$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

한국어-영어 이중 언어 화자들의 L1과 L2 영향에 관한 연구: VOT와 F0와 관련해서
A study of L1 and L2 influences on the speech of Korean-English bilinguals: With special reference to VOT and F0 원문보기

말소리와 음성과학 = Phonetics and speech sciences, v.7 no.3, 2015년, pp.13 - 26  

김미령 (숭실사이버대학교)

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

Speech production studies have suggested that bilinguals who are L2-dominant are the most likely to suppress the influence of the first language (L1) on the second language (L2). The voice onset times (VOTs) and fundamental frequencies (f0s) of monolingual and bilingual speakers of English and Korea...

주제어

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
단일 언어 화자란? 전 세계적으로 하나의 언어만을 사용하는 단일 언어 화자들 (monolinguals)에 비해 모국어(first language=L1)와 제 2 언어 (second language=L2) 두 개의 언어를 규칙적으로 사용하거나 유창하게 구사할 수 있는 이중 언어 화자들(bilinguals)의 수가계속 증가하고 있다. 이런 추세와 더불어 이들이 구사하는 두 언어(즉, L1과 L2)의 음성 음운체계에 대한 연구 또한 매우 활발하다.
본 연구에서 사용한 한국어와 영어 음성 자료는 어떻게 구성되었나? 한국어와 영어 음성 자료는 언어 간 폐쇄음 발음의 차이를 직접적으로 비교하기 위해 동일한 음성적 환경에서 구축되었다. 음절 구조는 (C1)C2V(C3)로 이루어진 1음절구조로 C1은 영어 /s/로 시작하고, C2는 폐쇄음으로 한국어는 기식음 (aspirated), 평음(lax or lenis), 그리고 경음(tense or fortis)으로 조음유형(phonation type)을 다르게 하였고 영어는 유성음 (voiced), 무성음(voiceless), 그리고 무기음(unaspirated after s__) (e.g. s/ptk/)으로 하였으며 두 언어 모두 양순음(labials), 치경음 (alveolars), 연구개음(velars)의 조음 장소를 달리하였으며, C3는 어말 자음으로 /t/ 나 /k/로 하였다. 모음은 한국어는 ‘ㅏ’로 영어는 /a/로 유사하게 구성하였다. 한국어 단어는 대부분이 유의미한 단어들(real words)로 구성되었으나 영어의 경우 CV음절의 경우 어쩔 수 없이 무의미한 단어들(nonce words)로 구성하여 해당 목록은 다음 (1)과 같다.
이중 언어 화자의 특징은? 전 세계적으로 하나의 언어만을 사용하는 단일 언어 화자들 (monolinguals)에 비해 모국어(first language=L1)와 제 2 언어 (second language=L2) 두 개의 언어를 규칙적으로 사용하거나 유창하게 구사할 수 있는 이중 언어 화자들(bilinguals)의 수가계속 증가하고 있다. 이런 추세와 더불어 이들이 구사하는 두 언어(즉, L1과 L2)의 음성 음운체계에 대한 연구 또한 매우 활발하다.
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (35)

  1. Antoniou, M., Best, C. T., Tyler, M. D., and Kroos, C. (2011). Inter-language interference in VOT production by L2-dominant bilinguals: Asymmetries in phonetic code-switching. Journal of Phonetics, Vol. 39, 558-570. 

  2. Boersma, P. and Weenink, P. (2013). PRAAT: Doing Phonetics by Computer (version 5.3.47) [computer program], http://www.fon.hum.uva.nl/praat/ (Last viewed August, 2013). 

  3. Caramazza, A., Yeni-Komshian, G. H., Zurif, E. B., & Carbone, E. (1973). The acquisition of a new phonological contrast: The case of stop consonants in French-English bilinguals. Journal of the Acoustical Society of America, Vol. 54, 421-428. 

  4. Choi, H. (2002). Acoustic cues for the Korean stop contrast: dialectal variation. ZAS papers in Linguistics, Vol. 28, 1-12. 

  5. Chang, B. C., Yao, Y., Haynes, E. F., and Rhodes, R. (2012). Production of phonetic and phonological contrast by heritage speakers of Mandarin. Journal of Acoustical Society of America, Vol. 129, No. 6, 3964-3980. 

  6. Flege, J. E. (1991). Age of learning effects the authenticity of voice-onset time (VOT) in stop consonants produced in a second language. Journal of the Acoustical Society of America, Vol. 89, 395-411. 

  7. Flege, J. E. (1995). Second-language speech learning: theory, findings, and problems. In Strange, W. (ed.), Speech Perception and Linguistic Experience (pp. 233-277). Timonium, MD: New York Press. 

  8. Flege, J. E., and Eefting, W. (1987). Cross-language switching in stop consonant perception by Dutch speakers of English. Speech Communication, Vol. 6, 185-202. 

  9. Flege, J. E., MacKay, I. R. A., & Piske, T. 2002. Assessing bilingual dominance. Psycholinguistics 23: 567-59. 

  10. Fowler, C. A., Sramkim V., Ostry, D. J., Rowland, S. A. and Halle, P. (2008). Cross language phonetic influences on the speech of French-English bilinguals. Journal of Phonetics, Vol. 36, 649-663. 

  11. Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Cambridge: Harvard University Press. 

  12. Grosjean, F. (1989). Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, Vol. 36, 3-15. 

  13. Grosjean, F. & Miller, J. L. (1994). Going in and out of languages: An example of bilingual flexibility. Psychological Science, Vol. 5, 201-209. 

  14. Han, M. and Weitzman, R. (1970) Acoustic features of Korean /P, T, K/, /p, t, k/ and /ph, th, kh/. Phonetica, Vol. 22, 112-128. 

  15. Hombert J., Ohala, J., Ewan, W. G. (1979). Phonetic explanations for the development of tones, Language. Vol. 55, 37-58. 

  16. Kang, K. and Guion, S. G. (2006). Phonological systems in bilinguals: age of learning effects on the stop consonant systems of Korean-English bilinguals. Journal of Acoustical Society of America, Vol. 119, No. 3, 1672-1683. 

  17. Kim, M.-R. (2000). Segmental and tonal interactions in English and Korean: A phonetic and phonological study. PhD. Dissertation, The University of Michigan. 

  18. Kim, M.-R. (2005). Voicing and tone correlation in L2 English. Speech Sciences, Vol. 12, No. 4, 3-128. 

  19. Kim, M.-R. (2008). "Lax" stops in Korean revisited: VOT neutralization. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, Vol. 14, No. 2, 3-20. 

  20. Kim, M.-R. (2011). The relationship between cross-language phonetic influences and L2 proficiency in terms of VOT. Journal of the Korean Society of Speech Sciences, Vol. 3, No. 3, 3-11. 

  21. Kim, M.-R. (2012). L1-L2 transfer in VOT and f0 production by Korean English learners: L1 sound change and L12 stop production, Journal of the Korean Society of Speech Sciences, Vol. 4, No. 3, 31-41. 

  22. Kim, M.-R. (2013). Tonogenesis in contemporary Korean with special reference in the onset-tone interaction and the loss of a consonantal opposition, Poster presented at 21st International Congress on Acoustics/the 165th Meeting of the Acoustical Society of America/52nd Meeting of the Canadian Acoustical Association. 2-7 June, Montreal, Canada. 

  23. Kim, M.-R. (2014). Ongoing sound change in the stop system of Korean: A three- to two-way categorization. Studies in Phonetics, Phonology and Morphology, Vol. 20, No. 1, 51-82. 

  24. Kim, M.-R., Beddor, P. and Horrocks, J. (2002). The contribution of consonantal and vocalic information to the perception of Korean initial stops. Journal of Phonetics, Vol. 30, No.1, 77-100. 

  25. Kim, M.-R. and Park, K.-J. (2001). A Korean consonant-tone transfer in L2 (English) acquisition, Journal of the Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, Vol. 5, 279-295. 

  26. Lisker, L. and Abramson, A. S. (1964). A cross-language study of voicing initial stops: Acoustic measurements. Word, Vol. 21, 384-422. 

  27. Magloire, J., & Green, K. P. (1999). A cross-language comparison of speaking rate effects on the production of voice onset time in English and Spanish. Phonetica, Vol. 56, 158-185. 

  28. Oh. E. (2009). 발화 속도에 따른 한국어 폐쇄음의 VOT 값의 변화. 말소리와 음성과학, Vo1. 1, No. 3, 39-48. 

  29. Oh. E. (2011). Effects of speaker gender on voice onset time in Korean stops. Journal of Phonetics, Vol. 39, 59-67. 

  30. Pallier, C., Colome, A., & Sebastian-Galles, N. (2001). The influence of native-language phonology on lexical access: Exemplar-based versus abstract lexical entries. Psychological Science, Vol. 12, 445-449. 

  31. Sancier, M., and Fowler, C. A. (1997). Gestural drift in a bilingual speaker of Brazilian Portuguese and English. Journal of Phonetics, Vol. 25, 421-436. 

  32. Sebastian-Galles, N., & Soto-Fraco, S. (1999). Online processing of native and non-native phonemic contrasts in early bilinguals. Cognition, Vol. 72, 111-123. 

  33. Silva, D. J. (2006). Acoustic evidence for the emergence of tonal contrast in contemporary Korean. Phonology, Vol. 23, 287-308. 

  34. SPSS statistics (2012). IBM SPSS statistics for Windows. Version 21.0. Armonk, NY: IBM Corp. 

  35. Strange, W. (2011). Automatic selective perception (ASP) of first and second language speech: A working model. Journal of Phonetics, Vol. 39, 456-466. 

관련 콘텐츠

오픈액세스(OA) 유형

BRONZE

출판사/학술단체 등이 한시적으로 특별한 프로모션 또는 일정기간 경과 후 접근을 허용하여, 출판사/학술단체 등의 사이트에서 이용 가능한 논문

저작권 관리 안내
섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로