$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

검색 언어가 웹 정보검색행위에 미치는 영향에 관한 연구 - 웹 정보검색행위의 양상 차이를 중심으로 -
A Study on the Effects of Search Language on Web Searching Behavior: Focused on the Differences of Web Searching Pattern 원문보기

한국문헌정보학회지 = Journal of the Korean Society for Library and Information Science, v.52 no.3, 2018년, pp.289 - 334  

변제연 (성균관대학교 정보관리연구소)

초록
AI-Helper 아이콘AI-Helper

웹상에서 영어 이외의 언어들로 이루어진 정보가 빠르게 증가하고 있지만, 여전히 영어 정보가 가장 큰 비중을 차지함에 따라 공통어(lingua franca)로서의 지배적인 영향을 미치고 있다. 따라서 영어가 비모어인 이용자들이 보다 다양하고 풍부한 정보를 획득할 수 있도록 하기 위해서는 비영어권 화자의 모어 정보검색행위와 영어 정보검색행위에 대한 조사를 통해 주요 특징 및 차이점을 살펴볼 필요가 있다. 본 연구에서는 국내 한 사립대학의 대학생 24명을 대상으로 동시적 사고구술 기법을 적용한 정보검색 실험을 실시해 한글 정보검색행위 및 영어 정보검색행위와 인지과정을 조사하였다. 관찰데이터 및 사고구술데이터의 정성적 데이터를 기반으로, 검색 언어에 따른 웹 정보검색행위의 양상 차이에 대한 빈도분석을 실시하였다. 연구 결과, 한글 검색에서 능동적이고 적극적이며 독립적인 특성의 양상이, 영어 검색에서 수동적이고 소극적이며 의존적인 특성의 양상이 나타났다. 한글 검색에서는 이용자, 태스크, 시스템 등 다양한 출처에서 용어를 추출 조합한 검색어 구성, 여러 수준에서의 검색범위 조정, 검색엔진 검색결과페이지 내 탐색대상 아이템의 선택과 관련한 원활한 필터링, 다수 아이템의 탐색 및 비교, 웹 페이지의 전체 내용 브라우징 등이 주요 특징으로 확인되었다. 반면, 영어 검색에서는 주로 태스크 추출 용어 중심 검색어 구성, 제한된 검색범위 선호, 카테고리나 링크 등 아이템과 아이템 간 관련성에 의존한 탐색 대상 아이템 선택, 동일 아이템의 반복적 탐색, 웹 페이지의 일부 내용 브라우징, 그리고 사전 및 번역기와 같은 언어지원도구의 빈번한 사용 등이 두드러진 특징으로 파악되었다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

Even though information in many languages other than English is quickly increasing, English is still playing the role of the lingua franca and being accounted for the largest proportion on the web. Therefore, it is necessary to investigate the key features and differences between "information search...

주제어

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
기존의 비영어권 화자의 웹 정보검색행위 연구의 한계점은? 이에 대한 보다 실질적인 지원을 위해서는 웹상에서 상대적으로 적은 비중을 차지하는 정보의 언어를 모어로 사용하는 이용자의 모어 정보검색행위와 영어 정보검색 행위를 조사하여, 시스템과의 상호작용에서 직면하는 문제 및 도전과 그 해결방법, 선호 등에 대한 차이를 구체적으로 파악할 필요가 있다. 그러나 기존 비영어권 화자의 웹 정보검색행위 관련 연구는 비모어로서의 영어 정보검색행위에만 초점을 맞추었거나, 영어권 화자와 비영어권 화자의 정보검색행위를 모어 및 비모어의 상위범주 차원에서 함께 다루어, 단일 언어를 중심으로 한 조사는 아니었다. 또한 거시적 차원에서 정보검색 경로를 확인하거나, 계량적 행동 요소를 추출·측정하는 방법이 주로 적용 됐기 때문에 이용자 관점에서의 직접적이고 실질적인 결과를 제시하지는 못하였다.
인터넷 사용자들의 사용 언어에 따른 비율은 어떠한가? 7%에 해당하는 약 38억 8천명이 인터넷을 이용하는 것으로 확인되었다. 이를 이용자의 사용 언어에 따라 구분한 결과, 영어 모어 화자 25.3%, 중국어 모어 화자 19.8%, 스페인어 모어 화자 8.0% 등의 순으로 나타났으며, 전체 이용자의 74.7%가 비영어권 화자에 해당되었다. 웹 정보의 언어에 있어서는, 영어 이외의 언어들로 된 정보가 영어 정보 보다 빠르게 증가하고 있지만 여전히 영어 정보가 가장 큰 비중 (51.
정보검색 상황에서의 언어 장벽을 완화하기 위한 연구의 대표적 용어는 무엇이 있는가? 그동안 정보검색 관련 분야에서는 웹상에 존재하는 다양한 언어로 된 정보에 대한 이용자 요구 충족을 위해, 정보검색 상황에서의 언어 장벽 (language barrier)을 완화시키고자 하는 노력이 꾸준히 이어져 왔다. 이 연구 영역에서 사용되는 대표적 용어로 교차언어 정보검색(Crosslanguage Information Retrieval, CLIR), 다국어 정보검색(Multilingual Information Retrieval, MLIR), 다국어 정보 접근(Multilingual Information Access, MLIA)의 3가지를 들 수 있다. 교차언어 정보검색은 검색 언어와 찾는 정보의 언어가 다른 상황에서 검색하는 방법을, 다국어 정보검색은 두 언어 간 교차의 측면 뿐 아니라 하나의 검색 언어로 여러 다양한 언어의 정보에 접근하고 찾는 방법을 다루는 것으로 교차언어 정보검색의 개념을 포괄한다.
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (37)

  1. Shim, Wonsik, Ahn, Hye-yeon and Byun, Jeayeon. 2015. "Exploring the Effects of Task Language and Complexity in College Students' Web Searching." Journal of the Korean Society for Library and Information Science, 49(2): 51-73. 

  2. Lee, Gyeong Sun. 2004. "Korea Information Processing: Performance Improvement by Cluster Analysis in Korean-English and Japanese-English Cross-Language Information Retrieval." The KIPS Transactions: Part B, 11(2): 233-240. 

  3. Cho, Yeon-jeong. 2008. The Study on Korean-Chinese Cross-Language Retrieval Engine System by Using OPA. Ph.D. diss., Graduate School of Information and Electronics, Kyung Hee University. 

  4. Amato, G. et al. 2007. "MultiMatch - Multilingual/Multimedia Access to Cultural Heritage." Research and Advanced Technology for Digital Libraries, 4675: 505-508. 

  5. Belkin, N. J. 1993. "Interaction with Texts: Information retrieval as information seeking behavior." In G. Knorz, J. Krause, & C. Womser-Hacker (Eds.), "Information Retrieval '93: Von der Modellierung zur Anwendung." Konstanz: Universitaetsverlag Konstanz. 

  6. Belkin, N. J. 1996. "Intelligent Information Retrieval: Whose Intelligence?" In J. Krause, M. Herfurth, and J. Marx (Eds). "Harausforderungen an Die Informationswirtschaft. Informationsverdichtung, Informationsbewertung und Datenvisualisierung." In Proceedings of the 5th International Symposium for Information Science (ISI '96), Konstanz: Universitatsverlag Konstanz. 

  7. Belkin, N. J., Oddy, R. N. and Brooks, H. M. 1982. "ASK for Information Retrieval: Part II. Results of a Design Study." Journal of Documentation, 38(3): 145-164. 

  8. Berendt, B. and Kralisch, A. 2009. "A User-centric Approach to Identifying Best Deployment Strategies for Language Tools: The Impact of Content and Access Language on Web User Behaviour and Attitudes." Information Retrieval, 12(3): 380-399. 

  9. Bhattacharya, P., Goyal, P. and Sarkar, S. 2016. "Using Word Embeddings for Query Translation for Hindi to English Cross Language Information Retrieval." arXiv preprint arXiv: 1608.01561. 

  10. Borlund, P. and Ingwersen, P. 1997. "The Development of a Method for the Evaluation of Interactive Information Retrieval Systems." Journal of Documentation, 53(3): 225-250. 

  11. Chu, P. et al. 2012. "An Exploratory Study on Search Behavior in Different Languages." In Proceedings of the 4th Information Interaction in Context Symposium, New York: 318-321. 

  12. Ericsson, K. A. and Simon, H. A. 1980. "Verbal Reports as Data." Psychological Review, 87(3): 215. 

  13. Gao, W. et al. 2007. "Cross-lingual Query Suggestion using Query Logs of Different Languages." In Proceedings of 30th International Conference on Research and Development in Information Retrieval (SIGIR): 463-470. 

  14. Grefenstette, G. and Nioche, J. 2000. "Estimation of English and non-English Language Use on the WWW." In Content-Based Multimedia Information Access-Volume 1. LE CENTRE DE HAUTES ETUDES INTERNATIONALES D'INFORMATIQUE DOCUMENTAIRE. 

  15. Ingwersen, P. 1992. Information Retrieval Interaction. London: Taylor Graham. 

  16. Ingwersen, P. 1996. "Cognitive Perspectives of Information Retrieval Interaction: Elements of a Cognitive IR Theory." Journal of Documentation, 52(1): 3-50. 

  17. Ingwersen, P. 1999. "Cognitive Information Retrieval." Annual Review of Information Science and Technology, 34: 3-52. 

  18. Ingwersen, P. and Jarvelin, K. 2005. The Turn: Integration of Information Seeking and Retrieval in Context. Heidelberg: Springer. 

  19. Internet world Stats. 2017. Internet World Users by Language. [online] [cited 2017. 10. 25.] 

  20. Jones, G. et al. 2001. "A Framework for Cross-language Information Access: Application to English and Japanese." Computers and the Humanities, 35(4): 371-388. 

  21. Kralisch, A. and Berendt, B. 2004. "Linguistic Determinants of Search Behaviour on Websites." In Proceedings of the Fourth International Conference on Cultural Attitudes towards Technology and Communication, 27, Karlstad, Sweden. 

  22. Kralisch, A. and Berendt, B. 2005. "Language-sensitive Search Behaviour and the Role of Domain Knowledge." New Review of Hypermedia and Multimedia, 11(2): 221-246. 

  23. Kralisch, A. and Mandl, T. 2006. "Barriers to Information Access Across Languages on the Internet: Network and Language Effects." In System Sciences, 2006. HICSS'06. In Proceedings of the 39th Annual Hawaii International Conference, 3. IEEE. Hawaii, United States. 

  24. Kralisch, A., Yeo, A. W. and Jali, N. 2006. "Linguistic and Cultural Differences in Information Categorization and Their Impact on Website Use." In System Sciences, 2006. HICSS'06. In Proceedings of the 39th Annual Hawaii International Conference 5, IEEE. Hawaii, United States. 

  25. McCarley, J. S. 1999. "Should We Translate the Documents or the Queries in Cross-language Information Retrieval?" In Proceedings of the 37th annual meeting of the Association for Computational Linguistics on Computational Linguistics, Association for Computational Linguistics. 

  26. Nie, J.Y. 2010. Cross-Language Information Retrieval: Synthesis Lectures on Human Language Technologies. CA: Morgan and Claypool. 

  27. Pecina, P. et al. 2014. "Adaptation of Machine Translation for Multilingual Information Retrieval in the Medical Domain." Artificial Intelligence in Medicine, 61(3): 165-185. 

  28. Peters, C. 2001. "Cross-Language Information Retrieval and Evaluation." Workshop of Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2000, Lisbon, Portugal, September 21-22, 2000, Revised Papers. Springer. 

  29. Peters, C., Braschler, M. and Clough, P. 2012. Multilingual Information Retrieval: From Research To Practice. Springer Science & Business Media. 

  30. Saracevic, T. 1997. "The Stratified Model of Information Retrieval Interaction: Extension and Applications." In Proceedings of the ASIS Annual Meeting, 34: 313-327. 

  31. Singer, G., Norbisrath, U. and Lewandowski, D. 2012. "Ordinary Search Engine Users Carrying out Complex Search Tasks." Journal of Information Science, 39(3): 346-358. 

  32. Sonnenwald, D. H., Wildemuth, B. M. and Harmon, G. L. 2001. "A Research Method to Investigate Information Seeking Using the Concept of Information Horizons: An Example from a Study of Lower Socio-economic Students' Information Seeking Behaviour." The New Review of Information Behaviour Research, 2: 65-86. 

  33. Tu, Y. J. 2012. Information Search Behavior of ESL Users when Accessing Online Information in English: Using Taiwanese and Indonesian Students as an Example. M.A. thesis, Department of Industrial Management, National Taiwan University of Science and Technology. 

  34. Vakkari, P. 2003. "Task-based Information Searching." Annual Review of Information Science and Technology, 37(1): 413-464. 

  35. Wilson, T. D. 1999. "Models in Information Behavior Research." Journal of Documentation, 55(3): 249-270. 

  36. World Wide Web Technology Surveys. 2017. Historical Yearly Trends in the Usage of Content Languages for Websites. [online] [cited 2017. 10. 25.] 

  37. Xie, I. 2008. Interactive Information Retrieval in Digital Environments. Hershey.New York: IGI Global. 

저자의 다른 논문 :

관련 콘텐츠

오픈액세스(OA) 유형

FREE

Free Access. 출판사/학술단체 등이 허락한 무료 공개 사이트를 통해 자유로운 이용이 가능한 논문

이 논문과 함께 이용한 콘텐츠

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로