$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

한국 예비 대학생의 영어 사용 특성 파악을 위한 대규모 공개 영어 학습자 코퍼스 구축 및 분석
Compilation of the Yonsei English Learner Corpus (YELC) 2011 and Its Use for Understanding Current Usage of English by Korean Pre-university Students 원문보기

한국콘텐츠학회논문지 = The Journal of the Korea Contents Association, v.14 no.11, 2014년, pp.1019 - 1029  

이석재 (연세대학교 영어영문학과) ,  정채관 (한국교육과정평가원 영어교육센터)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

최근 영어 학습자 코퍼스(English learner corpus)를 활용하여 다양한 영어 교육 분야에 활용하는 시도가 이뤄지고 있다. 하지만 지금까지 국내에서 개발된 대다수 영어 학습자 코퍼스는 소규모이거나 공개가 되지 않아 공익을 위한 영어 교육 콘텐츠로서의 적절한 역할을 하지 못하고 있다. 본 연구에서는 국내외 영어 학습자 코퍼스 구축 현황을 살펴보고 대규모 공개 한국인 영어 학습자 코퍼스의 필요성을 논의한다. 또한, 이와 같은 필요성을 바탕으로 1백만 단어 이상으로 만들어진 대규모 공개 한국인 영어 학습자 코퍼스 구축과정과 결과를 분석하여 예비 대학생의 영어사용 특성을 파악하고 이를 영어 교육 개선을 위해 활용할 수 있는 방안을 제안한다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

In recent years, researchers have become increasingly interested in the creation and pedagogical use of English learner corpora. Many studies have shown that learner corpora can not only make a significant contribution to second language acquisition research but also contribute to the construction a...

주제어

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • 이러한 점에 착안하여, 본 연구에서는 국내 한 4년제 대학교 입학예정자들이 생산한 텍스트를 기반으로 영어 학습자 3,286명이 기여한 대규모 공개 한국인 영어 문어 코퍼스인 연세 영어 학습자 코퍼스(Yonsei English Learner Corpus, YELC 2011)를 구축하고, 이를 기반으로 우리나라 예비 대학생의 전반적인 영어 사용 특성과 등급별 특성을 분석하고자 한다. 본 연구는 우리나라 최초의 대규모 공개 한국인 영어 학습자 코퍼스를 구축함으로써 대학에 입학하는 학생들의 영어 사용의 실태를 파악하고, 영어 원어민과 어떤 차이가 있는지 규명하고, 또한 영어 학습자 코퍼스를 공개함으로써 국내외 학자와 연구자들이 영어 학습자의 실물 자료를 바탕으로 폭넓게 영어 교육에 활용할 수 있는 토대를 마련하는데 그 의의가 있다.
  • 이러한 점에 착안하여, 본 연구에서는 국내 한 4년제 대학교 입학예정자들이 생산한 텍스트를 기반으로 영어 학습자 3,286명이 기여한 대규모 공개 한국인 영어 문어 코퍼스인 연세 영어 학습자 코퍼스(Yonsei English Learner Corpus, YELC 2011)를 구축하고, 이를 기반으로 우리나라 예비 대학생의 전반적인 영어 사용 특성과 등급별 특성을 분석하고자 한다. 본 연구는 우리나라 최초의 대규모 공개 한국인 영어 학습자 코퍼스를 구축함으로써 대학에 입학하는 학생들의 영어 사용의 실태를 파악하고, 영어 원어민과 어떤 차이가 있는지 규명하고, 또한 영어 학습자 코퍼스를 공개함으로써 국내외 학자와 연구자들이 영어 학습자의 실물 자료를 바탕으로 폭넓게 영어 교육에 활용할 수 있는 토대를 마련하는데 그 의의가 있다.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
Sinclair는 코퍼스의 텍스트가 어떤 것이어야 한다고 했는가? 코퍼스(corpus)란, 기본적으로 텍스트화 된 언어의 모음을 의미한다. 하지만 Sinclair[1]은 이러한 텍스트가 단순히 텍스트가 아니라 우리가 자연스럽게 발화한 언어이어야 한다고 주장한다. 한편, O'Keeff, McCarthy 와 Carter[2]는 이러한 언어 모음이 종이 형태가 아니라 컴퓨터를 통해 읽을 수 있는 전산화 작업이 이뤄진 형태여야 한다며, 컴퓨터 발명 이후의 코퍼스에 의미를 새롭게 부여한다.
코퍼스는 무엇인가? 코퍼스(corpus)란, 기본적으로 텍스트화 된 언어의 모음을 의미한다. 하지만 Sinclair[1]은 이러한 텍스트가 단순히 텍스트가 아니라 우리가 자연스럽게 발화한 언어이어야 한다고 주장한다.
국내에서 개발된 대다수의 영어 학습자 코퍼스에서 문제점은 무엇인가? 최근 영어 학습자 코퍼스(English learner corpus)를 활용하여 다양한 영어 교육 분야에 활용하는 시도가 이뤄지고 있다. 하지만 지금까지 국내에서 개발된 대다수 영어 학습자 코퍼스는 소규모이거나 공개가 되지 않아 공익을 위한 영어 교육 콘텐츠로서의 적절한 역할을 하지 못하고 있다. 본 연구에서는 국내외 영어 학습자 코퍼스 구축 현황을 살펴보고 대규모 공개 한국인 영어 학습자 코퍼스의 필요성을 논의한다.
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (41)

  1. J. Sinclair, Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press, 1991. 

  2. A. O'Keefe, M. McCarthy, and R. Carter, From corpus to classroom: Language use and language teaching, Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 

  3. S. Hunston, Corpora in applied linguistics, Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 

  4. 양옥렬, 강창규, 남명우, "대화형 코퍼스의 설계 및 구조적 문서화에 관한 연구", 한국콘텐츠학회논문지, 제4권, 제4호, pp.1-10, 2004. 

  5. 하명정, "코퍼스에 기반한 문학텍스트 분석", 한국콘텐츠학회논문지, 제13권, 제9호, pp.447-447, 2013. 

  6. 권혁승, 정채관, 코퍼스 언어학, 한국문화사, 2012. 

  7. H. Kucera and W. Francis, Computational analysis of present-day American English, Providence, R.I.: Brown University Press, 1967. 

  8. P. Crawford, B. Brian, and H. Kevin. In H. Hamilton, W. Y. Chou (eds.), The Routledge Handbook of Language and Health Communication, Abingdon, UK: Routledge, pp.75-90, 2014. 

  9. G. Kjellmer, A dictionary of English collocations based on the Brown Corpus, Oxford: Clarendon Press, 1994. 

  10. G. Leech, "100 million words of English: the British National Corpus (BNC)," Language Research, Vol.28, No.1, pp.1-13, 1992. 

  11. G. Leech, P. Rayson, and A. Wilson, Word frequencies in written and spoken English: Based on the British National Corpus, London: Longman, 2001. 

  12. P. Baker, A. Hardie, and T. McEnery, A glossary of corpus linguistics, Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. 

  13. S. Granger, The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research, In S. Granger (ed.), Learner English on computer, Abingdon, UK: Routledge, pp.3-18, 2013. 

  14. C. James, Awareness, consciousness and language contrast. In. C. Mair, and M. Markus (eds.). Proceedings of the new departures in contrastive linguistics conference, Leopold - Franzens - University of Innsbruck, Austria, pp.183-197, 1992. 

  15. S. Granger, "The international corpus of learner English: A new resource for foreign language learning and teaching and second language acquisition research," TESOL Quarterly, Vol.37, pp.538-546, 2003. 

  16. P. Gillard and A. Gadsby, Using a learners' corpus in compiling ELT dictionaries, In S. Granger (ed.), Learner English on Computer, London: Longman, pp.159-171, 1998. 

  17. 권혁승, "코퍼스 언어학의 실제 및 응용",응용언어학, 제24권, 제3호, pp.1-30, 2008. 

  18. J. M. Choi, Personal communication, September 24, 2011. 

  19. 한나래, 이수화, "학습자 코퍼스를 이용한 영어 전치사 오류 교정 모델 개발", 언어학, 제53권, 제1호, pp.163-185, 2009. 

  20. N. R. Han, Personal communication, February 25, 2012. 

  21. H. S. Kwon, "The SNU Korean learner corpus of English: Compilation and application," English Language and Linguistics, Vol.28, pp.203-228, 2009. 

  22. H. K. Lee, "Investigating the applicability of the CEFR to a placement test for an English language program in Korea," English Language and Linguistics, Vol.17, pp.29-60, 2011. 

  23. D. Biber, University language: A corpus-based study of spoken and written registers, Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2006. 

  24. T. McEnery, R. Xiao, and Y. Tono. Corpus-based language study: An advanced resource book, Abingdon, UK: Routledge, 2006. 

  25. S. Alsop and H. Nesi, "Issues in the development of the British Academic Written English (BAWE) corpus," Corpora, Vol.4, pp.71-83, 2009. 

  26. C. K. Jung and S. Wharton, "Finding textual examples of genres: Issues for corpus users," Korean Journal of English Language and Linguistics, Vol.12, No.1, pp.64-82, 2012. 

  27. H. Nesi and S. Gardner, Genres across the disciplines: Student writing in higher education, Cambridge: Cambridge University Press, 2012. 

  28. M. Stubbs, Text and corpus analysis, Oxford: Blackwell, 1996. 

  29. N. Pravec, "Survey of learner corpora," ICAME Journal, Vol.26, pp.81-114, 2002. 

  30. 안성호, 이은영, "한국인 학습자 전자우편 영어의 말뭉치 언어학적 분석", 영어학, 제5권, 제4호, pp.733-756, 2005. 

  31. E. J. Lee, "Degree adverbial collocations in the Korean EFL learners' writing corpus: With a focus on intensifiers," Foreign Language Education, Vol.13, pp.1-21, 2006. 

  32. M, Axelsson, "USE-The Uppsala Student English Corpus: An instrument for needs analysis," ICAME Journal, Vol.24, pp.155-157, 2000. 

  33. M. Scott, WordSmith Tools version 6, Liverpool: Lexical Analysis Software, 2012. 

  34. P. Scholfield, Quantifying language: A researcher's and teacher's guide to gathering language data and reducing it to figures, Clevedon, Avon: Multilingual Matter, 1995. 

  35. E. Castello, Integrating learner corpus data into the assessment of spoken interaction in English in an Italian university context, In S. Granger, G. Gilquin, and F. Meunier (eds.), Twenty Years of Learner Corpus Research: Looking back, Moving ahead, Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain, pp.61-74, 2013 

  36. S. T. Gries, and A. S. Adelman, "Subject realization in Japanese conversation by native and non-native speakers: Examplifying a new paradigm for learner corpus research," In J. Romero-Trillo (ed.), Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2014: New Empirical and Theoretical Paradigms, pp.35-54, 2014. 

  37. L. Anthony, AntWordProfiler 1.4.0w Tokyo: Waseda University, 2013. 

  38. M. West. A general service list of English words, London: Longman, 1953. 

  39. I. S. P. Nation and L. Anthony, "Mid-frequency readers," The Journal of Extensive Reading, Vol.1, pp.5-16, 2013. 

  40. A. Coxhead, "A new academic word list," TESOL Quarterly, Vol.34, pp.213-238, 2000. 

  41. L. Bauer and I.S.P. Nation, "Word families," International Journal of Lexicography, Vol.6, No.3, pp.1-27, 1993. 

저자의 다른 논문 :

LOADING...

관련 콘텐츠

이 논문과 함께 이용한 콘텐츠

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로