$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

한국어 장소로서의 부사격조사 '-에, -에서' 교육 연구 - 중국어 개사 '재(在)'의 대응을 중심으로 -
A Study on the Korean '-e(에), -eseo(에서)' Education - Focusing on the Response of Chinese 'zai(在)' - 원문보기

교육연구논총 : 忠北大學校敎育開發硏究所 = CBNU journal of educational research, v.39 no.1, 2018년, pp.39 - 56  

왕원 (인하대학교 국어교육학과)

초록

다양한 의미를 가진 장소로서의 '-에, -에서'는 일반적으로 중국어 '재(在)'에 대응하지만 중국어 개사 '재(在)'는 장소로서의 '-에, 에서'와 완전히 대응하는 것이 아니다. 이에 중국인 학습자들은 실제로 '에, 에서'를 사용할 때 의미를 혼동해서 잘못 쓰는 경우가 많다. 따라서 본 논문은 중국인 학습자들이 자주 혼동하는 장소로서의 '-에, -에서'와 중국어 개사 '재(在)'를 비교하여 분석함으로써, 중국인 학습자들의 부사격조사 '-에, -에서' 사용의 오류 양상과 오류 원인을 밝히고 장소로서의 '-에, -에서'에 대한 효율적인 교육 방향을 제시하는 데 목적을 둔다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

The purpose of this study is to examine the comparation Korean "-e(에), -eseo(에서)" with the Chinese "zai(在)," analyze the errors of using "-e(에), -eseo(에서)," and suggest the direction of teaching required for Chinese learners to reduce these errors. Referring to mean place, "-e(에)" and "-eseo(에서)" ge...

주제어

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
'-에, -에서'는 일반적으로 중국어에서 무엇과 대응하는가? 다양한 의미를 가진 장소로서의 '-에, -에서'는 일반적으로 중국어 '재(在)'에 대응하지만 중국어 개사 '재(在)'는 장소로서의 '-에, 에서'와 완전히 대응하는 것이 아니다. 이에 중국인 학습자들은 실제로 '에, 에서'를 사용할 때 의미를 혼동해서 잘못 쓰는 경우가 많다.
한국어의 특징은 무엇인가? 한국어는 교착어로서 조사가 발달한 것이 특징이다. 중국인 한국어 학습자는 모국어에 조사가 없어서 한국어 조사를 학습하고 활용하는 것이 쉬운 일이 아니다.
중국어 개사 '재(在)'가 장소로서의 -에, 에서와 완전히 대응하지 못한 것으로 인해 발생하는 문제점은 무엇인가? 다양한 의미를 가진 장소로서의 '-에, -에서'는 일반적으로 중국어 '재(在)'에 대응하지만 중국어 개사 '재(在)'는 장소로서의 '-에, 에서'와 완전히 대응하는 것이 아니다. 이에 중국인 학습자들은 실제로 '에, 에서'를 사용할 때 의미를 혼동해서 잘못 쓰는 경우가 많다. 따라서 본 논문은 중국인 학습자들이 자주 혼동하는 장소로서의 '-에, -에서'와 중국어 개사 '재(在)'를 비교하여 분석함으로써, 중국인 학습자들의 부사격조사 '-에, -에서' 사용의 오류 양상과 오류 원인을 밝히고 장소로서의 '-에, -에서'에 대한 효율적인 교육 방향을 제시하는 데 목적을 둔다.
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (23)

  1. 고영근.구본관(2015). 우리말 문법론. 집문당. 

  2. 국립국어원(2006). 외국인을 위한 한국어문법1, 2. 서울: 터뮤니케이션북스. 

  3. 김석기(2011). 부사격 조사 교수 방안 연구- '-에', '-에서', '로'를 중심으로. 국학연구론총. 택민국학연구원. Vol.8. 199-238. 

  4. 남기심(1993). 국어 조사의 용법. 서광학술자료사. 

  5. 박덕유(2012). 학교문법론의 이해. 역락. 

  6. 염준(2007). 전치사 '在'와 조사 '에서, 에'의 대응 연구. 연세대학교 석사학위논문. 

  7. 왕단(2007). 중국인 학습자를 위한 한국어 형용사 교육 연구. 태학사. 

  8. 왕소소(2012). 중국인 학습자를 위한 '-에, -에서'의 교육 방안 연구. 국제한국언어문화학회 학술대회. Vol.2012 No.1. 81-96 

  9. 석견.성윤숙(2008). 한국어 부사격 조사와 중국어 개사 대조 연구. 中國人文科學. 중국인문학회. Vol.42. 111-134. 

  10. 신효경(2008). 중국인 초급 학습자의 '에/에서'오류 개선 방안. 국어교과교육연구. 국어교과교육학회. Vol.15. 217-238. 

  11. 조재형(2014). '-에'와 '-에서'의 기본 의미 비교 고찰. 언어. 한국언어학회. Vol.39 No.4. 1021-1041. 

  12. 캉위에(2015). 중국인 학습자를 위한 한국어 부사격조사 '에', '-에서', '로'의 교수.학습 방안 연구. 서울대학교 석사학위논문. 

  13. 황화상(2012). 국어조사의 문법. 서울: 지식과교양. 

  14. Burt(1975). Error Analysis in the Adult EFL Classroom. TESOL Quarterly, Vol.9, No.1 53-63. 

  15. Corder, S. Pit.(1981). Error Analysis and Interlanguage. New York: Oxford University Press. 

  16. Dulay, Burt and Krashen(1982). Language two. New York: Oxford University Press. 

  17. Richard, J. C.(1971). A Psycholinguistic Measure fo Vocabulary Section. IRAL 8(2). 

  18. ?伯?.廖旭?(2017). ?代??. 高等?育出版社. 

  19. ?月?.潘文?.故?(2007). ?用?代???法. 商?印??. 

  20. 胡裕?, ???(2011). ?代??. 上海?育出版社. 

  21. ?奇?(2016). 介???"在+?所"偏?分析和???究. ?州大??士?位?文. 

  22. ?攀(2013). ?知?言??角下??介?"在"?究. 沈??范大??士?文. 

  23. 中?社?科?院?言?究所(2016). ?代???典. 商?印??. 

관련 콘텐츠

이 논문과 함께 이용한 콘텐츠

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로