$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

한국어-영어 그림 명명 시 나타나는 대뇌 영역: fMRI 연구
The Cortical representation in Korean-English picture naming: fMRI study 원문보기

대한음성학회 2003년도 5월 학술대회지, 2003 May 01, 2003년, pp.93 - 96  

최원일 (고려대학교 심리학과) ,  조경덕 (배재대학교 인문학부) ,  남기춘 (고려대학교 심리학과)

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

The present study was conducted to investigate the difference of cortical activation in naming the picture in Korean and English. Experimental design was 2(Korean, English) language condition x 4(no distractor, semantic related distractor, semantic unrelated distrator, corresponding distractor) dist...

AI 본문요약
AI-Helper 아이콘 AI-Helper

* AI 자동 식별 결과로 적합하지 않은 문장이 있을 수 있으니, 이용에 유의하시기 바랍니다.

문제 정의

  • 본 연구는 그림을 보고 그 이름을 명명하는 과제에서 한국어와 영어에서 어떤 차이가 있는지를 알아보았고, 방해어가제시되었을 때의 뇌 활성화 영역이 어떻게 다른지를 알아보았다. 그림 명명과제를 사용할 경우 그림을 보고 의미 체계에 접근하지 않을 경우 그 그림의 이름을 말할 수 없으므로, 결국 의미 체계의 활성화가 언어에 따라서 어떤 공통점과 차이점을 나타내는지를 알 수 있을 것이다.
  • 본 연구는 모국어와 외국어(영어)의 의미 체계가 공통적이냐, 분리되어 있느냐를 알아보기 위해 실시되었고, 의미 관련성을 통제하는 대뇌의 영역이 어디인가를 확인하기 위해 이루어졌다.
  • 본 연구에서는 위의 선행연구들에서처럼 모국어와 외국어를 산출할 때 활성화되는 대뇌영역이 어떠한 차이가 있는가와, 의미 관련성을 통제하는 영역이 어떤 부분인가를 알아보기 위해 fMRI 연구를 실시하였다.
본문요약 정보가 도움이 되었나요?
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로