한국천주교회는 정보가 차단되었던 5ㆍ18광주항쟁 초기부터 진실을 증언한 이래 매년 진실을 기억하고 진상규명을 위해 노력하였다. 항쟁의 중심지에 위치한 광주대교구의 사제단이 중심 역할을 하였는데, 5ㆍ18광주항쟁을 광주대교구 밖에 알리고 함께 노력하는 방안 모색에는 아쉬움을 보였다. 항쟁 초기 광주대교구장이 주교회의에 진실을 증언하였지만 소극적인 태도와 반응을 받은 때문인지 이후 광주사제단은 타교구와의 협력 모색에 진지하지 않았다. 광주대교구 외의 한국천주교회는 대부분 광주를 외면하였고 광주항쟁에 침묵하였다. 정확한 정보 부재, 교회의 사회참여활동에 대한 부정적인 시각, 교회일치에 대한 이해 부족 때문이었다. 5ㆍ18광주항쟁 홍보와 협력 도출에 소극적이었던 광주사제단의 태도, 광주사제단의 요청이 있었음에도 자기 교구와 무관하다고 외면하거나 침묵하였던 광주대교구 외 한국천주교회의 태도가 5ㆍ18 광주항쟁에 대한 천주교회의 기억ㆍ증언ㆍ인식을 광주대교구에 묶는 결과를 초래하였다.
학술발표회는 5ㆍ18광주항쟁을 정확하게 이해하고 광주항쟁의 정신을 확산시키는 토대가 된다. 천주교회가 주최한 5ㆍ18광주항쟁 기념 심포지움은 5ㆍ18광주항쟁을 정확하게 조사, 분석하고 광주항쟁이 나아갈 방향을 모색하였다. 또한 천주교회의 5ㆍ18 기념일과 기념성당 지정은 민족사적 사건을 교회 내적, 영성적으로 자리매김 하였다. 그러나 전례문의 신학적 해석이 요구된다. 민족적인 문제를 전례문에 받아 들일 때 발생할 수 있는 문제들을 고려해야 하고, 사회참여신학 문제도 연구해야 한다. 〈5ㆍ18광주민주화운동 전례문〉이 전국적으로 확산되지 못하고 있는 이유도 규명해야 한다. 그리하여 한국천주교회의 모든 교구와 신자들이 5ㆍ18광주항쟁을 인식하고 기억ㆍ기념할 수 있는 방안을 도출해야 할 것이다. 그것이 교회가 추구하는 참된 평화이고 진리ㆍ정의이기 때문이다.
한국천주교회는 정보가 차단되었던 5ㆍ18광주항쟁 초기부터 진실을 증언한 이래 매년 진실을 기억하고 진상규명을 위해 노력하였다. 항쟁의 중심지에 위치한 광주대교구의 사제단이 중심 역할을 하였는데, 5ㆍ18광주항쟁을 광주대교구 밖에 알리고 함께 노력하는 방안 모색에는 아쉬움을 보였다. 항쟁 초기 광주대교구장이 주교회의에 진실을 증언하였지만 소극적인 태도와 반응을 받은 때문인지 이후 광주사제단은 타교구와의 협력 모색에 진지하지 않았다. 광주대교구 외의 한국천주교회는 대부분 광주를 외면하였고 광주항쟁에 침묵하였다. 정확한 정보 부재, 교회의 사회참여활동에 대한 부정적인 시각, 교회일치에 대한 이해 부족 때문이었다. 5ㆍ18광주항쟁 홍보와 협력 도출에 소극적이었던 광주사제단의 태도, 광주사제단의 요청이 있었음에도 자기 교구와 무관하다고 외면하거나 침묵하였던 광주대교구 외 한국천주교회의 태도가 5ㆍ18 광주항쟁에 대한 천주교회의 기억ㆍ증언ㆍ인식을 광주대교구에 묶는 결과를 초래하였다.
학술발표회는 5ㆍ18광주항쟁을 정확하게 이해하고 광주항쟁의 정신을 확산시키는 토대가 된다. 천주교회가 주최한 5ㆍ18광주항쟁 기념 심포지움은 5ㆍ18광주항쟁을 정확하게 조사, 분석하고 광주항쟁이 나아갈 방향을 모색하였다. 또한 천주교회의 5ㆍ18 기념일과 기념성당 지정은 민족사적 사건을 교회 내적, 영성적으로 자리매김 하였다. 그러나 전례문의 신학적 해석이 요구된다. 민족적인 문제를 전례문에 받아 들일 때 발생할 수 있는 문제들을 고려해야 하고, 사회참여신학 문제도 연구해야 한다. 〈5ㆍ18광주민주화운동 전례문〉이 전국적으로 확산되지 못하고 있는 이유도 규명해야 한다. 그리하여 한국천주교회의 모든 교구와 신자들이 5ㆍ18광주항쟁을 인식하고 기억ㆍ기념할 수 있는 방안을 도출해야 할 것이다. 그것이 교회가 추구하는 참된 평화이고 진리ㆍ정의이기 때문이다.
The Korean Catholic Church has been trying to reveal and remember the truth since it started to testify what was really happening in Gwangju, from the early days of the May 18 Uprising. Although the presbyterate of the Gwangju Archdiocese, located at the heart of the area where the Uprising took p...
The Korean Catholic Church has been trying to reveal and remember the truth since it started to testify what was really happening in Gwangju, from the early days of the May 18 Uprising. Although the presbyterate of the Gwangju Archdiocese, located at the heart of the area where the Uprising took place, played a significant role, it failed to actively seek ways to let other dioceses outside Gwangju Archdiocese know what was going on there. In fact, at the initial stage of the civil protest the archbishop of the Gwangju Archdiocese testified the truth, which unfortunately was not taken seriously. Afterwards the presbyterate of the Gwangju Archdiocese did not put genuine effort in finding ways to cooperate with other dioceses. Most of Korea’s Catholic churches except for the Gwangju Archdiocese turned blind eyes to both Gwangju and May 18 Uprising and kept quite about the truth. It was mainly because of lack of exact information, negative view of churches’ social activities, and misunderstanding about the ecumenical movement. Not only the Gwangju Archdiocese reluctant to publicize the harsh truth of the city and seek cooperation, but also other catholic churches turning blind eyes or remaining silent despite the Archdiocese’s pleas for help resulted in the public perception that Catholic Church’s memory, testimony and recognition about the civil protest is linked to the Gwangju Archdiocese. Conferences could lay the foundation for better understanding of the May 18 Uprising in Gwangju and spreading of the spirit of the Uprising. The Symposium of the May 18 Uprising hosted by Korea’s Catholic Church served as an opportunity to provide directions to investigate and analyze the Uprising thoroughly. In addition, the Gwangju Archdiocese successfully reflected the historic national event internally and spiritually by designating memorial day and memorial church of the movement. However, the liturgy needs to be interpreted theologically, which means that issues that could arise when national events are reflected in the liturgy should be taken into account and also Participatory Theology should be studied. Moreover, the reason that the May 18 Uprising Liturgy has yet to be spread around the country must be sought out. By doing so the Korean Catholic Church should find ways to help every diocese and all the catholic churches understand, remember, and commemorate the May 18 Uprising, because this is genuine peace, truth, and justice that the Catholic Church pursues.
The Korean Catholic Church has been trying to reveal and remember the truth since it started to testify what was really happening in Gwangju, from the early days of the May 18 Uprising. Although the presbyterate of the Gwangju Archdiocese, located at the heart of the area where the Uprising took place, played a significant role, it failed to actively seek ways to let other dioceses outside Gwangju Archdiocese know what was going on there. In fact, at the initial stage of the civil protest the archbishop of the Gwangju Archdiocese testified the truth, which unfortunately was not taken seriously. Afterwards the presbyterate of the Gwangju Archdiocese did not put genuine effort in finding ways to cooperate with other dioceses. Most of Korea’s Catholic churches except for the Gwangju Archdiocese turned blind eyes to both Gwangju and May 18 Uprising and kept quite about the truth. It was mainly because of lack of exact information, negative view of churches’ social activities, and misunderstanding about the ecumenical movement. Not only the Gwangju Archdiocese reluctant to publicize the harsh truth of the city and seek cooperation, but also other catholic churches turning blind eyes or remaining silent despite the Archdiocese’s pleas for help resulted in the public perception that Catholic Church’s memory, testimony and recognition about the civil protest is linked to the Gwangju Archdiocese. Conferences could lay the foundation for better understanding of the May 18 Uprising in Gwangju and spreading of the spirit of the Uprising. The Symposium of the May 18 Uprising hosted by Korea’s Catholic Church served as an opportunity to provide directions to investigate and analyze the Uprising thoroughly. In addition, the Gwangju Archdiocese successfully reflected the historic national event internally and spiritually by designating memorial day and memorial church of the movement. However, the liturgy needs to be interpreted theologically, which means that issues that could arise when national events are reflected in the liturgy should be taken into account and also Participatory Theology should be studied. Moreover, the reason that the May 18 Uprising Liturgy has yet to be spread around the country must be sought out. By doing so the Korean Catholic Church should find ways to help every diocese and all the catholic churches understand, remember, and commemorate the May 18 Uprising, because this is genuine peace, truth, and justice that the Catholic Church pursues.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.