의 인식에 대한 연구," 유아교육연구, 제17권, 제2호, pp.183-207, 1997. 

  9. 신순희, 황혜정, "비유아교육전공 영어교사의 유아영어지도에 대한 관심 및 실태 조사연구," 시민인문학, 제13권, pp.251-272, 2005. 

  10. D. L. Cassidy, M. J. Buell, S. Pugh-Hoese, and S. Russell, "The effect of education on child care teachers' beliefs and classroom quality: Year one evaluation of the teach early childhood associate degree scholarship program," Early Childhood Research Quarterly, Vol.10, pp.171-183, 1995. 

  11. L. Katz, "The professional early childhood teacher," Young Children, Vol.39, No.5, pp.3-10, 1984. 

  12. 이영환, 한영숙, 정남숙, "유아교육기관의 영어교육에 대한 실태 연구," 한국영유아보육학, Vol.25, pp.21-56, 2001. 

  13. 강민자, 최지영, "현직교사의 유아영어교육에 대한 인식 및 유아교사 양성대학의 유아영어 교과목 개설 실태 연구," 어린이미디어연구, 제9권, 제1호, pp.309-332, 2010. 

  14. 유도형, "영어출력능력 배양을 위한 생산적 어휘 습득연구: 동사를 중심으로," Foreign Languages Education, 제19권, 제2호, pp.253-275, 2012. 

  15. 이제영, 김정렬, "학술 전문 코퍼스를 활용한 영어교육 전문 어휘 추출," Foreign Languages Education, 제20권, 제1호, pp.99-122, 2013. 

  16. R. R. Jordan, English for academic purposes: A guide and resource book for teachers, Cambridge University Press, 1997. 

  17. 양옥렬, 강창규, 남명우, "대화형 코퍼스의 설계 및 구조적 문서화에 관한 연구," 한국콘텐츠학회논문지, 제4권, 제4호, pp.1-10, 2004. 

  18. 이석재, 정채관, "한국 예비 대학생의 영어 사용 특성 파악을 위한 대규모 공개 영어 학습자 코퍼스 구축 및 분석," 한국콘텐츠학회논문지, 제14권, 제11호, pp.1019-1029, 2014. 

  19. 하명정, "코퍼스에 기반한 문학텍스트 분석," 한국콘텐츠학회논문지, 제13권, 제9호, pp.440-447, 2013. 

  20. I. S. P. Nation, Learning vocabulary in another language, Cambridge University Press, 2001. 

  21. C. P. Barber, Some measurable characteristics of modern scientific prose, In. F. Behre (Ed.), Contribution to English syntax and phonology (pp.21-43), Almquist and Wiksell, 1962. 

  22. J. J. Higgins, "Hard facts," ELT Journal, Vol.21, pp.55-60, 1966. 

  23. J. I. Anderson, "The lexical difficulties of English medical discourse for Egyptian students," English for Specific Purposes, Vol.37, No.4, pp.3-5, 1980. 

  24. J. R. Cowan, "Lexical and syntactic research for the design of EFL reading materials," TESOL Quarterly, Vol.8, pp.389-400, 1974. 

  25. H. Yang, "A new technique for identifying scientific/technical terms and describing science texts," Literacy and Linguistic Computing, Vol.1, pp.93-103, 1986. 

  26. A. D. Cohen, H. Glaman, P. R. Rosenbaum-Cohen, J. Ferrara, and J. Fine, Reading English for specialized purposes: Discourse analysis and the use of student informant. In P. Carrell, J. Devine, and D. E. Eskey (Eds.), Interactive approaches to second language reading Cambridge University Press, pp.152-167, 1988. 

  27. P. Farrell, Vocabulary in ESP: A lexical analysis of the English of electronics and a study of semi-technical vocabulary, Trinity College, 1990. 

  28. G. Xue and I. S. P. Nation, "A university word list," Language Learning and Communication, Vol.3, pp.215-229, 1984. 

  29. P. Hirsh and I. S. P. Nation, "What vocabulary size is needed to read unsimplified texts for pleasure?," Reading in a Foreign Language, Vol.8, No.2, pp.688-696, 1992. 

  30. A. Coxhead and I. S. P. Nation, The specialized vocabulary of English for academic purposes, In J. Flowerdew and M. Peacock (Eds.), Research perspectives on English for academic purposes, Cambridge University Press, pp.252-267, 2001. 

  31. C. Sutarsyah, I. S. P. Nation, and G. Keneddy, "How useful in EAP vocabulary for ESP? A corpus-based study," RELC Journal, Vol.25, pp.34-50, 1994. 

  32. J. Ward, "A basic engineering English word list for less proficient foundation engineering undergraduates," English for Specific Purposes, Vol.28, pp.170-182, 2009. 

  33. 신창원, "ESP 교육을 위한 소규모 코퍼스 구축: 기계공학 관련 논문초록을 중심으로," 언어와 정보 사회, 제17권, pp.175-205, 2012. 

  34. 정미애, "코퍼스 분석을 통해 살펴본 비즈니스 영어의 어휘적 특성," 언어연구, 제23권, 제3호, pp.429-451, 2007. 

  35. 장세은, 변현정, "코퍼스를 활용한 해사영어 어휘 분석," 새한영어영문학, 제53권, 제4호, pp.247-268, 2011. 

  36. C. Rizzo, "Getting on with corpus compilation: From theory to practice," ESP World, Vol.1, No.9, pp.1-23, 2010. 

저자의 다른 논문 :

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로