$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

해외어학연수의 외국어 정확성 향상에 대한 효과
The Effect of Overseas Language Training on the Development of Foreign Language Accuracy 원문보기

산업융합연구 = Journal of industrial convergence, v.18 no.4, 2020년, pp.93 - 99  

차미양 (남서울대학교 교양대학)

초록

본 연구는 해외어학연수의 외국어 정확성 향상에 대한 효과를 조명하기 위해 한 학기 동안 해외대학에서 어학연수를 받은 27명의 한국 대학생들이 한 학기의 시간차를 두고 작성한 두 영작문 간의 차이와 오류들을 조사하고, 그러한 차이가 통계적으로 유의미한지를 검정하여 외국어 정확도 면에서의 변화를 분석하였다. 어학연수 이후에 영작문의 길이와 문장의 길이가 증가하였으나 전체 문장수는 감소하였다. 학생들은 더 많은 수의 단어를 더 복잡한 구조의 문장에서 사용하여 오류의 수도 증가하였다. 이를 볼 때, 어학연수 이후 학생들의 문장 생성능력이 향상되고 복잡한 형태의 문장들을 쓰려고 시도한 것을 알 수 있다. 본 연구의 결과는 한 학기 동안 해외어학연수를 받은 이후 대체로 학생들의 문장생성능력은 다소 증진하였지만, 문법적 요소들을 문장 속에서 정확하게 사용하는 문법적 정확성은 크게 향상하지 않은 것으로 나타났다. 이는 비록 해외 어학연수가 집중적으로 목표언어만 학습하여 언어입력을 확대할 수 있을 뿐만 아니라, 목표언어에 자연스럽게 노출될 수 있는 환경적 이점을 제공하긴 하지만, 한 학기라는 기간 안에 문법적으로 정확한 문장을 생성해내는 문법능력을 향상시키는 데는 크게 효과적이지 않았다는 것을 시사한다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

The Journal of Industrial Management Society in Republic of Korea. In order to explore the effect of overseas language training on the development of foreign language accuracy, this study investigates the errors in English compositions produced by 27 Korean university students who received overseas ...

주제어

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • In order to shed light on the effect of overseas language training on developing foreign language accuracy, this study examined the errors in English compositions produced by Korean university students attending a semester-long language training program at a university in the Philippines. Two writing tests were conducted a semester apart, and an analysis of the overall composition elements and errors was performed to discern the differences between the two writing tests.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (12)

  1. L. Bachman. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press. 

  2. J. W. Hahn. (2008). An effective way of teaching English grammar to improve communicative competence in an EFL environment. (Master's thesis, Korea Maritame University). 

  3. H. Marriott. (1995). Acquisition of politeness patterns by exchange students in Japan. In B. Freed (Ed.), Second language acquisition in a study abroad context (pp. 197-224). Amsterdam: Benzamins. 

  4. B. Freed. (1995). Second language acquisition in a study abroad context. Amsterdam: Benzamins. 

  5. B. Lafford. (2004). The effect of the context of learning on the use of communication strategies by learners of Spanish as a second language. Studies in Second Language Acquisition, 26(2), 201-225. 

  6. V. Pellegrino. (1998). Student perspectives on language learning in a study abroad context. Frontiers, 4, 91-120. 

  7. Dewey, D. (2002). The effects of study context and environment on the acquisition of reading by students of Japanese as a second language during study-abroad and intensive domestic immersion. (Doctoral dissertation, Carnegie Mellon University). 

  8. D. Larsen-Freeman. (2001). Teaching grammar. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second of foreign language (pp. 251-265). Boston: Heinle & Heinle. 

  9. M. J. Kim. (2006). Grammar Instruction for Improving English Communicative Competence. (Master's dissertation, Kangwon University). 

  10. H. Brown. (1994). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. New York: Addison Wesley Longman. 

  11. I. Abushihab. (2014). An analysis of grammatical errors in writing made by Turkish learners of English as a foreign language. International Journal of Linguistics, 6(4), 213-223. 

  12. M. Rogers. (1984). On major types of written error in advanced students of German. IRAL, 22(1), 1-39. 

저자의 다른 논문 :

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로