$\require{mediawiki-texvc}$

연합인증

연합인증 가입 기관의 연구자들은 소속기관의 인증정보(ID와 암호)를 이용해 다른 대학, 연구기관, 서비스 공급자의 다양한 온라인 자원과 연구 데이터를 이용할 수 있습니다.

이는 여행자가 자국에서 발행 받은 여권으로 세계 각국을 자유롭게 여행할 수 있는 것과 같습니다.

연합인증으로 이용이 가능한 서비스는 NTIS, DataON, Edison, Kafe, Webinar 등이 있습니다.

한번의 인증절차만으로 연합인증 가입 서비스에 추가 로그인 없이 이용이 가능합니다.

다만, 연합인증을 위해서는 최초 1회만 인증 절차가 필요합니다. (회원이 아닐 경우 회원 가입이 필요합니다.)

연합인증 절차는 다음과 같습니다.

최초이용시에는
ScienceON에 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 로그인 (본인 확인 또는 회원가입) → 서비스 이용

그 이후에는
ScienceON 로그인 → 연합인증 서비스 접속 → 서비스 이용

연합인증을 활용하시면 KISTI가 제공하는 다양한 서비스를 편리하게 이용하실 수 있습니다.

유럽 주요 대학도서관의 한국관련 목록레코드 비교 분석
A Comparative Analysis of Cataloging Record Related to Korea in the Major European University Libraries 원문보기

한국도서관 정보학회지 = Journal of Korean Library and Information Science Society, v.45 no.3, 2014년, pp.191 - 212  

김정현 (전남대학교 문헌정보학과)

초록

이 연구는 유럽의 주요 10개 대학도서관의 목록레코드에 나타나고 있는 한국관련 레코드의 특성을 분석하기 위해 한국관련 레코드의 주제영역별 현황과 특성, 주제명 등을 중심으로 그 특성을 비교 분석한 것이다. 연구결과를 요약하면 아래와 같다. 첫째, 대부분의 도서관이 해당 국가도서관의 주제명표목표를 적용하거나 LCSH를 함께 병행하고 있으며, UNIMARC 보다는 MARC 21 형식으로 레코드를 구조화하고 있다. 둘째, 한국어 자료는 대개 로마자로 번자하고 있지만, 한국어 원어를 함께 표기하고 한국어 검색이 가능한 곳은 3개관에 불과하다. 셋째, 대부분의 도서관이 한국관련 레코드가 절대적으로 부족하다. 일본관련 레코드와 비교하면 대부분의 대학도서관이 한국관련 자료에 비해 2배 이상 높게 나타나고 있으며, 특히 6배 이상 높게 나타나는 곳도 2개관이 있다. 넷째, 한국관련 레코드의 세부항목별 주제 분포에서 '역사', '정치', '경제'가 대체로 가장 많은 비중을 차지하고 있다. 다섯째, 한국관련 주제명 가운데 '태권도', '김치', '독도', '동해', '두만강', '백두산' 등의 용어는 도서관마다 표기방식이 다르지만 대부분 미국의회도서관의 주제명표기와 거의 일치하고 있다. 특히 '독도'관련 레코드는 독도의 한국식 발음으로 표기하고 있으며, 3개관은 'Korea'라는 지리 한정어가 부가되어 있다. 독도나 동해관련 레코드가 1건도 검색되지 않는 도서관이 2개관이나 있다.

Abstract AI-Helper 아이콘AI-Helper

This research was conducted to analyze the actual condition of records related to Korea shown in the catalog of major 10 European university libraries. The results are as follows. To begin with, most libraries apply subject headings of the national library, or go together with LCSH, and organize rec...

주제어

질의응답

핵심어 질문 논문에서 추출한 답변
유럽의 주요 10개 대학도서관의 목록레코드에 나타나고 있는 한국관련 레코드의 특성을 분석한 결과는 어떠한가? 연구결과를 요약하면 아래와 같다. 첫째, 대부분의 도서관이 해당 국가도서관의 주제명표목표를 적용하거나 LCSH를 함께 병행하고 있으며, UNIMARC 보다는 MARC 21 형식으로 레코드를 구조화하고 있다. 둘째, 한국어 자료는 대개 로마자로 번자하고 있지만, 한국어 원어를 함께 표기하고 한국어 검색이 가능한 곳은 3개관에 불과하다. 셋째, 대부분의 도서관이 한국관련 레코드가 절대적으로 부족하다. 일본관련 레코드와 비교하면 대부분의 대학도서관이 한국관련 자료에 비해 2배 이상 높게 나타나고 있으며, 특히 6배 이상 높게 나타나는 곳도 2개관이 있다. 넷째, 한국관련 레코드의 세부항목별 주제 분포에서 '역사', '정치', '경제'가 대체로 가장 많은 비중을 차지하고 있다. 다섯째, 한국관련 주제명 가운데 '태권도', '김치', '독도', '동해', '두만강', '백두산' 등의 용어는 도서관마다 표기방식이 다르지만 대부분 미국의회도서관의 주제명표기와 거의 일치하고 있다. 특히 '독도'관련 레코드는 독도의 한국식 발음으로 표기하고 있으며, 3개관은 'Korea'라는 지리 한정어가 부가되어 있다. 독도나 동해관련 레코드가 1건도 검색되지 않는 도서관이 2개관이나 있다.
캠버리지대학도서관에서 한국관련 레코드는 어떠한가? 캠버리지대학도서관(Cambridge University Library)은 15세기경에 설립되어 영국의 West Road, Cambridge에 위치하고 있으며, 현재 800만건의 자료(도서 3,300건)를 소장하고 있다. 이가운데 한국관련 레코드는 전체 자료의 0.07%인 5,527건인 반면에, 일본관련 레코드는 0.44%인 35,567건으로 6배 이상 많게 나타나고 있다.
목록레코드의 주제영역은 어떻게 구분하였는가? 목록레코드의 주제영역은 <표 2>와 같이 철학 종교, 사회과학, 기술과학, 예술, 언어, 문학, 역사․지리의 7개 영역으로 구분한 다음 다시 세부항목으로 나누어 조사하였다. 여기서 세부항목은 LCSH에서 추출한 한국관련 주제명을 유사한 주제로 군집화 한 것이며, 이를 바탕으로 다시 주제 세목, 지리세목, 시대세목, 형식세목들이 결합되어 다양한 형태로 나타나고 있다(김정현 2011, 146).
질의응답 정보가 도움이 되었나요?

참고문헌 (28)

  1. 국립중앙도서관 도서관연구소. 2010. 주요 6개국 국립도서관 한국관련 주제어 자료집. 서울: 국립중앙도서관 도서관연구소. 

  2. 김영귀. 1997. LC Subject Headings에 나타난 한국관련 주제명의 선정 및 표기에 관한연구. 부산여자대학교 논문집(인문사회과학대학편), 44: 237-272.(Kim, Young-Kuy. 1997. "The Study of Selection and Scription of Korean-Related Subject Headings in the Library of Congress Subject Headings." Pusan women's university Journal, 44: 237-272.) 

  3. 김정현. 2010. 미국의회도서관 주제명표목표의 한?중?일 관련 주제명표목의 변천과정비교분석. 한국도서관.정보학회지, 41(2): 147-169.(Kim, Jeong-Hyen. 2010. "A Comparative Study of Subject Headings Related to Korea, China, and Japan in the LCSH." Journal of Korean Library and Information Science Society, 41(2): 147-169.) 

  4. 김정현. 2011. 주요 국가의 국가도서관목록에 나타난 한국관련 주제명 비교분석.정보관리학회지, 28(3): 141-162.(Kim, Jeong-Hyen. 2011. "A Comparative Analysis of Subject Headings Related to Korea in the National Libraries OPAC of Major Countries." Journal of the Korean Society for Information Management, 28(3): 141-162.) 

  5. 김정현. 2013. 주요 국가의 주제명표목표에 나타난 한국의 국경관련 주제명 비교 분석. 한국도서관.정보학회지, 44(2): 217-239.(Kim, Jeong-Hyen. 2013. "A Comparative Analysis of Subject Headings Related to Korean Border in the Subject Headings of Major Countries." Journal of Korean Library and Information Science Society, 44(2): 217-239.) 

  6. 김정현, 문지현. 2009. LCSH 한국관련 주제명표목의 변천과정에 관한 연구. 한국도서관.정보학회지, 40(3): 49-68.(Kim, Jeong-Hyen, Ji-Hyun Moon. 2009. "A Study on the Development of Topical Headings Related to Korea in LCSH." Journal of Korean Library and Information Science Society, 40(3): 49-68.) 

  7. 남태우 외. 2008. 자료조직 측면에서 독도표기 문제에 관한 연구. 한국문헌정보학회지, 42(4): 291-310.(Nam, Tae Woo etc. 2008. "A Study of the Dokdo Notation Problem in Terms of Library Materials Organization." Journal of the Korean Society for Library and Information Science, 42(4): 291-310.) 

  8. 문지현. 2012. 中國分類主題詞表와 國立國會?書館件名標目表에 나타난 한국 관련 주제명 표목에 대한 비교 분석. 한국도서관정보학회지, 43(3): 247-267.(Moon, Ji-Hyun. 2012. "A Comparative Analysis of Subject Headings Related to Korea in the CCT and NDLSH." Journal of Korean Library and Information Science Society, 43(3): 121-141.) 

  9. 문지현, 김정현, 2011a. 國立國會?書館件名標目表의 한?중 관련 주제명표목에 대한 비교분석. 한국도서관.정보학회지, 42(1): 247-267.(Moon, Ji-Hyun, Jeong-Hyen Kim. 2011a. "A Comparative Analysis of Subject Headings Related to Korea and China in the NDLSH." Journal of Korean Library and Information Science Society, 42(1): 247-267.) 

  10. 문지현, 김정현, 2011b. 中國分類主題詞表의 한?일 관련 주제명에 대한 비교 분석. 한국도서관.정보학회지, 42(3): 331-350.(Moon, Ji-Hyun, Jeong-Hyen Kim. 2011. "A Comparative Study of Subject Headings Related to Korea and Japan in the Chinese Classified Thesaurus." Journal of Korean Science Library and Information Society, 42(3): 331-350) 

  11. 윤정옥. 2001. 미국의회도서관 주제명표목표(LCSH)의 한국과 일본 관련 주제표목의 비교 연구. 도서관, 56(1): 30-55.(Yoon, Cheong-Ok. 2001. "The Comparative Study of Subject Headings Related to Korea and Japan in the LCSH." Doseogan, 56(1): 30-55.) 

  12. 윤정옥. 2012. 도서관 목록의 지식 확산 도구 역할에 관한 시론(試論). 한국도서관.정보학회지, 43(1): 123-141.(Yoon, Cheong-Ok. 2012. "A Discourse on the Role of Library Catalogs as a Tool for Knowledge Distribution: With a Focus on the WorldCat." Journal of Korean Library and Information Science Society, 43(1): 123-141.) 

  13. 윤정옥. 2013. WorldCat 수록 한국및 일본관련 청소년 책의분석. 한국문헌정보학회지, 47(3): 5-23.(Yoon, Cheong-Ok. 2013. "An Analysis on the Juvenile Books on Korea and Japan in the WorldCat." Journal of the Korean Society for Library and Information Science, 47(3): 5-23.) 

  14. 정연경. 2010. 정보의 접근점으로서 미국의회도서관 주제명 표목에 관한 연구. 한국문헌정보학회지, 44(2): 51-72.(Chung, Yeon Kyoung. 2010. "A Study on the Library of Congress Subject Headings as an Information Access Point." Journal of the Korean Society for Library and Information Science, 44(2): 51-72.) 

  15. Biblioteca Universitat de Barcelona. [cited 2014. 7. 5]. 

  16. Biblioteche dell'Universita di Bologna. [cited 2014. 7. 5]. 

  17. Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie. [cited 2014. 7. 5]. 

  18. Bibliotheque de la Sorbonne Universite de Paris. [cited 2014. 7. 5]. 

  19. Cambridge University Library. [cited 2014. 7. 5]. 

  20. Chan, Lois Mai. 2005. Library of Congress Subject Headings: Principles and Application, 4th ed. Westport, Conn.: Libraries Unlimited. 

  21. Hauptbibliothek Universitat Zurich. [cited 2014. 7. 5]. 

  22. Kim, Joy. 1989. Library of Congress Subject Headings : Related to Korea and East Asia in Genera. [Unknown]: Association for Asian Studies. 

  23. Korea Research Institute for Library and Information. 2010. Subject Headings on Korea. Seoul: The National Library of Korea. 

  24. Library of Congress. Library of Congress Subject Headings. 6 vols. 35th ed. Washington, D.C. : Library of Congress, Cataloging Distribution Service, 2013. 

  25. Library of the University of Amsterdam. [cited 2014. 7. 5]. 

  26. Moscow University Library. [cited 2014. 7. 5]. 

  27. Stockholm University Library. [cited 2014. 7. 5]. 

  28. Universitatsbibliothek der Freien Universitat Berlin. [cited 2014. 7. 5]. 

저자의 다른 논문 :

관련 콘텐츠

오픈액세스(OA) 유형

BRONZE

출판사/학술단체 등이 한시적으로 특별한 프로모션 또는 일정기간 경과 후 접근을 허용하여, 출판사/학술단체 등의 사이트에서 이용 가능한 논문

이 논문과 함께 이용한 콘텐츠

섹션별 컨텐츠 바로가기

AI-Helper ※ AI-Helper는 오픈소스 모델을 사용합니다.

AI-Helper 아이콘
AI-Helper
안녕하세요, AI-Helper입니다. 좌측 "선택된 텍스트"에서 텍스트를 선택하여 요약, 번역, 용어설명을 실행하세요.
※ AI-Helper는 부적절한 답변을 할 수 있습니다.

선택된 텍스트

맨위로