$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

[학위논문] 한국어와 베트남어 감정 표현 어휘 대조 연구
Contrast study of Korean and Vietnamese emotional expression vocabulary 원문보기


신은옥 (세종대학교 대학원 국어국문학과 한국어교육학 국내박사)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

한국어 교육에서 감정 표현 어휘 교육 연구는 유의 관계 어휘의 의미 변별 어려움을 해소하고자 하는 연구가 대부분이다. 그러나 이러한 의미 변별의 어려움 외에도 문화적 차이, 감정 표현 어휘에 내포된 의미의 차이, 서로 대응하는 어휘가 없는 경우 등에서도 학습의 어려움이 있다. 이는 기본 감정 자체는 범문화적이라 하더라도 그 유발원인이나 표현방식이 문화의 상황에 따라 다르게 나타나고 또한 해당 문화가 중요시하는 가치에 따라 감정을 경험하는 방식이나 종류에서 차이가 나기 때문이다. 따라서 학습자 모국어의 감정 표현 어휘와 대조하여 그 차이를 밝히고 그러한 차이가 나타나는 원인을 살펴보는 것이 궁극적인 감정 표현 어휘의 어려움을 해소하는 방법이 될 수 있다. 이에 본고에서는 한국어와 베트남어 감정 표현 어휘를 대조하여 그 차이를 밝히고 그러한 차이가 나타나는 원인을 문화와 관련지어 살펴보고자 한다.
이를 위해 2장에서는 본고에서 사용하는 감정 표현 어휘의 범위를 설정하고 대조 ...

주제어

#감정 표현 어휘 베트남 학습자 대조 분석 문화적 맥락 의미 분석 인식 조사 

학위논문 정보

저자 신은옥
학위수여기관 세종대학교 대학원
학위구분 국내박사
학과 국어국문학과 한국어교육학
지도교수 주경희
발행연도 2021
총페이지 253
키워드 감정 표현 어휘 베트남 학습자 대조 분석 문화적 맥락 의미 분석 인식 조사
언어 kor
원문 URL http://www.riss.kr/link?id=T15771502&outLink=K
정보원 한국교육학술정보원
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로