$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

어말 위치 /ㅗ/의 /ㅜ/ 대체 현상에 대한 문법 항목별 출현빈도 연구
Frequency of grammar items for Korean substitution of /u/ for /o/ in the word-final position 원문보기

말소리와 음성과학 = Phonetics and speech sciences, v.12 no.1, 2020년, pp.33 - 42  

윤은경 (대구사이버대학교 한국어다문화학과)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

본 논문은 구어 말뭉치를 기반으로 한국어 /ㅗ/가 /ㅜ/로 고모음화되는 현상(예, '별로' [별루])에 대해 문법 항목별로 차이를 살펴보는 데 연구 목적이 있다. 한국어의 /ㅗ/와 /ㅜ/는 [+원순성] 자질을 공유하지만, 혀 높이 차이로 변별된다. 그러나 최근 /ㅗ/와 /ㅜ/의 두 모음의 음성적 구분이 모호해지는 병합 현상이 진행 중이라고 여러 논문에서 보고되었다. 본 연구에서는 어말 위치의 /ㅗ/가 한국어 자연언어 구어 말뭉치(The Korean Corpus of Spontaneous Speech)에서 음성적으로 [o] 또는 [u]로 실현되는 현상을 연결어미, 조사, 부사, 체언의 문법 항목별로 출현빈도 및 출현비율에 대해 살펴보았다. 실험 결과 연결어미, 조사, 부사에서 /ㅗ/는 약 50%의 비율로 /ㅜ/로 대체되는 것을 확인했고, 체언에서만 상당히 낮은 비율인 5% 미만으로 대체가 되는 것을 알 수 있었다. 고빈도 형태소 중에서 가장 높은 /ㅜ/ 대체율을 보인 형태소는 '-도 [두]' (59.6%)였고, 연결어미에서는 '-고 [구]' (43.5%)로 나타났다. 구어 말뭉치를 통하여 실제 발음형과 표준발음의 차이를 살펴보았다는 데 연구 의의가 있다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

This study identified the substitution of /u/ for /o/ (e.g., pyəllo [pyəllu]) in Korean based on the speech corpus as a function of grammar items. Korean /o/ and /u/ share the vowel feature [+rounded], but are distinguished in terms of tongue height. However, researchers have reported ...

주제어

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • 그간의 선행연구는 주로 음향분석을 통해 /ᅩ/의 포먼트 값을 측정함으로써 고모음화 현상을 사회언어학적으로 살펴보려는 노력이 주를 이루었다. 본 논문은 음성 인식 연구에 실증적인 자료를 제공하고자 문법 항목의 출현빈도와 대체율의 측면에서 논의를 진행했다. 구어 말뭉치를 기반으로 분석한 본 연구를 통해 한국어 후설원순 중모음 /ᅩ/의 표준발음과 실제발음형 /ᅮ/의 출현빈도 및 출현비율을 추출해 봄으로써 음성 인식과 훈련을 위한 실제 성이 있는 자료를 제공했다는 점에서 연구 의의가 있다.
  • 본 논문의 연구 목적은 최근 활발하게 논의되고 있는 한국어/ᅩ/의 고모음화 현상에 대해 한국어 자연발화 음성코퍼스 (Seoul Corpus)를 기반으로 문법 항목별 음성 변이형인 /ᅮ/의 출현빈도와 출현비율을 밝히는 데 있었다. 그 결과 다음과 같은 사실을 확인할 수 있었다.
  • 자유발화를 통해 보다 일상생활에 가까운 언어 변이형을 관찰하는 것이 더욱 타당할 것으로 사료된다. 이러한 측면에서 본고는 한국어 자연발화 음성 코퍼스(The Korean Corpus of Spontaneous Speech, 이하 Seoul Corpus)를3 기반으로 어말 음절에서 한국어 모음 /ᅩ/가 /ᅮ/로 대체되는 /ᅩ/의 고모음화 현상에 대해 탐구하는 것을 연구 목적으로 삼는다.
  • 한국어 표준발음은 문서로 규정화되어 있지만, 일상 언어 생활에서 개인 변이형은 매우 다양하게 나타난다. 이에 본 논문에서는 음성인식 시스템의 성능을 개선시키기 위한 기초 연구의 일환으로 구어 말뭉치 분석을 통해 현재 진행 중인 한국어 / ᅩ/의 고모음화 현상을 문법 형태별로 출현빈도와 비율을 집중적으로 살펴보는 데 연구 목적이 있다.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
TTS의 활용처는? 이처럼 컴퓨터의 텍스트에 문장을 입력하면 사람의 음성으로 변화해 주는 음성합성 기술인 TTS는 사물 인터넷 시대를 맞아 더욱 활발하게 사용되고 있다. 최근에는 각종 인터넷 뉴스에서 기사를 읽어주는 서비스부터 SNS 또는 네비게이션에서도 빈번하게 활용되고 있다. 언중들의 발화 양식을 TTS 기술에 접목하여 보다 자연스러운 음성을 산출 및 처리하는 알고리즘을 개발하기 위해서는 표준발음 이외에 현실발음에 대한 조사가 요구된다.
text-to-speech(TTS)의 기능은? 현재 안드로이드 OS 기반의 text-to-speech(TTS)에서는 [-구여]로 발음하면 자동으로 ‘-고요’의 표준발음형태로 변환된다. 이처럼 컴퓨터의 텍스트에 문장을 입력하면 사람의 음성으로 변화해 주는 음성합성 기술인 TTS는 사물 인터넷 시대를 맞아 더욱 활발하게 사용되고 있다.
한국어의 음운론적 10모음 체계에서 자리잡은 것은? 한국어의 음운론적 10모음 체계에서 /ᅬ/와 /ᅱ/는 이중모음으로 간주하는 경향이 있고, /ᅦ/와/ᅢ/가 합류되어 최근에는 음성학적으로 /i, E, a, ʌ, o, u, ɨ/ 7모음 체계를 이룬다는 것이 통설로 자리 잡았다. 이 중 한국어 /ᅩ/와 /ᅮ/는 ‘우리:오리’와 같이 원 순성 자질을 공유하지만 혀높이의 차이로 변별된다.
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (15)

  1. Chae, S. Y. (1999). The core- periphery structure in the Korean lexicon reflected in a phonological variation and change. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, 5(1), 217-236. 

  2. Eychenne, J., & Courdes-Murphy, L. (2019). Phonometrica: An open platform for the analysis of speech corpora. Proceedings of the Seoul International Conference on Speech Sciences 2019 (pp. 107-108). Seoul, Korea. 

  3. Ha, Y., & Oh, J. (2017). A study on vowel systems and aspects focusing on announcers vowel pronunciation. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, 23(1), 55-94 

  4. Han, J. I., & Kang, H. (2013). Cross-generational change of /o/ and /u/ in Seoul Korean I: Proximity in vowel space. Phonetics and Speech Sciences, 5(2), 25-31. 

  5. Kang, H., & Han, J. I. (2013). Cross-generational change of /o/ and /u/ in Seoul Korean II: Spectral interactions in normalized vowel space. Phonetics and Speech Sciences, 5(2), 33-41. 

  6. Kang, J., & Kong, E. (2016). Static and dynamic spectral properties of the monophthong vowels in Seoul Korean: Implication on sound change. Phonetics and Speech Sciences, 8(4), 25-31. 

  7. Kim, S., & Yoon, K. (2015a). A comparative study on the effects of age on the vowel formants of the Korean corpus of spontaneous speech. Phonetics and Speech Sciences, 7(3), 65-72. 

  8. Kim, S., & Yoon, K. (2015b). A study on the male vowel formants of the Korean corpus of spontaneous speech. Phonetics and Speech Sciences, 7(2), 95-102. 

  9. Lee, H., Shin, W., & Shin, J. (2017). A sociophonetic study on high/mid back vowels in Korean. Phonetics and Speech Sciences, 9(2), 39-51. 

  10. Lee, J., Yoon, K., & Byun, K. (2016). A study of vowel shift in Seoul Korean. The Journal of Studies in Language, 31(4), 979-998. 

  11. Seo, S. (2005). Adverbs and adjectives. Understanding of Korean Language, 15(1), 179-192. 

  12. Seong, C. (2004). An acoustic analysis on the Korean 8 monophthongs: With respect to the acoustic variables on the F1/F2 vowel space. The Journal of the Acoustical Society of Korea, 23(6), 454-461. 

  13. Yang, S. I. (2018). A critical review on the studies of the Korean monophthongs: At the contact point of Korean educational linguistics. Journal of Korean Linguistics, 85, 429-462. 

  14. Yoon, K., & Kim, S. (2015). A comparative study on the male and female vowel formants of the Korean corpus of spontaneous speech. Phonetics and Speech Sciences, 7(2), 131-138. 

  15. Yun, W., Yoon, K., Park, S., Lee, J., Cho, S., Kang, D., Byun, K., ... Kim, J. (2015). The Korean corpus of spontaneous speech. Phonetics and Speech Sciences, 7(2), 103-109. 

관련 콘텐츠

오픈액세스(OA) 유형

GOLD

오픈액세스 학술지에 출판된 논문

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로